Download Print this page

Baby Trend Expedition Instruction Manual page 15

Hide thumbs Also See for Expedition:

Advertisement

SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
Flexible air hose inside
La manguera de aire flexible
Le tuyau flexible d'air
Remove flexible air hose
Retire la manguera de aire flexible
Enlever le tuyau flexible d'air
Valve stem of rim
Small brass fitting
Borde de válvula
Tallo de latón
Valve de la jante
d'air buse
Fig. 24
27
Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
TIRES
NEUMÁTICOS
PNEUS
24)
• Tires are shipped un-inflated. The tires should
be inflated on a regular basis to between 20
to 25 p.s.i. Always use a bicycle style hand air
pump to inflate the tires.
TIRE PUMP (if equipped): Remove flexible
air hose from end of pump, thread small brass
fitting into opposite end of pump, thread air
nozzle tip onto valve stem of rim, now you're
ready to pump up your tires. (Fig. 24) Hold the
body of Tire Pump and pull back on the handle,
press down on handle pushing air into tire.
Repeat until tire is at 20 p.s.i.
• Los neumáticos se entregan desinflados. Los
neumáticos se deben inflar habitualmente
con una presión de aire de entre 20 y 25 p.s.i.
Siempre infle los neumáticos con un inflador
de aire manual para bicicletas. INFLADOR
DE NEUMÁTICOS (si está incluido): Retire
la manguera de aire flexible del extremo del
inflador, ensarte el pequeño accesorio de latón
en el extremo opuesto del inflador, ensarte la
punta de la boquilla de aire en el vástago de la
válvula de la llanta y estará listo para inflar sus
neumáticos. (Fig. 24) Sostenga la estructura
del Inflador de Neumáticos y tire hacia atrás de
la manija; luego presione hacia abajo la manija
empujando el aire dentro del neumático.
Repita esta acción hasta que el neumático
alcance una presión de aire de 20 p.s.i.
• Les pneus sont livrés dégonflés. Les pneus
doivent être gonflés régulièrement pour être
entre 20 à 25 p.s.i. Toujours utiliser une pompe
à air pour bicyclette pour gonfler les pneus.
TIRE DE POMPE (si équipé): Enlever le tuyau
flexible d'air de la fin de la pompe, le fil de
laiton petit montage en extrémité opposée de
la pompe, le fil d'air buse sur valve de la jante,
maintenant vous êtes prêt à gonfler vos pneus.
(Fig. 24) Maintenez le corps de pompes et de
traction des pneus sur la poignée, appuyez
sur la poignée pousser l'air dans les pneus.
Répétez jusqu'à ce que le pneu est à 20 p.s.i.
FOLD PLEGAR PLIER
WARNING:
Care must be taken when folding and
unfolding the stroller to prevent finger entrapment.
ADVERTENCIA:
y desplegar el carrito para evitar que queden dedos
atrapados.
AVERTISSEMENT :
vos doigts lors du pliage et du dépliage de la Poussette.
TO FOLD STROLLER
PARA DESPLEGAR EL CARRITO
PLIER LA POUSSETTE
25)
• Close the canopy as described in the canopy
section. Recline seat by releasing buckle as
described in seatback positioning section.
• The stroller is folded by simultaneously
pulling each trigger fold. (Fig. 25a) When
the fold latches are released, the handle will
begin to fall toward the floor. Release the
fold buttons and press downward on the
stroller handle until the stroller is completely
folded. Secure the stroller in the folded
position by locking the fold latch, located on
the right side of the stroller, over the rivet
that protrudes from the frame. (Fig. 25b)
• Cierre la cubierta como se describe en la
sección de la cubierta. Suelte la hebilla para
reclinar el asiento como se describe en la
sección sobre las posiciones del respaldo
• El carrito se pliega tirando simultáneamente
de cada gatillo. (Fig. 25a) Cuando se
sueltan los pestillos para plegar el carrito,
el manubrio comienza a caer al suelo.
Suelte los botones para plegar el carrito y
presione hacia abajo el manubrio hasta que
el carrito esté completamente plegado. El
carrito se asegura en la posición plegada
por el bloqueo que esta localizado en el
lado derecho del carrito sobre el remache
que sobresale del armazón. (Fig. 25b)
Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Se debe ser prudente al plegar
Prenez soins de ne pincer
Fig. 25a
Fig. 25b
28

Advertisement

loading