Lincoln Electric VANTAGE 400 AU 11959 Operator's Manual page 46

Table of Contents

Advertisement

l
Keep your head out of fumes.
l
Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing zone.
l
Los humos fuera de la zona de res-
piración.
l
Mantenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilación o
aspiración para gases.
l
Gardez la tête à l'écart des fumées.
l
Utilisez un ventilateur ou un aspira-
teur pour ôter les fumées des zones
de travail.
l
Vermeiden Sie das Einatmen von
Schweibrauch!
l
Sorgen Sie für gute Be- und
Entlüftung des Arbeitsplatzes!
l
Mantenha seu rosto da fumaça.
l
Use ventilação e exhaustão para
remover fumo da zona respiratória.
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS
PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
l
Turn power off before servicing.
l
Desconectar el cable de ali-
mentación de poder de la máquina
antes de iniciar cualquier servicio.
l
Débranchez le courant avant l'entre-
tien.
l
Strom vor Wartungsarbeiten
abschalten! (Netzstrom völlig öff-
nen; Maschine anhalten!)
l
Não opere com as tampas removidas.
l
Desligue a corrente antes de fazer
serviço.
l
Não toque as partes elétricas nuas.
l
Do not operate with panel open or
guards off.
l
No operar con panel abierto o
guardas quitadas.
l
N'opérez pas avec les panneaux
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevés.
l
Anlage nie ohne Schutzgehäuse
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
l
Mantenha-se afastado das partes
moventes.
l
Não opere com os paineis abertos
ou guardas removidas.
WaRNING
aVIsO De
spanish
PReCaUCION
french
atteNtION
German
WaRNUNG
Portuguese
ateNÇÃO
Japanese
Chinese
Korean
arabic

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Vantage 400 au 12307

Table of Contents