Download Print this page

Health O Meter 400KL Assembly & Operating Instructions page 3

Physician beam scale

Advertisement

Using Counterweights
Utilisation des contrepoids
(modèles 402KL et 402LB seulement)
(models 402KL and 402LB only)
Pour le contrepoids de 150 lb seulement :
For 150 lb counterweight only:
Si le poids du patient se situe entre 350 lb et 424 lb
If the weight of the patient is between 350 lbs and 424 lbs
1
1
Place the large (lower) poise weight in the
Placez le gros curseur (inférieur) dans l'encoche
250 lb notch.
de 250 lb.
2
2
Hang 150 lb counterweight in notch on
Accrochez le contrepoids de livres sur la barre de pesée
lower poise bar between 50 lbs and 100 lbs.
inférieure, dans l'encoche située entre 50 lb et 100 lb.
3
Weigh the patient normally using the small and
3
Pesez le patient comme d'habitude en utilisant les
large poise weights.
barres supérieure et inférieure de pesée.
4
4
Pour obtenir le poids total du patient, ajoutez 88
To arrive at the patient's total weight, add the
weights registered on the small and large poises
livres aux poids indiqués sur les deux barres de
and add 88 lbs. Refer to the enclosed quick
pesées. Vous référez au guide de référence rapide
inclus pour arriver facilement au poids total.
reference guide to arrive at the total weight.
If the weight of the patient is between 425 lbs and 500 lbs
Si le poids du patient se situe entre 425 lb et 500 lb
1
1
Placez le gros curseur (inférieur) dans l'encoche
Place the large (lower) poise weight in the
de 250 lb.
250 lb notch.
2
2
Hang 150 lb counterweight in notch on
Accrochez le contrepoids de livres sur la barre de pesée
inférieure, dans l'encoche située entre 150 lb et 200 lb.
lower poise bar between 150 lbs and 200 lbs.
3
Weigh the patient normally using the small and
3
Pesez le patient comme d'habitude en utilisant les
large poise weights.
barres supérieure et inférieure de pesée.
4
To arrive at the patient's total weight, add the
4
Pour obtenir le poids total du patient, ajoutez 150
weights registered on the small and large poises
livres aux poids indiqués sur les deux barres de
and add 150 lbs. Refer to the enclosed quick
pesées. Vous référez au guide de référence rapide
reference guide to arrive at the total weight.
inclus pour arriver facilement au poids total.
For 40 kg counterweight (402KL only):
Pour le contrepoids de 40 kg (modèle 402KL seulement) :
If the weight of the patient is between 160 kg and 180 kg
Si le poids du patient se situe entre 160 kg et 180 kg
1
Place the large (lower) poise weight in the 120 kg
1
Placez le gros curseur (inférieur) dans l'encoche de
notch (this will weigh 160 kg with the addition of the
120 kg (ce qui donne une pesée de 160 kg avec l'ajout
40 kg counterweight).
du contrepoids de 40 kg).
2
Hang kilogram counterweight in notch on lower poise
2
Accrochez le contrepoids de livres sur la barre de
bar between 60 kg and 80 kg.
pesée inférieure, dans l'encoche située entre 60 kg et
80 kg.
3
Move the small poise weight along the upper poise
bar until the pointer is centered in the trig loop.
3
Déplacez le petit curseur le long de la barre de pesée
supérieure jusqu'à ce que l'aiguille soit centrée dans
4
To arrive at the patient's total weight, add 160 kg to
l'œil limiteur.
the weight registered by the small poise weight.
Example: for a patient weighing 172 kg, the large
4
Pour obtenir le poids total du patient, ajoutez 160 kg
poise weight will be on 120 kg, and the small poise
au poids enregistré par le petit curseur. Par exemple :
weight on the upper bar will be on 12 kg.
pour un patient pesant 172 kg, le gros poids curseur
sera à 120 kg et le petit curseur sera à 12 kg sur la
If the weight of the patient is over 180 kg
barre supérieure.
1
Place the large (lower) poise weight in the 140 kg
Si le poids du patient est de plus de 180 kg
notch (this will weigh 180 kg with the addition of the
40 kg counterweight).
1
Placez le gros curseur (inférieur) dans l'encoche de
140 kg (ce qui donne une pesée de 180 kg avec l'ajout
2
Hang kilogram counterweight in notch on lower poise
du contrepoids de 40 kg).
bar between 60 kg and 80 kg.
2
Accrochez le contrepoids de livres sur la barre de pesé
3
Move the small poise weight along the upper poise
inférieure, dans l'encoche située entre 60 kg et 80 kg.
bar until the pointer is centered in the trig loop.
3
Déplacez le petit curseur le long de la barre de pesée
4
To arrive at the patient's total weight, add 180 kg to
supérieure jusqu'à ce que l'aiguille soit centrée dans
the weight registered by the small poise weight.
l'œil limiteur.
Scale Accessories: Accessory
Part #
4
Pour obtenir le poids total du patient, ajoutez 180 kg
Height rod
55150
au poids enregistré par le petit curseur.
Wheels
55000
Counterweights
55070
Accessoires du pèse-personne
Accessoire
Toise
Roulettes
Contrepoids
Uso de los contrapesos
(únicamente modelos 402KL y 402LB)
Si el paciente pesa entre 350 y 424 libras
1
Coloque el contrapeso grande (inferior) en la muesca
correspondiente a 250 libras.
2
Coloque el contrapeso de libras en la muesca de la
barra inferior, entre 50 y 100 libras.
3
Pese el paciente como siempre utilizando las
barras superiores e inferiores de peso.
4
Para conocer el peso total del paciente, sume 88
libras a los pesos indicados sobre las dos barras de
pesos. Refiera a la guia de referencia rápida
incluida para llegar fácilmente al peso total.
Si el paciente pesa entre 425 y 500 libras
1
Coloque el contrapeso grande (inferior) en la muesca
correspondiente a 250 libras.
2
Coloque el contrapeso de libras en la muesca de la
barra inferior, entre 150 y 200 libras.
3
Pese el paciente como siempre utilizando las
barras superiores e inferiores de peso.
4
Para conocer el peso total del paciente, sume 150
libras a los pesos indicados sobre las dos barras de
pesos. Refiera a la guia de referencia rápida
incluida para llegar fácilmente al peso total.
Sólo para contrapeso de 40 kilogramos (únicamente
modelo 402KL):
Si el paciente pesa entre 160 kg y 180 kg
1
Coloque el contrapeso grande (inferior) en la muesca
correspondiente a 120 kg (con el agregado del
contrapeso de 40 kg se aumenta el peso a 160 kg).
2
Coloque el contrapeso de libras en la muesca de la
barra inferior, entre 60 kg y 80 kg.
3
Desplace el contrapeso pequeño por la barra superior,
hasta que la punta del brazo basculante esté
equilibrada en el rectángulo limitante.
4
Para conocer el peso total del paciente, sume 160 kg
al peso registrado con el contrapeso pequeño.
Ejemplo: si el paciente pesa 172 kg, el contrapeso
grande estará en 120 kg y el pequeño, en la barra
superior, en 12 kg.
Si el paciente pesa más de 180 kg
1
Coloque el contrapeso grande (inferior) en la muesca
correspondiente a 140 kg(con el agregado del
contrapeso de 40 kgse aumenta el peso a 180 kg).
2
Coloque el contrapeso delibras en la muesca de la
barra inferior, entre 60 kg y 80 kg.
e
3
Desplace el contrapeso pequeño por la barra superior,
hasta que la punta del brazo basculante alcance el
equilibrio, en el rectángulo limitante.
4
Para conocer el peso total del paciente, sume 180 kg
al peso registrado con el contrapeso pequeño.
Accesorios de la balanza
No pièce
Accesorio
Nro. de pieza
55150
Tallímetro
55150
55000
55070
150 lb Counterweight
Contrepoids de 150 livres
Contrapeso de 150 libras
Placement of counterweight for patient over 425 lbs
Placement du contrepoids pour un patient pesant plus de 425 livres
Colocación del contrapeso para un paciente que pesa más de 425 libras
40 kg Counterweight
Contrepoids de 40 kg
Contrapeso de 40 kg
Placement of counterweight for patient over 180 kg
Placement du contrepoids pour un patient pesant plus de 180 kg
Colocación del contrapeso para un paciente que pesa más de 180 kg

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

402kl402lbcert402lb402klwh402lbwh