Download Print this page

Motorola TalkAbout MD200CLR User Manual page 3

Advertisement

Available languages

Available languages

Radios recreativos
de dos vías
Manual del usuario
Modelos
MD200CLR,
KEM ML36801 05A
MD200CMR, MD200PR
Para mayor información
Para obtener información adicional comuníquese con Motorola Solutions,
Inc. de la siguiente manera:
Chile: Llame al 0-800-201-442
Colombia: Llame al 1-800-700-15-04
Perú: Llame al 0-800-52-470
Información general y sobre seguridad
Información importante sobre seguridad y para una operación eficiente
Lea esta información antes de usar su radio.
La información proporcionada en este documento reemplaza a la
información general sobre seguridad que se encuentra en las guías del
usuario publicadas antes del 1o de diciembre de 2002.
Procedimiento de transmisión y recepción
Su radio de dos vías contiene un transmisor y un receptor. Para
controlar su exposición y garantizar que cumple con los límites
generales de exposición ambiental sin control/de la población, siga
siempre el siguiente procedimiento:
• No transmita más del 50% del tiempo.
• Para recibir llamadas, suelte el botón Presionar para Hablar
(Push-to-Talk, PTT).
• Para transmitir (hablar), presione el botón PTT.
Es importante transmitir el 50% del tiempo, o menos, debido a que el
radio genera una exposición mensurable de energía de
radiofrecuencia (RF) solamente cuando transmite (en términos del
cumplimiento con las normas de medición).
Exposición a la energía de radiofrecuencia
Su radio de dos vías de Motorola cumple con las siguientes normas y
pautas de exposición a la radiofrecuencia:
• Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos, Código
de Regulaciones Federales; 47CFR Parte 2, Subparte J.
• Instituto Nacional de Normas de los Estados Unidos (American
National Standards Institute, ANSI)/Instituto de Ingenieros Eléctricos
y Electrónicos (Institute of Electrical and Electronic Engineers, IEEE)
C95. 1-1992.
• Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (Institute of
Electrical and Electronic Engineers, IEEE) C95.1 - Edición 1999.
• Comisión Internacional de Protección contra la Radiación no
Ionizante. (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection, ICNIRP) 1998.
• Código de seguridad N° 6 del Ministerio de Salud (Canadá). Límites
de la exposición humana a los campos de radiofrecuencia
electromagnética en el rango de frecuencia de 3 KHz a 300 GHz,
1999.
• Norma sobre radiocomunicaciones de la Autoridad Australiana de
Comunicaciones. (Exposición humana a la radiación
electromagnética), 2003.
• ANEXO ANATEL a la resolución N° 303 del 2 de julio de 2002.
• ANEXO ANATEL a la resolución N° 533 del 10 de setiembre de 2009.
Para garantizar un desempeño óptimo del radio y asegurarse de que la
exposición humana a la energía de radiofrecuencia electromagnética
se encuentre dentro de las pautas establecidas en las normas
anteriores, siga siempre los siguientes procedimientos.
Operación y exposición a la energía electromagnética (Electro
Magnetic Energy, EME) del radio portátil
Cuidado de la antena
Use solamente la antena suministrada con el equipo o un reemplazo
aprobado.
Las antenas, las modificaciones y los accesorios no autorizados podrían
dañar el radio y pueden violar las regulaciones de la Comisión Federal
de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC).
NO sostenga la antena cuando el radio esté "EN USO". Sostener la
antena afecta el rango de comunicación efectivo.
Operación de uso en el cuerpo
Si usted usa un radio en su cuerpo cuando transmite, coloque siempre
el radio en un sujetador, soporte, funda, estuche o arnés suministrado
por Motorola o que esté aprobado para usar con este producto para
cumplir con las pautas reguladoras de exposición a la radiofrecuencia.
El uso de accesorios no aprobados por Motorola puede exceder las
pautas reguladoras de exposición a la radiofrecuencia.
Si usted no está usando uno de los accesorios para uso en el cuerpo
aprobados o suministrados por Motorola, y no está usando el radio en
la posición de uso normal, cerciórese de que el radio y su antena estén
por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de distancia de su cuerpo cuando
esté transmitiendo.
Operación de datos
Si ese es el caso, cuando use alguna característica de datos del radio
con o sin un cable accesorio, coloque el radio y su antena por lo
menos a una pulgada (2,5 cm) de distancia de su cuerpo.
Accesorios aprobados
53724: Parlante remoto con micrófono PTT (Presionar para Hablar)
53727: Audífono con micrófono PTT (Presionar para Hablar)
53728: Receptor de oído flexible
Interferencia/compatibilidad electromagnética
Nota: Casi todos los dispositivos electromagnéticos son susceptibles a
la interferencia electromagnética (electromagnetic interference, EMI)
si no están adecuadamente protegidos, diseñados o configurados de
alguna otra forma para tener compatibilidad electromagnética. Este
dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. este dispositivo no puede causar interferencia dañina y,
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que pueda causar una operación no
deseada.
Instalaciones
Para evitar una interferencia electromagnética y/o conflictos de
compatibilidad, apague su radio en cualquier instalación donde haya
avisos que le indiquen hacerlo. Los hospitales y las instalaciones de
asistencia médica pueden estar usando equipos que sean sensibles a
la energía de radiofrecuencia externa.
Aeronave
Cuando se le indique hacerlo, apague su radio al abordar un avión.
Todo uso de un radio debe realizarse de conformidad con las
regulaciones pertinentes de acuerdo a las instrucciones de la
tripulación de la aerolínea.
Dispositivos médicos – Marcapasos
La Asociación de Tecnología Médica Avanzada (The Advanced
Medical Technology Association) recomienda mantener una
separación mínima de 6 pulgadas (15 cm) entre un radio portátil
inalámbrico y un marcapasos. Estas recomendaciones son
consistentes con las de la investigación independiente y con las
recomendaciones de la Administración de Alimentos y Medicamentos
de los EE.UU.
Las personas que usan marcapasos deben:
• mantener SIEMPRE el radio a más de 6 pulgadas (15 cm) de distancia
de su marcapasos cuando ENCIENDAN el radio,
• no llevar el radio en el bolsillo de la camisa,
• usar el oído opuesto al lado donde está colocado el marcapasos para
minimizar el potencial de la interferencia, y
• APAGAR el radio inmediatamente si existe alguna sospecha de que
se está produciendo una interferencia.
Dispositivos médicos – Dispositivos de ayuda para la audición
Ciertos radios inalámbricos digitales pueden interferir con algunos
dispositivos de ayuda para la audición. En caso se produzca dicha
interferencia, usted debe consultar con el fabricante de dicho
dispositivo para analizar sus alternativas.
Dispositivos médicos – Otros
Si usted usa algún otro dispositivo médico personal, consulte al
fabricante de su dispositivo para determinar si éste está
adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia. Su
médico puede estar en capacidad de ayudarle a obtener esta
información.
Uso general y con seguridad mientras conduce
Consulte las leyes y regulaciones referentes al uso de radios en el área
donde usted conduce y sígalas siempre. Si usted usa su radio mientras
conduce:
• preste total atención a la conducción y a la carretera,
• use la operación manos libres, si dispone de ella, y
• si las condiciones de conducción lo requieren, salga de la carretera y
estaciónese antes de hacer o contestar una llamada.
El uso de radios de dos vías cuando desarrolla actividades que
requieren de concentración, puede causar distracción o de otro modo
perjudicar su capacidad para participar de manera segura en dichas
actividades. Siempre utilice la tecnología de manera segura.
No coloque un radio portátil en el área ubicada sobre una bolsa de aire o
en el área de despliegue de la misma. Las bolsas de aire se inflan con
gran fuerza. Si se coloca un radio portátil en el área de despliegue de
una bolsa de aire y ésta se infla, el radio puede ser lanzado con gran
fuerza y causar una lesión grave a los ocupantes del vehículo.
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague su radio antes de ingresar a algún área que tenga una atmósfera
potencialmente explosiva. Solamente los tipos de radio que están
especialmente calificados se pueden usar en dichas áreas como
"intrínsecamente seguros". No retire, instale o cargue las baterías en
dichas áreas. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva
pueden causar una explosión o un incendio, ocasionando lesiones
corporales e incluso la muerte.
Nota: Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas mencionadas
anteriormente incluyen las áreas de carga de combustible, tales como
cubiertas inferiores de botes, instalaciones de transferencia o
almacenamiento de combustible o de sustancias químicas, áreas donde el
aire contiene sustancias químicas o partículas (tales como de granos de
polvo o metálicas) y cualquier área donde normalmente se le recomendaría
apagar el motor de su vehículo. Las áreas con atmósferas potencialmente
explosivas normalmente, pero no siempre, están señalizadas.
Detonadores y áreas de detonación
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de detonación
apague su radio cuando se encuentre cerca a detonadores eléctricos, en
áreas de detonación o en áreas señalizadas con "Apague los radios de
dos vías". Siga todos los avisos e instrucciones.
Precauciones de operación
Antenas
No use ningún radio portátil que tenga la antena dañada. Si una antena
dañada hace contacto con su piel, le puede ocasionar una quemadura leve.
Baterías
Todas las baterías pueden ocasionar daños a la propiedad y/o lesiones
corporales, tales como quemaduras, si un material conductor – como
joyas, llaves o cadenillas – toca los terminales expuestos. El material
conductor puede cerrar un circuito eléctrico (crear un cortocircuito) y
calentarse bastante. Tenga cuidado al manipular cualquier batería
cargada, particularmente al colocarla dentro de un bolsillo, un bolso u
otro recipiente que contenga objetos metálicos.
Tenga mucho cuidado al retirar baterías NiMH o AA. No utilice ninguna
herramienta afilada o conductora para retirar alguna de estas baterías.
Instrucciones de seguridad del cargador de baterías:
Conserve estas instrucciones
1. No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
2. No opere ni desarme el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se
ha caído o se ha dañado de alguna forma.
3. Nunca altere el cable o el enchufe de AC suministrado con la unidad.
Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, haga instalar el
tomacorriente adecuado por un electricista calificado. Una condición
inadecuada se puede convertir en un riesgo de choque eléctrico.
4. Para reducir el riesgo de daño al cable o al enchufe, tire del enchufe en
lugar del cable al desconectar el cargador del tomacorriente de AC.
5. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte el cargador del
tomacorriente antes de intentar llevar a cabo el mantenimiento o la
limpieza del mismo.
6. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Motorola
puede crear un riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión personal.
7. Asegúrese de que el cable esté colocado de tal forma que nadie lo
pise o se tropiece con él, ni que esté sujeto a daño o esfuerzos.
8. No se deben usar cables de extensión a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podría
ocasionar un riesgo de incendio y/o de choque eléctrico. Si se debe
usar un cable de extensión, asegúrese de que:
• las clavijas del enchufe del cable de extensión sean del mismo
número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador,
• el cable de extensión esté correctamente conectado y en buenas
condiciones eléctricas, y
• el tamaño del cable sea de 18 AWG para longitudes de hasta 100 pies
(30,48 m) y de 16 AWG para longitudes de hasta 150 pies (45,72 m)
9. El cable de alimentación de este cargador no se puede reemplazar.
Si el cable está dañado, llame al servicio de atención al cliente al
número apropiado que aparece en la garantía.
Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Motorola
podrían anular la autorización de la agencia reguladora local para operar
este radio y no deberían realizarse. Para cumplir con los requisitos de de
la agencia reguladora local, los ajustes al transmisor deben ser realizados
únicamente por, o bajo la supervisión de, una persona certificada como
técnicamente calificada para desempeñar las labores de mantenimiento y
reparación de transmisores en los servicios fijos y móviles terrestres
privados, como certificados por una organización representante del
usuario de dichos servicios. El reemplazo de cualquier componente del
transmisor (cristal, semiconductor, etc.) no autorizado por la agencia
reguladora local para este radio pudiera violar las normas reguladoras del
gobierno local.
Nota:
• El uso de este radio fuera del país donde se proyectó que fuera
distribuido está sujeto a las regulaciones gubernamentales y puede
estar prohibido.
Información de licencia
Los canales de su radio operan en el rango de frecuencias de uso libre y
no se requiere una licencia de la agencia reguladora local para poder
usar su radio.
Canales y frecuencias
Chile - MD200CLR
El uso de la Banda Local está sujeto a la Resolución 1261 de
SUBTEL. SUBTEL exige que todos los usuarios de estos radios
obtengan un permiso de Banda Local.
Para obtener un permiso de Banda Local:
1. Complete el formulario obligatorio para solicitar un permiso de
Banda Local.
a. Está disponible en el sitio web de SUBTEL:
http://www.subtel.cl/prontus_subtel/site/artic/20070102/pags/
20070102123616.html
b. También lo puede conseguir en las oficinas de SUBTEL:
Subsecretaría de Telecomunicaciones
Unidad de Licencias y Permisos
Lorenzo Gotuzzo N°124, piso 6
Santiago, Chile
Tel. (56-2) 421 3634
2. Complete este formulario y preséntelo con su identificación en la
oficina mencionada arriba.
3. Consulte con la oficina de SUBTEL para averiguar los costos
correspondientes.
Para más información, visite el sitio web de SUBTEL en
www.subtel.cl o llame al número de teléfono de sus oficinas
mencionado arriba.
Canal
Frecuencia en MHZ
Canal
Frecuencia en MHZ
1
462.5500
18
467.6000
2
462.5625
19
467.6250
3
462.5750
20
467.6500
4
462.5875
21
467.6750
5
462.6000
22
467.7000
6
462.6125
23
467.7250
7
462.6250
24
467.8125
8
462.6375
25
467.8250
9
462.6500
26
467.8375
10
462.6625
27
467.8500
11
462.6750
28
467.8625
12
462.6875
29
467.8750
13
462.7000
30
467.8875
14
462.7125
31
467.9000
15
462.7250
32
467.9150
16
467.5500
33
467.9250
17
467.5750
Colombia - MD200CMR
El uso de la frecuencia de Operación itinerante de baja potencia
está sujeto a la Resolución de CRC 002190 de 2003. No se requiere
licencia para su uso en Colombia. Consulte la página web de CRC
en www.crcom.gov.co para más información.
Canal
Frecuencia en MHZ
Canal
Frecuencia en MHZ
1
462.5625
10
467.6125
2
462.5875
11
467.6375
3
462.6125
12
467.6625
4
462.6375
13
467.6875
5
462.6625
14
467.7125
6
462.6750
15
467.7625
7
462.7125
16
467.8125
8
467.5625
17
467.8375
9
462.5875
18
467.9125
Perú - MD200PR
El uso de la frecuencia Colectivo Familiar está sujeto a la resolución
MTC RVM 388-200-MTC/15.03 y FCC (FRS), Parte 95B. No se requiere
licencia para su uso en Perú. Consulte la página web de MTC Perú
en www.mtc.gob.pe para más información.
Canal
Frecuencia en MHZ
Canal
Frecuencia en MHZ
1
462.5625
8
467.5625
2
462.5875
9
467.5875
3
462.6125
10
467.6125
4
462.6375
11
467.6375
5
462.6625
12
467.6625
6
462.6875
13
467.6875
7
462.7125
14
467.7125
Botones de control
PTT
Push-To-Talk – PTT
(Presionar para Hablar)
Enchufe accesorio
Tono de llamada /
Botón de volumen
Bloqueo del teclado
(Alto)
Potencia/Menú
Botón de volumen
Escanear/Monitor
(Bajo)
Micrófono
Altavoz
Enchufe para recargar
Guía de la pantalla indicadora
Números para canal
y tono de llamada
Medidor de batería
Transmisión
Bloqueo del teclado
Recepción
Encendido y apagado
Apagado automático
para cada función
Escanear
de llamada (Roger beep/
pitido de cambio)
Tono de llamada /
Bloqueo del teclado
Volumen
Primeros pasos
Instalación de las baterías
Cada radio utiliza 1 batería recargable NiMH o 3 baterías alcalinas AA y
emite un sonido de alerta cuando las baterías están bajas.
Instalación del paquete de batería recargable NiMH
1. Apague el radio.
2. Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa del
radio y remuévala.
3. Retire la batería de la bolsa de plástico transparente. (No desarme
ni desenvuelva la batería).
4. Inserte la batería NiMH con el diagrama en dirección a usted.
5. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
abajo para asegurarla.
Instalación de las tres baterías alcalinas AA (accesorio optativo)
1. Apague el radio.
2. Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa del
radio y remuévala.
3. Inserte las tres baterías alcalinas AA con los símbolos de polaridad
+ y - como se muestra en el interior.
4. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
abajo para asegurarla.
Medidor de la batería del radio
El icono de la batería muestra el nivel de carga de la misma, desde lleno
hasta vacío
. Cuando a la batería le queda sólo un
segmento de carga, el radio emite periódicamente un sonido o después
de soltar el botón
(alerta de batería baja).
Para retirar la batería NiMH
1. Apague el radio.
2. Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa
del radio y remuévala.
Continúa al dorso
Modelos MD200CLR, MD200CMR, MD200PR

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Talkabout md200cmrTalkabout md200pr