Air-to-water heat pump for indoor installation (144 pages)
Summary of Contents for Dimplex LI 20TEL
Page 1
LI 20TEL LI 24TEL LI 28TEL Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for air-eau pour Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452160.66.20...
Bitte sofort lesen 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Diese Wärmepumpe ist gemäß Artikel 1, Abschnitt 2 k) der EG- Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie) für den Gebrauch im ACHTUNG! häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde- Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet. rungen der EG-Richtlinie 2006/95/EC (Niederspannungsrichtli- nie).
Bei tiefen Umgebungstemperaturen lagert sich Luftfeuchtigkeit Pressostate als Reif auf dem Verdampfer an und verschlechtert die Wärme- Filtertrockner übertragung. Der Verdampfer wird durch die Wärmepumpe nach Verflüssiger Bedarf automatisch abgetaut. Je nach Witterung können dabei Dampfschwaden am Luftausblas entstehen. Expansionsventil Verdichter www.dimplex.de DE-3...
3.2 Schaltkasten 4.3 Wärmemengenzähler WMZ Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- 4.3.1 Allgemeine Beschreibung nahme der unteren Frontabdeckung und dem Lösen der sich rechts oben befindenden Befestigungsschraube kann der Der Wärmemengenzähler (WMZ 25/32) dient dazu, die angege- Schaltkasten herausgeklappt werden.
Temperaturen als 35°C auftreten. Boden beidseitig zu entfernen. Bei Installation der Wärmepumpe in einem Obergeschoss ist die Tragfähigkeit der Decke zu prüfen und aus akustischen Gründen die Schwingungsentkopplung sehr sorgfältig zu planen. Eine Aufstellung auf einer Holzdecke ist abzulehnen. www.dimplex.de DE-5...
6.2 Kondensatleitung Das im Betrieb anfallende Kondensatwasser muss frostfrei ab- geleitet werden. Um einen einwandfreien Abfluss zu gewährleis- ten, muss die Wärmepumpe waagerecht stehen. Das Konden- satwasserrohr muss mindestens einen Durchmesser von 50 mm haben und muss frostsicher in den Abwasserkanal geführt wer- den.
Wärmepumpe befindliche Außentemperaturfühler (siehe Abb. 7.2 auf S. 8) HINWEIS Der Einsatz eines Überströmventils ist nur bei Flächenheizungen und einem max. Heizwasserdurchsatz von 1,3 m³/h ratsam. Bei Nichtbeachten kann es zu Störungen der Anlage führen. Abb. 7.1:Fühlerkennlinie NTC-10 l www.dimplex.de DE-7...
7.4.4 Verteilsystem Warmwasser Kompaktverteiler KPV und Doppelt differenzdruckloser Verteiler fungieren als Schnittstelle zwischen der Wärmepumpe, dem Hei- zungsverteilsystem, dem Pufferspeicher und evtl. auch dem Warmwasserspeicher. Dabei wird statt vieler Einzelkomponen- ten ein kompaktes System verwendet, um die Installation zu ver- einfachen.
Pufferspeicher darf dabei nicht unter 20 °C absinken, um jederzeit eine Abtauung der Wärmepumpe zu ermöglichen. Wenn alle Heizkreise voll geöffnet sind und eine Rücklauf- temperatur von mindestens 18 °C gehalten wird, ist die In- betriebnahme abgeschlossen. www.dimplex.de DE-9...
Reinigung / Pflege 9.3 Reinigung Luftseite Luftkanäle, Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der 9.1 Pflege Heizperiode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu rei- nigen. Dazu ist die Wärmepumpe an der Frontseite zuerst unten Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- und dann oben zu öffnen.
12 Geräteinformation Geräteinformation für Luft/Wasser-Heiz-Wärmepumpen LI 20TEL - LI 24TEL Typ- und Verkaufsbezeichnung LI 20TEL LI 24TEL Bauform Schutzart nach EN 60 529 für Kompaktgerät bzw. Heizteil IP 21 IP 21 Aufstellungsort Innen Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C / °C...
Page 14
Geräteinformation für Luft/Wasser-Heiz-Wärmepumpen LI 28TEL Typ- und Verkaufsbezeichnung LI 28TEL Bauform Schutzart nach EN 60 529 für Kompaktgerät bzw. Heizteil IP 21 Aufstellungsort Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C / °C bis 58 / ab 18 Luft °C -25 bis +35 Heizwasser-Temperaturspreizung bei A7 / W35 9,9 / 2,4...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers 1.1 Important Information: product information.
The evap- Switch box orator is defrosted automatically by the heat pump as required. Controllers Steam may be emitted from the air outlet depending on the at- Filter dryer mospheric conditions. Liquifier Expansion valve Compressor www.dimplex.de EN-3...
3.2 Switch Box 4.3 Thermal energy meter WMZ The switch box is located in the heat pump. It can be swung out 4.3.1 General description after removing the lower front cover and loosening the fastening screw located in the upper right-hand corner. The thermal energy meter (WMZ 25/32) is used for measuring The switch box contains the supply connection terminals, as well the quantity of thermal energy supplied.
To prevent solid-borne sound from being transmitted to the heat- ing system, we recommend connecting the heat pump to the heating system using a flexible hose. Installed air ducts should be sound-isolated from the heat pump to prevent the transmission of solid-borne sound to the ducts. www.dimplex.de EN-5...
Installation 7.1 General Information The following connections need to be established on the heat pump: Fresh and exhaust air Flow and return flow of the heating system Condensate outflow Temperature sensor Power supply 7.2 Air Connection ATTENTION! Do not restrict or block the area around the air intake or outlet.
The temperature sensors to be connected to the heat pump manager must correspond to the sensor characteristic curve illustrated in Fig.7.1 on pag. 7. The only exception is the external temperature sensor included in the scope of supply of the heat pump (see Fig.7.2 on pag. 7) www.dimplex.de EN-7...
7.4.3 Installing the strap-on sensor Extra-low voltage is connected to controller terminals N1-J1 to N1-J7; N1-J9 to N1-J11 and terminal strip X3. If, due to a wiring It is only necessary to mount the strap-on sensors if they are error, the line voltage is mistakenly connected to these terminals, included in the scope of supply of the heat pump but have not yet the heat pump manager will be destroyed.
Acids must be used with great care and all relevant regulations of the employers' liability insurance associations must be adhered If in doubt, contact the manufacturer of the chemicals! www.dimplex.de EN-9...
11 Decommissioning/ 9.3 Cleaning the Air System Disposal Air ducts, evaporator, ventilator and condensate outflow should be cleaned of contamination (leaves, twigs, etc.) before the heat- ing period. Do this by opening the front of the heat pump. The Before removing the heat pump, disconnect it from the power bottom should be opened first followed by the top.
12 Device Information Device information for air-to-water heat pumps (heating only) LI 20TEL - LI 24TEL Type and order code LI 20TEL LI 24TEL Design Degree of protection according to EN 60 529 IP 21 IP 21 for compact devices and heating components...
Page 28
Device information for air-to-water heat pumps (heating only) LI 28TEL Type and order code LI 28TEL Design Degree of protection according to EN 60 529 IP 21 for compact devices and heating components Installation location Indoors Performance data Operating temperature limits: Heating water flow/return flow °C / °C Up to 58 / above 18...
Page 29
9.1 Entretien .............................FR-10 9.2 Nettoyage côté chauffage........................FR-10 9.3 Nettoyage côté air..........................FR-10 10 Défaillances/recherche de pannes ..................FR-11 11 Mise hors service / mise au rebut................... FR-11 12 Informations sur les appareils ....................FR-12 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
A lire immédiatement ! 1.3 Dispositions légales et directives 1.1 Importantes informations Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de ATTENTION ! la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et L’appareil ne convient pas au mode convertisseur de fréquence.
L’évaporateur est dégivré auto- Détendeur matiquement par la pompe à chaleur selon les besoins. En fonc- Compresseur tion des conditions météorologiques, des nuages de vapeur peu- vent apparaître au niveau de l’évacuation d’air. www.dimplex.de FR-3...
3.2 Boîtier électrique 4.3 Calorimètre WMZ Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boî- 4.3.1 Description générale tier électrique peut être rabattu après avoir retiré l’habillage fron- tal inférieur et dévissé la vis de fixation se trouvant en haut à Le calorimètre (WMZ 25/32) sert à...
à 35 °C. Si la pompe à chaleur est installée à l’étage, il faut contrôler la ré- sistance au poids du plafond et le découplage vibratoire pour des raisons acoustiques. Une installation sur un plancher ne peut être acceptée. www.dimplex.de FR-5...
6.2 Ecoulement des condensats Les condensats se formant en cours de fonctionnement doivent être évacués sans risque de gel. Pour garantir un écoulement ir- réprochable, la pompe à chaleur doit être placée à l’horizontale. Le tuyau d'eau de condensation doit avoir un diamètre d'au moins 50 mm, être protégé...
(voir Fig. 7.2 à la page 8). REMARQUE L'utilisation d'une soupape différentielle uniquement recommandée pour les chauffages par surfaces et pour un débit d'eau de chauffage max. de 1,3 m³/h. Le non-respect de cette remarque peut entraîner des défauts de fonctionnement de l'installation. www.dimplex.de FR-7...
Page 36
7.4.3 Montage des sondes d'applique Le montage des sondes d'applique est nécessaire uniquement si ces sondes sont comprises dans les fournitures de la pompe à chaleur, mais non montées. Les sondes d'applique peuvent être montées sur les tuyauteries ou insérées dans le doigt de gant du distributeur compact. Montage sur les tuyauteries ...
à chaleur et fourni par le client. Le contact NO du contacteur de blocage de la société d’électricité (13/14) est bouclé entre le bornier X3/G et la borne de connecteur N1-J5/ID3. ATTENTION ! Faible ten- sion ! www.dimplex.de FR-9...
8.3 Procédures à suivre 9.2 Nettoyage côté chauffage La mise en service de la pompe à chaleur s'effectue via le ges- L’oxygène est susceptible d’entraîner la formation de produits tionnaire de pompe à chaleur. Les réglages doivent être effec- d’oxydation (rouille) dans l’eau de chauffage, notamment lorsque tués selon les instructions de celui-ci.
Une attention toute parti- culière doit être prêtée à l’évacuation du réfrigérant et de l’huile de la machine frigorifique, qui doit s’effectuer selon les règles de l’art. www.dimplex.de FR-11...
12 Informations sur les appareils Informations sur les pompes à chaleur air/eau pour chauffage LI 20TEL - LI 24TEL Désignation technique et commerciale LI 20TEL LI 24TEL Forme Type de protection selon EN 60 529 pour app. compact ou élt. de chauffe...
Page 41
Selon le lieu d'installation, la valeur mesurée peut varier de 16 db(A) max. 5. Voir déclaration de conformité CE 6. Le circulateur de chauffage et le gestionnaire de la pompe à chaleur doivent toujours être prêts à fonctionner. www.dimplex.de FR-13...
3.4 Legende / Legend / Légende Drahtbrücke einlegen wenn kein EVU-Sperr- Wire jumper must be inserted if no utility blocking Cavalier à fil à monter en absence de contacteur schütz benötigt wird (Eingang offen = EVU-Sperre contactor is required (contact open = utility block = de coupure du fournisseur d'énergie (pont ouvert = = Wärmepumpe „aus“) heat pump “off”).
4 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen / Mono energy system with two heating circuits/ Installation monoénergétique avec deux circuits de chauffage www.dimplex.de A-XI...
4.2 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation monoénergétique avec deux circuits de chauffage et production d´eau chaude A-XII...
4.3 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d´eau chaude www.dimplex.de A-XIII...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 60
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...