Download Print this page
Kohler PRO 5.4 DES Owner's Manual
Hide thumbs Also See for PRO 5.4 DES:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PRO 5.4 DES
Generator Owner's Manual
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
38 590 01 Rev. B
Read all safety precautions and instructions carefully before
operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing any
maintenance or service.
Specifi cation
Serial Number
Purchase Date
KohlerPower.com
EN
ESS
FRC

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kohler PRO 5.4 DES

  • Page 1 PRO 5.4 DES Generator Owner's Manual IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
  • Page 2 Safety Precautions DANGER: A hazard that will result in death, serious injury, or substantial property damage. WARNING: A hazard that could result in death, serious injury, or substantial property damage. CAUTION: A hazard that could result in minor personal injury or property damage. NOTE: is used to notify people of important installation, operation, or maintenance information.
  • Page 3 California Proposition 65 Warning Engine exhaust from this product contains chemicals known to State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. California Proposition 65 Warning This product contains chemicals known to State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Important Labels on Generator WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT Do not touch generator while operating or just after stopping.
  • Page 4 H AE AD AC AB Generator Top Fuel Level Lifting Ring Fuel Tank Cap Cover Indicator Engine Access Retention Fuel Filter Solenoid Valve Door Container Air Cleaner Fuel Valve Precleaner Paper Element Cover Air Cleaner 240/120V/30A 120V/30A Wing Nut Cover Nut Electrical Socket Electrical Socket Circuit Breaker...
  • Page 5 2. Turn fuel (I) ON. Pre-Start Checklist 3. Ensure generator top cover (A) is closed. 1. Ensure generator is at least 3.3 ft. (1 m) from 4. Turn solenoid valve (H) on. building or other equipment and not covered with any material. 5.
  • Page 6 ● Clean fuel tank. ● Clean spark arrester. Every 500 Hours ● Set and clean injectors. Perform these procedures more frequently under severe, dusty, dirty conditions. Have a Kohler portable dealer perform this service. KohlerPower.com 38 590 01 Rev. B...
  • Page 7: Oil Recommendations

    Oil Recommendations Oil Sentry (if equipped) ™ We recommend use of Kohler oils for best This feature is designed to prevent engine performance. Other high-quality detergent from starting in a low oil or no oil condition. Oil oils (including synthetic) of API (American Sentry will shut down a running engine.
  • Page 8 2. Separate precleaner (K) from paper element Fuel Filters (L); service precleaner (K) and replace paper element (L). 3. Check condition of rubber seal and replace if WARNING necessary. High Pressure Fluids can 4. Install new paper element (L) on base; install puncture skin and cause severe precleaner (K) over paper element (L);...
  • Page 9 If RESET button pops out again, batteries in other equipment like motor unplug equipment immediately. Contact a vehicles or off-road vehicles. No Kohler portable dealer before attempting to use jump-starting is possible. it again. NOTE: Follow safety procedures when...
  • Page 10 fl uid level before charging. We recommend that you use a Kohler portable dealer for all maintenance, service, and replacement parts for engine. To fi nd a Kohler DC Circuit Protector portable dealer visit KohlerPower.com or call NOTE: Reduce load of connected electric 1-800-544-2444 (U.S.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Do not attempt to service or replace major engine components, or any items that require special timing or adjustment procedures. This work should be performed by a Kohler portable dealer. Problem Engine Not Tripping Starting/...
  • Page 12 *Exceeding maximum angle of operation may cause engine damage from insuffi cient lubrication. Additional specifi cation information can be found in service manual at KohlerPower.com. Exhaust Emission Control System for model PRO 5.4 DES is EM, DDI and EGR for U.S. EPA, California, and Europe.
  • Page 13: Available Accessories

    Available Accessories The most customizable generators the job site has ever seen. Mobility Kit Install Handle: Install Mobility Kit 1. Press 4 rubber bumpers into legs and 4 end NOTE: Place blocks underneath to raise caps into legs and handle. generator to install wheels and legs.
  • Page 14 PRO 5.4 DES Manual del Usuario del Generador IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en funcionamiento. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
  • Page 15 Precauciones de seguridad PELIGRO: Un peligro que provoca la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables. ADVERTENCIA: Un peligro que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría provocar lesiones personales o daños materiales de poca gravedad.
  • Page 16: Conmutador De Transferencia

    Advertencia: la Propuesta 65 de California ADVERTENCIA El escape de motor de este producto contiene sustancias químicas Tensión peligrosa. identifi cadas por el Estado de California como causantes de La retroalimenta- cáncer, defectos de nacimiento u otros daños genéticos. ción al sistema de suministro eléctri- co puede causar Advertencia: la Propuesta 65 de California...
  • Page 17 H AE AD AC AB Tapa superior Segmento Tapón del tanque Indicador del nivel del generador elevador de combustible de combustible Puerta de Contenedor de Filtro de Válvula de acceso al motor retención combustible solenoide Válvula de Tapa del fi ltro Prefi...
  • Page 18 Arranque de retroceso: Lista de control previa al arranque 1. Gire el interruptor de carga (Q) de CA a la 1. Asegúrese de que el generador esté al menos a 1 posición de OFF. m (3,3 ft) del edifi cio o de cualquier otro equipo y 2.
  • Page 19 Cada 500 horas ● Fije y limpie los inyectores. Estas operaciones de mantenimiento deberán ejecutarse con mayor frecuencia en ambientes muy polvorientos o sucios. Pida a un distribuidor móvil de Kohler que realice esta operación. 38 590 01 Rev. B KohlerPower.com...
  • Page 20 (AD) en la posición Recomendaciones de lubricante inicial. Recomendamos el uso de un aceite de Kohler para 9. Deseche el aceite usado y el fi ltro en conformidad obtener un mejor rendimiento. También se puede con las normativas locales.
  • Page 21 Verifi que el indicador de nivel de combustible (D). Si Elemento de papel: fuese necesario, añada combustible limpio y nuevo 1. Limpie el área que rodea al papel fi ltrante (L). que no contenga agua. Retire la tuerca de mariposa (M), la tapa del fi ltro y el fi...
  • Page 22 Esta sección se refi ere a la carga de inmediatamente. Póngase en contacto con un distri- baterías de 12 V en otros equipos, como buidor móvil de Kohler antes de volver a utilizarlo. vehículos de motor o vehículos todoterreno. No es posible el arranque con pinzas.
  • Page 23 Recomendamos que utilice un distribuidor móvil de NOTA: Reduzca la carga del dispositivo eléctrico Kohler para el mantenimiento, la reparación o la conectado, por debajo de la salida nominal sustitución de piezas del motor. Para encontrar un especifi cada del generador si el protector distribuidor móvil de Kohler, visite KohlerPower.com...
  • Page 24 Batería o Problema con la salida Póngase en contacto con un Rojo alternador de de carga del alternador o distribuidor móvil de Kohler. carga batería baja Deje que se enfríe Presión del aceite Apagar: presión el generador con la...
  • Page 25 Puede encontrar información adicional sobre las especifi caciones en el manual de servicio en KohlerPower.com. El sistema de control de emisiones de escape para el modelo PRO 5.4 DES es EM, DDI y EGR para la EPA estadounidense, California y Europa.
  • Page 26: Accesorios Disponibles

    Accesorios disponibles Los generadores más adaptables al lugar de trabajo que se hayan visto jamás. Kit de movilidad Instalación de la manivela: Instalación del kit de movilidad 1. Introduzca los 4 topes de goma en las patas y NOTA: Coloque unos bloques debajo del coloque las 4 tapas y la manivela.
  • Page 27 PRO 5.4 DES Manuel de l'utilisateur – Générateur IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d'utiliser le matériel. Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d'exécuter tout travail de maintenance ou d'entretien. Enregistrez les informations concernant le produit pour référence lors de la commande de pièces ou de demande de couverture de garantie.
  • Page 28 Consignes de sécurité DANGER : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l'attention sur des détails importants concernant l'installation, l'utilisation ou l'entretien.
  • Page 29 Californie Proposition 65 Avertissement AVERTISSEMENT L'échappement de moteur émanant de ce produit comprend Tension – Dan- des agents chimiques qui, selon l'État de Californie, sont la ger. Un retour cause de cancers, d'anomalies congénitales, ou d'autres lésions d'alimentation génésiques. vers un système utilitaire peut causer des dom- Californie Proposition 65 Avertissement...
  • Page 30 H AE AD AC AB Couvercle supé- Bague de Bouchon du réser- Témoin de niveau rieur du générateur levage voir de carburant de carburant Porte d'accès au Récipient de Filtre à carburant Solénoïde moteur conservation Soupape de Couvercle du Préfi ltre Élément papier carburant fi...
  • Page 31: Opération

    Lanceur à rappel : Liste de vérifi cation à utiliser avant le démarrage 1. Désactivez le disjoncteur CA (Q) (OFF). 1. Le générateur doit être à une distance de 1 m 2. Activez l'alimentation en carburant (I) (ON). (3,3 pi) du bâtiment ou autre matériel et ne doit pas recouvert.
  • Page 32 Toutes les 500 heures ● Installez et nettoyez les injecteurs. Effectuez ces procédures plus fréquemment en cas d'utilisation dans un environnement poussiéreux et sale. Confi ez ces travaux d’entretien à un concessionnaire agréé Kohler. KohlerPower.com 38 590 01 Rév. B...
  • Page 33 9. Mettez au rebut l'huile et le fi ltre usés en Recommandations relatives à l'huile respectant les réglementations locales. Pour un meilleur rendement, nous recommandons les huiles Kohler. Utilisez les huiles détergentes Oil Sentry (le cas échéant) ™ de qualité supérieure (y compris les huiles Cette option est conçue pour éviter au moteur de...
  • Page 34 Vérifi ez visuellement le témoin de niveau de 2. Remplacez ou lavez le préfi ltre (K) dans de carburant (D). Le cas échéant, ajoutez du l'eau tiède avec un détergent. Rincez, puis carburant propre et neuf sans eau. laissez sécher à l'air. 1.
  • Page 35 RESET sort de nouveau, débranchez immédiate- mouillées. Il y a risque de choc électrique. ment le matériel. Contactez un concessionnaire Kohler avant de tenter de le réutiliser. REMARQUE : Cette section fait référence aux batteries 12 V dans d'autres équipements comme les véhicules à...
  • Page 36 (X) s'arrête de nouveau, coupez travaillant sur les batteries. immédiatement le dispositif et Consultez les instructions du contactez un concessionnaire Kohler. fabricant sur les procédures de maintien/charge de la batterie. La protection du circuit CC (X) sort, coupant l'alimentation de la prise CC (Y) quand le dispositif REMARQUE : La tension nominale CC du électrique connecté...
  • Page 37 2. Ajoutez le produit de traitement pour injecteur Nous vous recommandons d'utiliser les services diesel STP® et suivez les consignes sur la d'un concessionnaire Kohler agréé pour tous bouteille. les travaux de maintenance et d'entretien, ainsi 3. Démarrez le moteur et assurez-vous qu'il n'y a que pour l'achat de pièces de rechange du...
  • Page 38 Plus de détails concernant les spécifi cations sont donnés dans le manuel d'entretien sur le site KohlerPower.com. Le système antipollution de l'échappement pour les modèle PRO 5.4 DES est EM, DDI et EGR pour U.S. EPA, Californie et Europe. KohlerPower.com...
  • Page 39: Accessoires Disponibles

    Accessoires disponibles Les générateurs les plus personnalisables jamais proposés. Kit de mobilité load Installation de la poignée : Installation du kit de mobilité 1. Enfoncez 4 amortisseurs en caoutchouc dans REMARQUE : Placez les blocs en dessous pour les pattes et 4 embouts dans les pattes et la soulever le générateur et installer poignée.
  • Page 40 33522183601_1_1 © 2014 by Kohler Co. All rights reserved. KohlerPower.com 38 590 01 Rév. B...