DVI version: If you wish to connect computers with both digital DVI-D and analogue VGA signals then you will need to add the LINDY VGA to DVI Adapter (Part No. 41223) to your graphics card. Please also ensure your monitor accepts both digital and analogue signals.
Page 3
(Yes) When binding between KVM and USB 2.0 Hub and/or Audio ports is enabled, pressing the front push button will switch all: KVM & USB hub & Audio. If binding is disabled for Audio or the USB hub this will not be included for port switching...
Reboot the computer with the keyboard and mouse directly connected and check the status of the installed drivers Should you require any help with this product then please contact LINDY Technical Support Team. Contact information can easily be found on the LINDY website www.lindy.com.
Page 5
DVI-Version: Falls Sie einen Rechner mit digitalem und einen mit analogem Grafiksignal anschließen wollen benötigen Sie am Computer für den analogen VGA Anschluss einen HD-15/DVI Adapter (LINDY Art.-Nr. 41223). In diesem Falle muss Ihr Monitor sowohl digitale wie auch analoge Grafiksignale unter- stützen, der KVM Switch führt keine Signalwandlung durch! Wenn der Monitor...
Page 6
Betrieb empfehlen wir daher immer das Netzteil anzuschließen! * + * + W * + * + 1-4 Sollten Sie Probleme mit diesem KVM Switch haben so wenden Sie sich gerne an den Technik- * + * + Fn1-Fn4 (Ja) support in einer LINDY Niederlassung.
Page 7
Merci de soigneusement lire ce manuel pour apprendre à connaître les possibilités qu’offrent ce switch KVM. En utilisant ce switch KVM LINDY, vous pouvez économiser le co t de claviers/écrans/souris supplémentaires. De plus, vous gagnez de la place et évitez de confondre les claviers et souris de chaque ordinateur.
Page 8
Fn1-Fn4 correspond aux touches de fonctions F1, F2, F3, F4 (#) Pour changer la touche hotkey depuis la façade du switch KVM, restez appuyé sur la touche la plus haute jusqu’à ce que vous entendiez deux bips sonores, appuyez ensuite sur la nouvelle touche hotkey désirée (Arrêt Défil, Maj, Num, F12 ou Echap).
– si ce cas se produit, un switch KVM PS/2 est certainement la solution. Note sur l’alimentation: dans le cas où le hub USB 2.0 du switch KVM n’est connecté à aucun appareil USB, le switch KVM peut être utilisé sans alimentation. Il utilise alors l’alimentation procurée par les câbles USB des ordinateurs connectés.
Page 10
Installazione Versioni DVI: se si desidera collegare computer con segnali video sia digitali DVI-D che analogici VGA, occorre anche un adattatore VGA a DVI LINDY (Art. 41223). Assicurarsi che il monitor sia compatibile con segnali digitali e analogici. Questo KVM Switch non converte segnali video, è in grado soltanto di commutare segnali analogici e digitali.
Page 11
Attendere che l’installazione dei driver sia completata. 4. A commutazione avvenuta tastiera o mouse non rispondono: Se necessitate assistenza potete contattare direttamente lo staff LINDY, potete trovare i contatti sul sito www.lindy.com. a. Per segnali VGA analogici può risultare utile ridurre il frame rate video a 72Hz.
Page 12
Dieses Produkt entspricht den einschlägigen EMV Richtlinien der EU und darf nur zusammen mit abgeschirmten Kabeln verwendet werden. LINDY Herstellergarantie LINDY gewährt für dieses Produkt über die gesetzliche Regelung hinaus eine zweijährige Herstellergarantie ab Kaufdatum. Die detaillierten Bedingungen dieser Garantie finden Sie auf der LINDY Website aufgelistet bei den AGBs.