LG LRG30355ST User Manual

LG LRG30355ST User Manual

Gas range
Hide thumbs Also See for LRG30355ST:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

COCINA DE GAZ
CUISINIÈRE À GAZ
GUIDE D'UTILISATION
Models/Modelos/Modèles
P/No. MFL33029601
GAS RANGE
USER'S GUIDE
Please read this guide
thoroughly before
operating and keep it handy
for reference at all times.
GUÍA PARA EL USO
Lea detenidamente estas
instrucciones antes utilizar y
guárdelas como referencia
para el futuro.
Veuillez lire le manuel
d'utilisation avec soin avant
l'utilisation et gardez-le en lieu
sûr pour référence ultérieure.
LRG30855ST
LRG30355ST
LRG30355SW
LRG30355SB
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
Para comunicarse con LG Electronics,
24 horas al día, 7 días a la semana:
1-800-243-0000
O visítenos en la Web en: us.lge.com
Si vous désirez contacter LG Electronics,
24 heures sur 24, 7 jours sur 7 :
1-800-243-0000
Ou visitez notre site Web : us.lge.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG LRG30355ST

  • Page 1 LRG30855ST LRG30355ST LRG30355SW LRG30355SB P/No. MFL33029601 To contact LG Electronics, 24 hours a day, 7 days a week: 1-800-243-0000 Or visit us on the Web at: us.lge.com Para comunicarse con LG Electronics, 24 horas al día, 7 días a la semana: 1-800-243-0000 O visítenos en la Web en: us.lge.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Product Registration Information ... . . 47 THANK YOU! Congratulations on your purchase and welcome to the LG family. Your new LG Gas Range combines precision cooking features with simple operation and stylish design.
  • Page 3: Important Safety Information

    The Anti-Tip device should engage and prevent the range from tipping over. If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the device is properly ® • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
  • Page 4: Basic Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. • Have your range installed and properly grounded by a qualified installer, in accordance with the Installation Instructions.
  • Page 5: Surface Burners

    To avoid spillovers, make sure cookware is large enough to contain the food properly. This will both save cleaning time and prevent hazardous accumulations of food, since heavy spattering or spillovers left on range can ignite. Use pans with handles that can be easily grasped and remain cool.
  • Page 6 • If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualified service technician. Never use an open flame to locate a leak.
  • Page 7: Electric Warming Drawer

    I M P O RTA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ELECTRIC WARMING DRAWER • The purpose of the warming drawer is to hold hot cooked foods at serving temperature.
  • Page 8 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE OVEN Stand away from the range when opening the door of a hot oven. The hot air and steam that escape can cause burns to hands, face and eyes. • Do not use the oven for a storage area.
  • Page 9: Operating Instructions

    The medium (left rear) and the large (left front) burners are the primary burners for most cooking. These general-purpose burners can be turned down from HI to LO to suit a wide range of cooking needs. The extra large burner (right front) is the maximum output burner.
  • Page 10 Glass: There are two types of glass cookware— those for oven use only and those for top-of- range cooking (saucepans, coffee and teapots). Glass conducts heat very slowly. Heatproof Glass Ceramic: Can be used for either surface or oven cooking.
  • Page 11: Control Panel-Convection Models

    Touch CLEAR/OFF pad and enter a new setting. Touch the CLEAR/OFF pad. Allow oven to cool for one hour. Put oven back into operation. If function error code repeats, disconnect power to range and call for service. COOK TIME PAD: Touch this pad and then touch the number pads to set the amount of time you want your food to cook.
  • Page 12: Control Panel-Non-Convection Models

    Touch CLEAR/OFF pad and enter a new setting. Touch the CLEAR/OFF pad. Allow oven to cool for one hour. Put oven back into operation. If function error code repeats, disconnect power to range and call for service. COOK TIME PAD: Touch this pad and then touch the number pads to set the amount of time you want your food to cook.
  • Page 13: Using The Oven

    (R) position. OVEN VENT Your oven is vented through ducts at the rear of the range. Do not block these ducts when cooking in the oven—it is important that the flow of hot air from the oven and fresh air to...
  • Page 14: Aluminum Foil

    O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S USING THE OVEN To avoid possible burns, place the shelves in the desired position before you turn the oven on. HOW TO SET THE OVEN FOR BAKING OR ROASTING Your oven is not designed for open-door cooking.
  • Page 15 USING THE OVEN HOW TO SET THE OVEN FOR BROILING Your oven is not designed for open-door cooking. Place the meat or fish on the broiler grid in the broiler pan. Follow suggested shelf positions in the Broiling Guide. The oven door must be closed during broiling.
  • Page 16: Broiling Guide

    O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S USING THE OVEN BROILING GUIDE The size, weight, thickness, starting temperature and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
  • Page 17: Using The Clock And Timer

    USING THE CLOCK AND TIMER HOW TO SET THE CLOCK The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly. The time of day cannot be changed during a timed baking or self-cleaning cycle.
  • Page 18: Using The Timed Baking And Roasting Features

    O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S USING THE TIMED BAKING & ROASTING FEATURES NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking.
  • Page 19: Using The Probe (On Convection Models)

    USING THE TIMED BAKING & ROASTING FEATURES HOW TO SET A DELAYED START AND AUTOMATIC STOP (CONTINUED) The oven will continue to cook for the set amount of time, then turn off automatically, unless the Cook and Hold feature was set. See the Special Features of Your Oven Control section.
  • Page 20 O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S USING THE PROBE HOW TO SET THE OVEN FOR COOKING WHEN USING THE PROBE Insert the probe into the food. Plug the probe into the outlet in the oven.
  • Page 21: Using The Convection Oven (On Some Models)

    USING THE CONVECTION OVEN The convection oven fan shuts off when the oven door is opened. DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection cooking. To help you understand the difference between convection bake and roast and traditional bake and roast, here are some general guidelines.
  • Page 22 O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S USING THE CONVECTION OVEN AUTOMATIC RECIPE CONVERSION You can use your favorite recipes in the convection oven. When using CONVECTION BAKE, the oven will automatically convert the oven temperature from regular baking to Convection Bake temperatures.
  • Page 23: Using The Convection Oven

    USING THE CONVECTION OVEN MULTI-SHELF BAKING Because heated air is circulated evenly throughout the oven, foods can be baked with excellent results using multiple shelves. Multi-shelf baking may increase cook times slightly for some foods but the overall result is time saved. Cookies, muffins, biscuits and other quick breads give very good results with multi-shelf baking.
  • Page 24 O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S USING THE CONVECTION OVEN CONVECTION ROASTNG CHART Meats Beef Rib (3 to 5 lbs.) Boneless Rib, Top Sirloin Beef Tenderloin Pot Roast (2 Pork Bone-in (3 to 5 lbs.) Boneless (3 to 5 lbs.)
  • Page 25: Using The Timed Convection Baking And Roasting Features (On Some Models)

    USING THE TIMED CONVECTION BAKING AND ROASTING FEATURES You will hear a fan while cooking with this feature. The fan will stop when the door is opened, but the heat will not turn off. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should HOW TO SET AN IMMEDIATE START AND AUTOMATIC STOP The oven will turn on immediately and cook for a...
  • Page 26: Roasting Features

    O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S USING THE TIMED CONVECTION BAKING AND ROASTING FEATURES HOW TO SET A DELAYED START AND AUTOMATIC STOP NOTE: If you would like to check the times you have set, touch the DELAY START pad to check the start time you have set or touch the COOK TIME pad to check the length of cooking time you have set.
  • Page 27 SPECIAL FEATURES OF YOUR OVEN CONTROL TONES AT THE END OF A TIMED CYCLE At the end of a timed cycle, 3 short beeps will sound followed by one beep every 6 seconds until the CLEAR/OFF pad is touched. This continual 6-second beep may be cancelled.
  • Page 28: Using The Sabbath Feature

    O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S USING THE SABBATH FEATURE (DESIGNED FOR USE ON THE JEWISH SABBATH AND HOLIDAYS) The Sabbath feature can be used for baking/roasting in the oven only. It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking.
  • Page 29 USING THE SABBATH FEATURE HOW TO SET FOR TIMED BAKING/ ROASTING WITH IMMEDIATE START AND AUTOMATIC STOP (continued) NOTE: When the display shows ⊃ the oven is set in Sabbath. When the display shows ⊃ oven is baking/roasting. To adjust the oven temperature, touch the BAKE pad, enter the new temperature using the number pads, and touch the START pad.
  • Page 30: How To Adjust The Oven Thermostat

    O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S HOW TO ADJUST THE OVEN THERMOSTAT ADJUSTING THE OVEN THERMOSTAT You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it.
  • Page 31: Using The Electric Warming Drawer

    USING THE ELECTRIC WARMING DRAWER The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with TO USE THE WARMING DRAWER Touch the WARMING DRAWER pad. “Hot” and “1” are lit on the display and “Set” begins to blink. On the number pad, press 1 for Low, 2 for Medium or 3 for High.
  • Page 32 O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S USING THE ELECTRIC WARMING DRAWER TEMPERATURE SELECTION CHART To keep several different foods hot, set the control to the food needing the highest setting. •...
  • Page 33: Using The Self-Cleaning Oven

    NOTE: If your oven is equipped with nickel oven shelves, remove them before you begin the self-clean cycle. Soil on the front frame of the range and outside the gasket on the door will need to be cleaned by hand. Clean these areas with hot water,...
  • Page 34 O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S USING THE SELF-CLEANING OVEN The oven door must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly. HOW TO DELAY THE START OF CLEANING Make sure the clock shows the correct time of day.
  • Page 35: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is re-engaged properly when the range is replaced.
  • Page 36: Burner Caps And Heads

    C A R E A N D C L E A N I N G O F T H E R A N G E BURNER CAPS AND HEADS BURNER CAPS Lift off when cool. Burner cap is properly seated. Wash burner caps in hot, soapy water and rinse...
  • Page 37: Burner Grates

    C A R E A N D C L E A N I N G O F T H E R A N G E BURNER GRATES Your range has three professional-style grates. These grates are position-specific. For maximum stability, these grates should only be used in their proper position;...
  • Page 38: Stainless Steel Surfaces

    OVEN AIR VENTS Never block the vents (air openings) of the range. They provide the air inlet and outlet that are necessary for the range to operate properly with correct combustion. Air openings are located at the rear of the...
  • Page 39: Oven Door

    C A R E A N D C L E A N I N G O F T H E R A N G E OVEN DOOR The oven door is removable, but it is heavy. You may need help removing and replacing the door. TO REMOVE THE DOOR To remove the door, open it a few inches...
  • Page 40: Broiler Pan And Grid

    OVEN LIGHT REPLACEMENT CAUTION: oven light bulb, disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Be sure to let the light cover and bulb cool completely. The oven light bulb...
  • Page 41: Removable Warming Drawer

    C A R E A N D C L E A N I N G O F T H E R A N G E REMOVABLE WARMING DRAWER NOTE: Before performing any adjustments, cleaning or service, disconnect the range electrical power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
  • Page 42: Troubleshooting

    • Make sure the burner parts are installed correctly. See the Care and Cleaning of the Range section. • If range is connected to LP gas, contact the person who installed your range or made the conversion. • To check the oven gas shut-off valve, remove the...
  • Page 43 • Use the broiling pan and grid that came with your range. Make sure it is cool. • Use the broiling pan and grid that came with your range. • See the Using the Oven section. • See the Installation Instructions.
  • Page 44 • Touch the CLEAR/OFF pad. Allow the oven to cool for one hour. Put the oven back into operation. • Disconnect all power to the range for 5 minutes and then reconnect power. If the function error code repeats, call for service.
  • Page 45 • Fan will start automatically once the preheat temperature is reached. • Fully extend the drawer and push it all the way in. See the Care and Cleaning of the Range section. • Reduce weight. Redistribute drawer contents. • Replace the fuse or reset the circuit breaker.
  • Page 46 N OT E S...
  • Page 47: Product Registration Information

    LG GAS RANGE LIMITED WARRANTY — USA LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product.
  • Page 48 Información Sobre Registro de Producto ... . . 95 ¡GRACIAS! Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia de LG. Su nuevo Cocina de Gaz de LG combina las caracteristícas para la cocción precisa con un operación fácil y un diseño con estilo.
  • Page 49: Información Importante De Seguridad

    I N F O R M ACIÓN IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA esta guía, pudiera causar un incendio o una explosión que resultaría en daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
  • Page 50: Precauciones De Seguridad

    I N F O R M ACIÓN IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD El California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act (Ley sobre los productos tóxicos y de agua potable de California) requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado sabe causan cáncer,...
  • Page 51 I N F O R M ACIÓN IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: seguridad, NUNCA use su aparato para calentar la habitación. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
  • Page 52 I N F O R M ACIÓN IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR COCINANDO EN LA SUPERFICIE • Use sólo agarraderas secas—las agarraderas húmedas o mojadas sobre superficies calientes pueden resultar en quemaduras por el vapor.
  • Page 53 I N F O R M ACIÓN IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR CAJÓN CALENTADOR ELÉCTRICO • El objeto del cajón calentador consiste en mantener alimentos cocinados calientes a la temperatura a la que se servirán.
  • Page 54 I N F O R M ACIÓN IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR COCINANDO EN EL HORNO Permanezca lejos de la cocina al abrir la puerta de un horno caliente. El aire caliente y el vapor que escapan pueden causar quemaduras en las manos, la cara y los ojos.
  • Page 55: Cómo Utilizar

    CÓMO UTILIZAR LOS QUEMADORES DE SUPERFICIE A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. ANTES DE ENCENDER UN QUEMADOR DE SUPERFICIE • Asegúrese de que todas los quemadores de la cocina estén en su lugar.
  • Page 56 CÓMO UTILIZAR COMO UTILIZAR LOS QUEMADORES DE SUPERFICIE CÓMO SELECCIONAR EL TAMAÑO DE LA LLAMA Para usar con seguridad los utensilos de cocción, nunca deje que la llama se extienda por fuera de los bordes de los mismos. Observe la llama, no el botón de control, al reducir el calor.
  • Page 57: Panel De Control-Modelos Por Convección

    PANEL DE CONTROL A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. CARACTERÍSTICAS DE CONTROL DEL HORNO, RELOJ Y TEMPORIZADOR BOTÓN PROBE (sonda): Presione este botón para seleccionar la función probe (sonda). BOTÓN BAKE (hornear): Presione este botón para seleccionar la función bake (hornear).
  • Page 58: Panel De Control-Modelos Sin Convección

    CÓMO UTILIZAR PANEL DE CONTROL A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. CARACTERÍSTICAS DE CONTROL DEL HORNO, RELOJ Y TEMPORIZADOR BOTÓN SELF CLEAN (auto-limpieza): Presione este botón para seleccionar la función self-cleaning (auto-limpieza).
  • Page 59: Cómo Utilizar El Horno

    COMO UTILIZAR EL HORNO ANTES DE COMENZAR Las parrillas tienen frenos de manera que cuando se coloquen correctamente en los soportes de las parrillas (desde A hasta E), frenarán antes de salirse completamente; no se inclinarán. Al colocar y retirar el recipiente de cocina, saque la parrilla hasta la protuberancia en el soporte de la parrilla.
  • Page 60 CÓMO UTILIZAR COMO UTILIZAR EL HORNO Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición correcta antes de encender el horno. CÓMO PREPARAR SU COCINA PARA HORNEAR El horno no está diseñado para cocción con la puerta abierta. Presione el botón BAKE. Presione los botónes numéricas para fijar a temperatura que se desee.
  • Page 61 COMO UTILIZAR EL HORNO PAPEL DE ALUMINIO No se debe jamás cubrir la superficie inferior del horno con papel de aluminio. Usted puede usar papel de aluminio para recubrir la Corte las ranuras de la bandeja y la rejilla del misma manera que las asador.
  • Page 62 CÓMO UTILIZAR COMO UTILIZAR EL HORNO GUÍA PARA ASAR AL FUEGO DIRECTO El tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía está basada en carnes a temperatura del refrigerador. Alimento Cantidad y/o espesor Tocino 1/2 libra (227 g)
  • Page 63: Cómo Utilizar El Reloj U Contador

    COMO UTILIZAR EL RELOJ Y CONTADOR PARA CONFIGURAR EL RELOJ El reloj se debe configurar a la hora correcta del día para que las funciones automáticas de tiempo del horno funcionen correctamente. La hora del día no se puede cambiar durante un ciclo de cocción retrasado o de autolimpieza retrasado.
  • Page 64: Hornear Y Asar Por Tiempo

    CÓMO UTILIZAR HORNEAR Y ASAR POR TIEMPO NOTA: Los alimentos que se deterioran con facilidad—como leche, huevos, pescado, rellenos, carne de ave y cerdo—no deben dejarse reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias nocivas.
  • Page 65: En Modelos Por Convección)

    HORNEAR Y ASAR POR TIEMPO CÓMO FIJAR EL INICIO RETARDO Y UN APAGADO AUTOMÁTICO (continuación) Si fuera necesario, presione el botón CLEAR/OFF para borrar la pantalla. Quite los alimentos del horno. Recuerde, aunque el horno se apaga automáticamente, los alimentos que se dejen en el horno seguirán cocinándose después de apagado el mismo.
  • Page 66 CÓMO UTILIZAR COMO UTILIZAR LA SONDA CÓMO CONFIGURAR EL HORNO PARA COCCIÓN CUANDO SE USA LA SONDA Introduzca la sonda en los alimentos. Enchufe la sonda dentro de la salida del horno. Verifique que esté introducida hasta el fondo. Cierre la puerta del horno. Presione el botón PROBE.
  • Page 67: Cómo Utilizar El Horno Por Convección

    COMO UTILIZAR EL HORNO POR CONVECCIÓN (en algunos modelos) El ventilador del horno por convección se apaga cuando se abre la puerta de horno. NO DEJE la puerta abierta durante largos períodos mientras utiliza la cocción por convección. Para ayudarlo a comprender la diferencia entre horneado y asado por convección y horneado y asado tradicional, le brindamos algunas pautas generales.
  • Page 68 CÓMO UTILIZAR COMO UTILIZAR EL HORNO POR CONVECCIÓN (en algunos modelos) CONVERSIÓN AUTORECIPE™ Usted puede utilizar sus recetas favoritas en el horno por convección. Al usar CONVECTION BAKE, el horno convertirá automáticamente la temperatura del horno de horneado común a temperaturas de horneado por convección.
  • Page 69 COMO UTILIZAR EL HORNO POR CONVECCIÓN (en algunos modelos) HORNEAR CON ESTANTES MÚLTIPLES Debido a que el aire caliente circula en forma pareja en todo el horno, los alimentos pueden hornearse con excelentes resultados usando estante múltiples. El horneado con estantes múltiples puede incrementar un poco los tiempos de cocción de algunos alimentos, pero el resultado total es el ahorro de tiempo.
  • Page 70 CÓMO UTILIZAR COMO UTILIZAR EL HORNO POR CONVECCIÓN (en algunos modelos) GUÍA DE ASADO POR CONVECCIÓN Carnes Vaca Costilla (3 a 5 lbs. / 1.4 a 2.3 kg) Costilla sin hueso, lomo Solomillo de carne vacuna Estofado (2 Cerdo Con hueso (3 to 5 lbs./ 1.4 kg a 2.3 kg) Sin hueso (3 to 5 lbs./ 1.4 kg a 2.3 kg Costillitas de cerdo a 1”...
  • Page 71: Cómo Utilizar Las Características De Horneado Y Asado Por Convección Temporizados (En Algunos Modelos)

    COMO UTILIZAR LAS CARACTERÍSTICAS DE HORNEADO Y ASADO POR CONVECCIÓN TEMPORIZADOS (en algunos modelos) Mientras cocine con esta característica se escuchará un ventilador. El ventilador se detendrá cuando se abra la puerta pero el calor no lo hará. NOTA: Los alimentos que se deterioran con facilidad—como leche, huevos, pescado, rellenos, carne de ave y cerdo—no deben dejarse reposar CÓMO CONFIGURAR UN INICIO INMEDIATO Y UN APAGADO AUTOMÁTICO...
  • Page 72: Funciones Especiales De Su Control Del Horno

    CÓMO UTILIZAR COMO UTILIZAR LAS CARACTERÍSTICAS DE HORNEADO Y ASADO POR CONVECCIÓN TEMPORIZADOS CÓMO CONFIGURAR UN INICIO RETARDADO Y UN APAGADO AUTOMÁTICO (cont.) NOTA: Si desea verificar los horarios que ha configurado, presione el botón DELAY START para controlar la hora de inicio configurada o presione el botón COOK TIME para verificar la extensión de cocción que ha configurado.
  • Page 73 FUNCIONES ESPECIALES DE SU CONTROL DEL HORNO TONOS AL FINALIZAR UN CICLO TEMPORIZADO Al finalizar un ciclo con control de tiempo, sonarán tres tonos “biiip” de corta duración seguidos por un tono “biiip” cada seis segundos hasta que se presione el botón CLEAR/OFF. Usted puede cancelar este tono “biiip”...
  • Page 74: Cómo Utilizar La Función Sabbath

    CÓMO UTILIZAR CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN SABBATH (DISEÑADA PARA USO EN EL SABBATH Y LOS DÍAS DE FIESTA JUDÍOS) La función Sabbath se puede usar para horneado/ asado únicamente. No se puede usar para convección, asado a la parrilla, auto limpieza o cocción de retrasar inicio (Delay Start).
  • Page 75 CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN SABBATH CÓMO CONFIGURAR LA FUNCIÓN HORNEADO/ASADO PROGRAMADO— INICIO INMEDIATO Y APAGADO AUTOMÁTICO (continuación) NOTA: Cuando la pantalla se muestra ⊃ el horno está en la función Sabbath. Cuando la pantalla se ⊃ muestra ⊃ el horno está horneando/asando. Para ajustar la temperatura del horno, presione el botón BAKE, presione los botones numéricas para ingresar la temperatura nueva, y presione el botón...
  • Page 76: Cómo Ajustar El Termostato Del Horno

    CÓMO UTILIZAR CÓMO AJUSTAR EL TERMOSTATO DEL HORNO CÓMO AJUSTAR EL TERMOSTATO DEL HORNO Usted pudiera sentir que su nuevo horno cocina de manera diferente al otro que tenía. Le recomendamos que use su horno durante varias semanas para que se familiarice con éste. Si cree que su nuevo horno es cocinando muy caliente o muy frío, usted mismo puede ajustar el termostato.
  • Page 77: Cómo Utilizar El Cajón Calentador Eléctrico

    CÓMO UTILIZAR EL CAJÓN CALENTADOR ELÉCTRICO El cajón calentador conservará alimentos cocinados a la temperatura a la que se servirán. OPERACIÓN DEL CAJÓN CALENTADOR Presione el botón WARMING DRAWER. “Hot” (caliente) y “1” se encienden en la pantalla y “Set” (configuración) comienza a destellar.
  • Page 78 CÓMO UTILIZAR COMO UTILIZAR EL CAJÓN CALENTADOR ELÉCTRICO CUADRO DE SELECCIÓN DE TEMPERATURA Para mantener varios alimentos calientes, fije la temperatura según el alimento que necesita la temperatura más alta. • La temperatura, el tipo y cantidad de alimento y el tiempo que se lo mantenga afectará...
  • Page 79: Operación Del Horno Auto Limpieza

    OPERACIÓN DEL HORNO DE AUTO LIMPIEZA ANTES DE UN CICLO DE LIMPIEZA Recomendamos que deje una ventana abierta para ventilar o que utilice una campana de ventilador durante el primer ciclo de Limpie las manchas más grandes de la solera del horno. auto limpieza.
  • Page 80 CÓMO UTILIZAR OPERACIÓN DEL HORNO DE AUTO LIMPIEZA CÓMO DEMORAR EL INICIO DE LA LIMPIEZA Antes de comenzar, asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día. Presione el botón SELF CLEAN. Presione los botones numéricas para ingresar el tiempo de limpieza deseado.
  • Page 81: Cuidado Y Limpieza

    C U I DA D O Y L I M P I E Z A D E L A C O C I N A CUIDADO Y LIMPIEZA Cerciorese de que la energia eléctrica esta desconectada y toda superficie estan fría antes de limpiar cuaqluier parte de su cocina.
  • Page 82: Tapas Y Cabezales De Los Quemadores

    C U I DA D O Y L I M P I E Z A D E L A C O C I N A TAPAS Y CABEZALES DE LOS QUEMADORES TAPAS DE LOS QUEMADORES Levántelas cuando Tapa es en su lugar correcto estén frías.
  • Page 83: Parrillas De Los Quemadores

    C U I DA D O Y L I M P I E Z A D E L A C O C I N A LAS PARRILLAS DE LOS QUEMADORES Su cocina cuenta con tres parrillas de estilo profesional. Estas parrillas tienen posiciones específicas.
  • Page 84: Superficie En Acero Inoxydable

    C U I DA D O Y L I M P I E Z A D E L A C O C I N A SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLE No utilice almohadillas de acero ya que rayan la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o lustrador de acero inoxidable.
  • Page 85: Puerta Del Horno

    C U I DA D O Y L I M P I E Z A D E L A C O C I N A PUERTA DEL HORNO La puerta del horno es desmontable, pero es pesada. Usted probablemente necesite ayuda para quitarla y volver a colocarla.
  • Page 86: La Bandeja Y La Rejilla Del Asador

    C U I DA D O Y L I M P I E Z A D E L A C O C I N A LA BANDEJA Y LA REJILLA DEL ASADOR Después de asar al fuego directo, saque la bandeja del horno.
  • Page 87: Cajón Calentador Desmontable

    C U I DA D O Y L I M P I E Z A D E L A C O C I N A CAJÓN CALENTADOR DESMONTABLE NOTA: Antes de hacer cualquier ajuste, limpieza o servicio, desconecte la fuente de alimentación eléctrica de la cocina en el panel de distribución doméstico quitando el fusible o apagando el disyuntor.
  • Page 88: Detección De Problemas

    DETECCIÓN DE PRO B L E M A S ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto. Problema Los quemadores de superfice no encienden o...
  • Page 89 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Causa Posible • Los alimentos no se asan Los controles del horno no están al fuego directo como es fijados bien. se debido • La puerta del horno no está cerrada. • Se está usando la parrilla en una posición incorrecta.
  • Page 90 DETECCIÓN DE PRO B L E M A S ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Humo excesivo La puerta del horno no se abre después de un ciclo de limpieza El horno no esta limpio después del ciclo de auto limpieza En la pantalla destella “LOCK DOOR”...
  • Page 91 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Causa Posible No puedre lograr que • No se presionaron correctamente la pantalla muestra “SF” los botones de control. Pantalla intemitente • Hubo una interrupción en el suministro eléctrico. Interrupción en el • Hubo una interrupción en el suministro eléctrico, suministro eléctrico.
  • Page 92 N OTA S...
  • Page 93 N OTA S...
  • Page 94 N OTA S...
  • Page 95: Información Sobre Registro De Producto

    COCINA A GAS LG GARANTÍA LIMITADA – EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales o en la mano de obra con un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original de compra del producto por parte del consumidor.
  • Page 96 Renseignements pour l'enregistrement du produit...141 MERCI! Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la famille LG. Votre nouvelle cuisinière à gaz LG combine des fonctions précises de cuisson à une utilisation simple et à un modèle stylisé.
  • Page 97: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATION AVERTISSEMENT doivent être suivis afin d'assurer votre sécurité. Ils aideront à minimiser le risque d'incendie ou d'explosion, de choc électrique ou de dommages matériels, de blessures ou de mort. AVERTISSEMENT : DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT •...
  • Page 98: Sécurité De Base

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATION La Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act de la Californie exige du gouverneur de l'État, qu'il publie une liste des substances reconnues par l'État comme cause de malformations congénitales ou d'autres troubles du système reproducteur, et exige que les commerces avisent les clients de l'exposition possible à...
  • Page 99 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATION AVERTISSEMENT : JAMAIS cet appareil comme chaufferette pour réchauffer la pièce. Cela pourrait causer un empoisonnement par oxyde de carbone et un surchauffage du four. • Ne portez jamais de vêtements lâches ou pendants quand vous utilisez la cuisinière.
  • Page 100 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATION • N'utilisez que des poignées sèches; des poignées humides ou mouillées peuvent causer des brûlures par vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher une flamme nue quand vous soulevez l'ustensile. N'utilisez pas une serviette ou un gros chiffon à...
  • Page 101 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATION • Le tiroir chauffe-plat sert à garder les aliments cuits, à une température de service. Placez-y toujours des aliments chauds. Des aliments froids ne peuvent pas être chauffés ou cuits dans le tiroir chauffe-plat. •...
  • Page 102 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATION Éloignez-vous de la cuisinière quand vous ouvrez la porte d'un four chaud. L'air chaud ou la vapeur qui s'échappe peut brûler les mains, le visage et les yeux. • N'utilisez pas le four comme aire de rangement. Les articles rangés dans le four peuvent s'enflammer.
  • Page 103: Mode D'emploi

    Dans ce manuel, les fonctions et les illustrations peuvent différer de votre modèle particulier. AVANT D'ALLUMER UN BRÛLEUR • Assurez-vous que tous les brûleurs sont bien en place. • Assurez-vous que les grilles de la cuisinière sont bien en place avant d'allumer un brûleur. APRÈS AVOIR ALLUMÉ...
  • Page 104 MODE D'EMPLOI RÉGLAGE DE LA FLAMME Afin d'assurer le maniement sûr des ustensiles, ne laissez jamais la flamme lécher le rebord de l'ustensile. Surveillez la flamme, pas le bouton, quand vous réduisez le feu. Pour un chauffage rapide, la hauteur de la flamme devrait correspondre à...
  • Page 105: Tableau De Commande - Modèles À Convection

    Dans ce manuel, les fonctions et les illustrations peuvent différer de votre modèle particulier. COMMANDE DU FOUR, HORLOGE ET MINUTERIE TOUCHE PROBE : Appuyez sur la touche pour choisir la fonction de sonde. TOUCHE BAKE : Appuyez sur cette touche pour choisir la fonction de cuisson.
  • Page 106: Tableau De Commande - Modèles Sans Convection

    MODE D'EMPLOI Dans ce manuel les fonctions et les illustrations peuvent différer de votre modèle particulier. COMMANDE DU FOUR, HORLOGE ET MINUTERIE TOUCHE SELF CLEAN : Appuyez sur cette touche pour choisir l'autonettoyage. Lisez Autonettoyage du four. TOUCHE BAKE : Appuyez sur cette touche pour choisir la fonction de cuisson.
  • Page 107: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Les grilles sont munies de butées. Quand elles sont bien placées sur les supports (A à E), elles s'arrêtent avant de sortir complètement, et ne s'inclinent pas. Quand vous placez ou retirez des ustensiles du four, tirez la grille jusqu'à...
  • Page 108 MODE D'EMPLOI Afin d'éviter tout risque de brûlure, placez les grilles à la position voulue avant d'allumer le four. RÉGLAGE POUR LA CUISSON OU LE RÔTISSAGE Le four n'est pas conçu pour la cuisson avec la porte ouverte. Appuyez sur BAKE. Appuyez sur les touches numériques pour régler la température.
  • Page 109 RÉGLAGE DU FOUR POUR LE RÔTISSAGE Votre four n'est pas conçu pour la cuisson avec la porte ouverte. Placez la viande ou le poisson sur la grille du lèchefrite. Placez la grille du four à la position suggérée dans le Guide de rôtissage. La porte du four doit être fermée pendant le rôtissage.
  • Page 110 MODE D'EMPLOI GUIDE DE RÔTISSAGE La taille, le poids, l'épaisseur, la température initiale et votre préférence de cuisson affecteront la durée de rôtissage. Ce guide est basé sur des viandes à la température du réfrigérateur. Aliments Bacon (env. 8 tranches minces) Boeuf haché...
  • Page 111: Horloge Et Minuterie

    RÉGLAGE DE L'HORLOGE L'horloge doit être réglée à la bonne heure pour que la minuterie automatique fonctionne correctement. L'heure ne peut pas être changée pendant la cuisson minutée ou l'autonettoyage. Appuyez une fois sur CLOCK pour régler l’horloge. Appuyez sur les touches numériques pour taper l'heure.
  • Page 112: Cuisson Et Rôtissage Minutés

    MODE D'EMPLOI REMARQUE : Les aliments qui s’abîment facilement, comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le porc, ne devraient pas être laissés à température ambiante pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson. La température de la pièce favorise la croissance de bactéries nuisibles.
  • Page 113: Utilisation De La Sonde (Modèles À Convection)

    MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE ET ARRÊT AUTOMATIQUE (SUITE) Le four maintient la cuisson pour la durée établie puis s'éteint automatiquement, à moins que la fonction Cuire et maintenir soit activée. Voyez Fonctions spéciales du four. Une fois le four éteint, la tonalité de fin de cycle se fait entendre.
  • Page 114 MODE D'EMPLOI RÉGLAGE DU FOUR POUR LA CUISSON AVEC LA SONDE Enfoncez la sonde dans l'aliment. Branchez la sonde dans la prise du four. Assurez-vous qu'elle est bien enfoncée. Fermez la porte du four. Appuyez sur PROBE. Appuyez sur les touches numériques pour régler la température interne de l'aliment ou de la viande entre 38 °C et 93 °C (100 °F et 200 °F).
  • Page 115: Four À Convection (Certains Modèles)

    Le ventilateur du four à convection s'éteint quand on ouvre la porte du four. Ne laissez PAS la porte du four ouverte pendant de longues périodes pendant la cuisson par convection. Afin de mieux comprendre la différence entre la cuisson et le rôtissage par convection, et la cuisson et le rôtissage ordinaires, voici quelques lignes directrices générales.
  • Page 116 MODE D'EMPLOI CONVERSION AUTOMATIQUE DES RECETTES Vous pouvez préparer vos recettes préférées dans le four à convection. Avec CONVECTION BAKE, le four convertit automatiquement la température du four ordinaire en température pour la cuisson par convection. Utilisez les touches numériques pour régler la température recommandée dans la recette.
  • Page 117: Utilisation Du Four

    CUISSON SUR PLUSIEURS GRILLES Comme l'air chaud circule uniformément dans le four, les aliments cuiront mieux si vous utilisez plusieurs grilles. La cuisson sur plusieurs niveaux peut augmenter la durée de cuisson pour certains aliments, mais cela vous permet de sauver du temps au bout du compte.
  • Page 118 MODE D'EMPLOI TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION Viandes Boeuf Côtes levées (3 à 5 lb) Côtes désossées, haut de surlonge Filet Morceau à braiser (2 Porc Avec os (3 à 5 lb) Désossé (3 à 5 lb) Côtelettes ( ⁄ à...
  • Page 119: Cuisson Et Rôtissage Par Convection Minutés (Certains Modèles)

    Vous entendrez le ventilateur fonctionner lors de la cuisson par convection. Ouvrir la porte du four arrête le ventilateur, mais la cuisson se poursuit. REMARQUE : Les aliments qui s’abîment facilement, comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le porc, ne devraient pas être laissés à...
  • Page 120: Fonctions Spéciales Du Four

    MODE D'EMPLOI MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE ET ARRÊT AUTOMATIQUE (suite) REMARQUE : Si vous voulez vérifier les réglages, appuyez sur DELAY START pour afficher l'heure de mise en marche ou COOK TIME pour afficher la durée de cuisson. Le four s'allume et l'affichage fait le compte à rebours de la durée de cuisson et indique la température changeante, à...
  • Page 121 TONALITÉS À LA FIN DU CYCLE MINUTÉ À la fin du cycle minuté, 3 brèves tonalités sont suivies d'une longue tonalité toutes les 6 secondes jusqu'à ce que vous appuyiez sur CLEAR/OFF. Cette longue tonalité peut être annulée. Pour annuler la tonalité de 6 secondes : Tenez BAKE et BROIL HI/LO enfoncées simultanément pendant 3 secondes jusqu'à...
  • Page 122: Fonction Pour Le Jour Du Sabbath

    MODE D'EMPLOI (CONÇUE POUR LE JOUR DU SABBATH ET LES AUTRES FÊTES JUIVES) Cette fonction ne peut s'utiliser que pour la cuisson et le rôtissage dans le four. Elle ne peut pas s'utiliser avec la cuisson et le rôtissage par convection, l'autonettoyage ou la cuisson différée.
  • Page 123 CUISSON/RÔTISSAGE AVEC MISE EN MARCHE IMMÉDIATE ET ARRÊT AUTOMATIQUE (suite) REMARQUE : Quand ( ⊃ ⊃ ) est affiché, le four est au mode Sabbath. Quand ( ⊃ ⊃ ⊂ ⊂ ) est affiché, le four est au mode de cuisson/rôtissage.
  • Page 124: Ajustement Du Thermostat Du Four

    MODE D'EMPLOI AJUSTEMENT DU THERMOSTAT DU FOUR POUR AJUSTER LE THERMOSTAT DU FOUR Vous trouverez peut-être que votre nouveau four cuit différemment de votre ancien. Utilisez le nouveau four pendant quelques semaines afin de vous y habituer. Si vous croyez toujours que votre nouveau four est trop chaud ou trop frais, vous pouvez en ajuster le thermostat.
  • Page 125: Tiroir Chauffe-Plat Électrique

    Le tiroir chauffe-plat garde les aliments cuits à la température de service. Placez-y toujours des aliments chauds. Ne l'utilisez pas pour chauffer des aliments froids UTILISATION DU TIROIR CHAUFFE-PLAT Appuyez sur WARMING DRAWER. « Hot » et « 1 » s'affichent et «Set » clignote. Appuyez sur la touche 1 (faible), 2 (moyen) ou 3 (élevé).
  • Page 126 MODE D'EMPLOI TABLEAU DE TEMPÉRATURE Si vous voulez garder plusieurs aliments chauds, utilisez le réglage le plus élevé requis. • La température, le type et la quantité ainsi que la durée de chauffage affecteront la qualité des aliments. • Les aliments dans des ustensiles en verre ou en céramique de verre résistant à...
  • Page 127: Autonettoyage Du Four

    AVANT DE FAIRE UN AUTONETTOYAGE La première fois que vous utilisez l'autonettoyage, nous recommandons d'ouvrir une fenêtre dans la cuisine ou de mettre le ventilateur de la hotte en marche. Retirez le lèchefrite, la Essuyez les grosses saletés dans grille de rôtissage, les ustensiles, la sonde et toute feuille d'aluminium qui se trouvent dans le four;...
  • Page 128 MODE D'EMPLOI La porte du four doit être fermée et toutes les commandes réglées correctement pour que l'autonettoyage fonctionne bien. AUTONETTOYAGE DIFFÉRÉ Assurez-vous que l'horloge affiche l'heure exacte. Appuyez sur SELF CLEAN. Utilisez les touches numériques pour taper la durée désirée d'autonettoyage. Appuyez sur DELAY START.
  • Page 129: Soin Et Entretien

    Assurez-vous que le courant est coupé et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de la cuisinière. Si la cuisinière est déplacée pour le nettoyage, un service ou toute autre raison, assurez-vous de réenclencher le dispositif antibasculement quand vous remettez la cuisinière en place.
  • Page 130: Capuchons Et Têtes Des Brûleurs

    SOIN ET ENTRETIEN CAPUCHONS DES BRÛLEURS Soulevez-les quand ils sont refroidis. Lavez-les à l’eau chaude savonneuse et rincez-les à l’eau claire. Vous pouvez les frotter avec un tampon à récurer en plastique pour éliminer les aliments calcinés. TÊTES DES BRÛLEURS Afin d'assurer un bon allumage, assurez-vous que le petit trou de la...
  • Page 131: Grilles Des Brûleurs

    La cuisinière est munie de trois grilles de style professionnel. Ces grilles ont leur position particulière. Afin d'assurer une stabilité maximale, ces grilles ne devraient être utilisées qu'à leur position appropriée. Elles ne sont pas interchangeables de gauche à droite ou de l'avant à l'arrière. Assurez-vous que le devant des grilles soient vers l'avant.
  • Page 132: Surfaces En Acier Inoxydable

    SOIN ET ENTRETIEN N'utilisez jamais de laine d'acier; elle égratignera la surface. Nettoyez la surface en acier inoxydable avec de l’eau tiède savonneuse ou un nettoyant et un produit de polissage pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain.
  • Page 133: Porte Du Four

    La porte du four est amovible, mais lourde. Vous pourriez avoir besoin d'aide pour l'enlever et la remettre. POUR ENLEVER LA PORTE Si vous voulez enlever la porte, ouvrez-la légèrement jusqu'à ce qu'elle soit retenue à la position de butée spéciale. Saisissez chaque côté...
  • Page 134: Lèchefrite Et Grille De Rôtissage

    SOIN ET ENTRETIEN Après un rôtissage, sortez le lèchefrite du four. Enlevez la grille de rôtissage et versez la graisse soigneusement dans un contenant approprié. Lavez et rincez le lèchefrite et la grille de rôtissage à l’eau chaude, avec un tampon à récurer savonneux ou en plastique.
  • Page 135: Tiroir Chauffe-Plat Amovible

    REMARQUE : Avant d'effectuer tout ajustement, nettoyage ou service, coupez le courant à la cuisinière au panneau électrique de la maison, en enlevant le fusible ou coupant le disjoncteur du circuit. Assurez-vous que l'élément chauffant du tiroir chauffe-plat est refroidi. La majorité...
  • Page 136: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Avant de faire un appel au service après-vente, consultez la liste suivante. Elle pourrait vous faire économiser temps et argent. Elle couvre les problèmes communs qui n'ont rien à voir avec un vice de matériel ou de fabrication. Problème Les brûleurs de la table de cuisson ne s'allument pas...
  • Page 137 Problème Les aliments ne rôtissent • Les commandes du four sont mal pas bien dans le four. réglées • La porte du four n'est pas fermée. • La grille n'est pas à la bonne position. • On fait cuire les aliments dans un plat chaud.
  • Page 138 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème La porte du four n'ouvre pas après l'autonettoyage Le four n'est pas propre après l'autonettoyage « LOCK DOOR » clignote à l'affichage. LOCKED DOOR s'allume quand vous voulez faire de la cuisson. « F – et un chiffre ou une lettre »...
  • Page 139 Problème Odeur de brûlé ou d'huile • Cela est normal quand le four est neuf provenant des évents et disparaît avec le temps. Forte odeur • Une odeur provenant de l'isolant autour de l'intérieur du four est normale lors des premières utilisations du four. Bruit du ventilateur •...
  • Page 140 NOTES...
  • Page 141: Renseignements Pour L'enregistrement Du Produit

    GARANTIE LIMITÉE DE LA CUISINIÈRE À GAZ LG – É.-U. LG Electronics Inc. réparera ou remplacera votre produit, à son entière discrétion, s’il présente un défaut de matériau ou de fabrication lors d’une utilisation normale, pendant la période de garantie spécifiée ci-après à compter de la date d’achat originale.
  • Page 142 P/No. MFL33029601 • 49-85115 • 222D1090P001 Printed in Mexico / Impreso en México...

This manual is also suitable for:

Lrg30855stLrg30355sbLrg30355sw

Table of Contents