Amana sbde520tw Installation Instructions Manual
Amana sbde520tw Installation Instructions Manual

Amana sbde520tw Installation Instructions Manual

Side-by-side
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
International
Side-by-Side
Refrigerator
Installation
Instructions
English Section
Deutsch
Français
Sección española
Svenskt avsnitt
Suomalainen osa
Nederlands
Sezione italiana
Norsk seksjon
Dansk afsnit
Secção portuguesa
®
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amana sbde520tw

  • Page 1: Installation Instructions

    ® International Side-by-Side Refrigerator Installation Instructions English Section Deutsch Français Sección española Svenskt avsnitt Suomalainen osa Nederlands Sezione italiana Norsk seksjon Dansk afsnit Secção portuguesa...
  • Page 2: Recognize This Symbol As A Safety Precaution

    International Side-by-Side Installation Instructions Contents Removing Wooden Base Introduction Caution Installation Requirements To avoid personal injury or property Removing Wooden Base damage, two people must remove Removing Handles wooden base. Removing Doors Connecting Water Supply Leveling Refrigerator Tape doors shut to prevent doors from opening unexpectedly.
  • Page 3: Removing Handles

    Removing Handles Electronic Control Models Caution Remove bottom door closure screw. Unplug To avoid personal injury or property wiring harness from high voltage box under refrigerator. Unplug top hinge wire connectors. damage, hold handles securely while Unscrew green/yellow earthing wire. removing.
  • Page 4: Connecting Water Supply

    Connecting Water Supply Materials Required ™ ™ ™ ™ ™ Ice 'N Water Dispensing Models 2.5 m of 6.4 mm flexible copper tubing Loosen screw from water tube clamp. Loosen 6.4 mm plastic water tube union nut by hand. Important Pull water tube away from union nut and through Before installing ice maker, contact a plumber to connect copper tubing to household plumbing in...
  • Page 5: Leveling Refrigerator

    Leveling Refrigerator Place level side-to-side at top front of Assemble water valve coupling by removing nut refrigerator. and sleeve from adapter fitting. Slide brass nut and sleeve over end of copper tubing. Insert Remove toe grille by lifting and pulling forward. copper tubing completely into adapter fitting.
  • Page 6 Internationale Kühl-Gefrierkombination - Aufstellungsanleitung Inhalt Entfernen des Holzsockels Einleitung Achtung Aufstellung Entfernen des Holzsockels Um Verletzungen von Personen oder Entfernen der Griffe Sachschaden zu vermeiden, ist der Entfernen der Türen Holzsockel von zwei Personen zu Wasseranschluß entfernen. Ausgleichen des Kühlschranks Die Türen mit Klebeband sichern, damit sie sich Hinweis: nicht plötzlich öffnen.
  • Page 7: Entfernen Der Griffe

    Entfernen der Griffe Modelle mit elektronischer Regelung Achtung Die Schrauben der unteren Türverriegelung Um Verletzungen von Personen oder entfernen. Den Stecker des Kabelbaums vom Sachschaden zu vermeiden, sind die Hochspannungsschaltkasten unter dem Kühl- Griffe beim Abmontieren gut festzuhalten. schrank abziehen. Die Stecker der Drahtver- bindungen der oberen Angel herausziehen.
  • Page 8 Wasseranschluß Erforderliche Materialien Ice ‘N Water ™ Modelle 2,5 m langes, biegsames Kupferrohr mit einem Die Schraube der Schlauchschelle lockern. Die Durchmesser von 6,4 mm. Überwurfmutter des 6,4 mm Plastik- Wasserschlauchs von Hand lockern. Den Wichtig Wasserschlauch von der Überwurfmutter weg- Vor der Installation des Eiswürfelbereiters einen und durch die Schlauchschelle ziehen.
  • Page 9: Ausgleichen Des Kühlschranks

    Ausgleichen des Kühlschranks Eine Wasserwaage vorn an der Oberkante des Das Wasserventil montieren, indem Mutter Kühlschranks anlegen. und Buchse vom Verbindungsstück entfernt Den Fußrost zum Herausnehmen anheben und werden. Messingmutter und Buchse auf das nach vorn ziehen. Ende des Kupferrohrs schieben. Das Rohr völlig Wichtig in das Verbindungsstück stecken.
  • Page 10: Démontage Du Socle En Bois

    Notice d’installation — Réfrigérateur à compartiments juxtaposés, modèle international Table des matières Démontage du socle en bois Introduction Attention Exigences d’installation Démontage du socle en bois Pour éviter tous dommages matériels et Dépose des poignées blessures, le socle en bois doit être Dépose des portes démonté...
  • Page 11: Dépose Des Poignées

    Dépose des poignées Modèles à contrôle électronique Attention Enlever la vis du bas de la porte. Débrancher le Pour éviter tous dommages matériels et faisceau de câbles de la boîte haute tension se blessures, bien tenir les poignées pendant trouvant sous le réfrigérateur. Débrancher les leur dépose.
  • Page 12: Raccordement À L'alimentation En Eau

    Raccordement à l’alimentation en eau Matériaux nécessaires 8. Modèles à distributeur d’eau et de glaçons 2,5 m de tubulure cuivre souple de 6,4 mm de ™ Ice ‘N Water diamètre Desserrer la vis de la bride de la conduite d’eau. Desserrer l’écrou du raccord plastique de Important 6,4 mm à...
  • Page 13: Mise À Niveau

    Mise à niveau Placer un niveau longitudinalement à l’avant du Monter le raccord de l’électrovanne en place. dessus du réfrigérateur. Pour cela, enlever l’écrou et le manchon de Enlever la grille de ventilation en la soulevant et l’adaptateur. Glisser ensuite l’écrou et le en tirant vers l’avant.
  • Page 14: Requisitos De Instalación

    Instrucciones de instalación del refrigerador internacional con puertas lado a lado Indice Quitar la base de madera Introducción Cuidado Requisitos de instalación Quitar la base de madera Para evitar daños personales o daños a la Quitar los tiradores propiedad, dos personas deben quitar la Quitar las puertas base de madera.
  • Page 15: Quitar Los Tiradores

    Quitar los tiradores Modelos con control electrónico Cuidado Quite el tornillo inferior para cerrar la puerta. Para evitar daños personales o daños a la Desenchufe los cables preformados de la caja propiedad, agarre los tiradores con de alto voltaje debajo del refrigerador. seguridad mientras los quita.
  • Page 16 Conectar la toma del agua Materiales necesarios 8. Modelos con surtidor Ice ‘N Water ™ 2,5 m de tubo de cobre flexible de 6,4 mm Afloje el tornillo de la abrazadera del tubo del agua. Afloje a mano la tuerca de 6,4 mm de la Importante unión de plástico del tubo del agua.
  • Page 17: Nivelar El Refrigerador

    Nivelar el refrigerador Coloque el nivel de lado a lado en la parte Monte el acoplamiento de la válvula del agua superior delantera del refrigerador. quitando la tuerca y el manguito de la conexión Quite la piesera levantando y tirando hacia adaptadora.
  • Page 18 Internationell Kyl och Frys Installationsanvisningar Innehåll Avlägsna träunderlag Inledning Var försiktig Krav på installation Avlägsna träunderlag Undvik person- och egendomsskador Avlägsna handtag genom att ha två personer som avlägsnar Avlägsna dörrar träunderlaget. Koppla in vatten Avpassa kylskåp Tejpa dörrarna så att de är stängda och inte öppnas av misstag.
  • Page 19 Avlägsna handtag Modeller med elektroniska reglage Var försiktig Avlägsna den undre förslutningsskruven för Undvik person- eller egendomsskador, dörren. Koppla ur ledningarna från genom att hålla ordentligt i handtagen när högspänningsdosan under kylskåpet. Koppla ur de avlägsnas. de övre gångjärnens ledarkontaktdon. Skruva ur den gröngula jordledaren.
  • Page 20 Koppla in vatten Material som behövs 8. Modeller med is- och vattenautomaten 2,5 m flexibelt 6,4 mm kopparrör Ice ‘N Water ™ Lossa skruven från vattenrörsklämman. Lossa för Viktigt hand kopplingsmuttern från 6,4 mm plaströret för Innan ismaskinen installeras ska en rörmokare anlitas vatten.
  • Page 21 Avpassa kylskåp Placera vattenpasset i sidled, framtill på Sätt ihop vattenventilens rörkoppling genom att kylskåpets ovansida. ta bort muttern och rörmuffen från Avlägsna fotpanelen genom att lyfta upp den och mellansockeln. Skjut mässingsmuttern och dra framåt. muffen över kopparrörets ände. För in kopparröret i mellansockeln så...
  • Page 22 Kansainväliset jääkaappipakastimen asennusohjeet Sisältö Puualustan poisto Johdanto Varo Asennusvaatimukset Puualustan poisto Puualustan poistamiseen tarvitaan kaksi Kädensijojen poisto henkilöä henkilövamman tai Ovien poisto omaisuusvaurion välttämiseksi. Veden Liitäntä Jääkaapin asetus vaakasuoraan Teippaa ovet kiinni, jotta ne eivät avaudu odottamatta. Huom! Työnnä laitevaunu jääkaapin sivun alle. Tuore ruoka tarkoittaa jääkaappia.
  • Page 23 Kädensijojen poisto Elektronisesti ohjatut mallit Varo Poista alimmainen ovensulkuruuvi. Kytke Henkilövahingon tai omaisuusvaurion irti johdinsarja jääkaapin alla olevasta välttämiseksi on kahden henkilön pidettävä suurjänniterasiasta. Kytke irti yläsaranan kiinni ovenkahvoista tukevalla otteella, kun johdinliittimet. Ruuvaa irti vihreä/keltainen niitä poistetaan. maadoitusjohdin. Ei muotopuristamalla valmistettu kahva Poista kahvan ylälista.
  • Page 24 Veden Liitäntä Tarvittavat aineet ™ Ice ‘N Water -jakelulaitteella varustetut mallit 2,5 m 6,4 mm taipuisaa kupariputkea Irroita ruuvi vesiputken pitimestä. Irroita 6,4 mm muovisen vesiputken liitosmutteri käsin. Vedä Tärkeää vesiputki pois liitosmutterista ja putken pitimen Ennen jääpalojenvalmistajan asennusta, ota yhteys läpi.
  • Page 25 Jääkaapin asetus vaakasuoraan Aseta tasain jääkaappipakastimen päälle. Asenna vesihanan liitin poistamalla mutteri ja Poista alaritilä nostamalla ja vetämällä hylsy sovitteesta. Työnnä messinkimutteri ja eteenpäin. hylsy kupariputken päähän. Pane kupariputki täysin sovitteeseen. Tärkeää Joissakin malleissa on tasoitusjalat sekä edessä että takana. Säädä...
  • Page 26 Installatiehandleiding voor internationale dubbeldeurs koel/vrieskast Inhoud Verwijderen van het houten voetstuk Inleiding Opgelet Installatievereisten Verwijderen van het houten voetstuk Teneinde lichamelijk letsel of beschadiging Verwijderen van grepen van de koelkast te voorkomen moet het Verwijderen van deuren houten voetstuk door twee mensen worden Aansluiten op de watertoevoer verwijderd.
  • Page 27: Verwijderen Van Grepen

    Verwijderen van grepen Modellen met elektronische regelaar Opgelet Verwijder de afsluitschroef van de onderste deur. Teneinde lichamelijk letsel of beschadiging Maak de bedradingsbundel los van de van de koelkast te voorkomen moeten de hoogspanningsdoos onder de koelkast. Maak de deurgrepen goed worden vastgehouden aansluitingen van de bedrading van het terwijl zij verwijderd worden.
  • Page 28 Aansluiten op de watertoevoer Benodigde materialen Modellen met Ice ‘N Water ™ automaat 2,5 m flexibele 6,4 mm koperen buis Draai de schroef op de waterslangklem los. Draai de 6,4 mm plastic wartelmoer van de Belangrijk waterslang met de hand los. Trek de waterslang Alvorens de ijsmaker te monteren dient contact van de wartelmoer weg en door de slangklem opgenomen te worden met een loodgieter om de...
  • Page 29: Waterpas Stellen Van De Koelkast

    Waterpas stellen van de koelkast Plaats de waterpas met beide zijkanten naar Zet het verloopstuk van de waterkraan ineen voren gericht bovenop de koelkast. door de moer en het mouwtje van de Verwijder het plintrooster door het omhoog te verloopfitting te verwijderen. Schuif de tillen en naar voren te trekken.
  • Page 30: Requisiti Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione del frigorifero internazionale a due porte Indice Rimozione della base di legno Introduzione Attenzione Requisiti per l’installazione Rimozione della base di legno Per evitare infortuni o danni alla proprietà, Rimozione delle maniglie la base di legno dev’essere rimossa da due Rimozione delle porte persone.
  • Page 31: Rimozione Delle Maniglie

    Rimozione delle maniglie Modelli a comando elettronico Attenzione Rimuovere la vite di chiusura della porta Per evitare infortuni e danni alla proprietà, inferiore. Disinserire il cablaggio preassemblato afferrare bene le maniglie prima di dalla scatola dell’alta tensione posta sotto il rimuoverle.
  • Page 32 Allacciamento al sistema idrico Materiali necessari Modelli con distributore Ice ‘N Water ™ 2,5 m di tubo flessibile di rame da 6,4 mm Allentare la vite del morsetto del tubo dell’acqua. Allentare manualmente il dado di raccordo del Importante tubo plastico dell’acqua di 6,4 mm. Allontanare Prima di procedere con l’installazione dell’apparecchio il tubo dell’acqua dal dado di raccordo e farlo per la produzione del ghiaccio, contattare un idraulico...
  • Page 33: Livellamento Del Frigorifero

    Livellamento del frigorifero Posizionare il livello lato-a-lato sulla parte Assemblare l’accoppiamento della valvola anteriore superiore del frigorifero. dell’acqua rimuovendo il dado e la fascetta dal Rimuovere la griglia inferiore sollevandola raccordo del pezzo di collegamento. Inserire il leggermente e tirandola verso l’esterno. dado di ottone e la fascetta sull’estremità...
  • Page 34 Instruksjoner for installering av Internasjonal side-ved-side kjøleskap Innhold Fjerning av transportsokkel av tre Innledning Forsiktig Krav til installasjonen Fjerning av transportsokkel av tre To personer bør fjerne transportsokkelen, Avtaking av håndtakene slik at man unngår personskade eller skade Avtaking av dørene på...
  • Page 35 Avtaking av håndtakene Modeller med elektronisk kontroll Forsiktig Fjern lukkeskruen på døren. Kople ledningsnettet Unngå personskade eller skade på inventar fra høyspenningsboksen under kjøleskapet. ved å holde fast i håndtakene under Kople fra det øvre hengselets ledningskoplinger. avtakingen. Skru fra grønn/gul jordledning. Modeller med ikke-utstikkende håndtak Fjern det øvre dekselet.
  • Page 36 Vanntilkopling Nødvendig utstyr Modeller med Ice ‘N Water ™ dispenser 2,5 m fleksibelt kobberrør med en diamenter på Løsne skruen på vannslangeklemmen. Løsne 6,4 mm. den 6,4 mm tykke mutteren, som holder vannslangekoplingen, for hånd. Trekk Viktig vannslangen vekk fra koplingsskruen og Før isfremstilleren installeres, må...
  • Page 37 Plassere kjøleskapet i vater Plasser vateret på toppen av kjøleskapets Monter ventilkoplingen ved å fjerne mutter og framside. mansjett fra koplingsleddet. Skyv Fjern fotgrillen ved å trekke den opp og forover. messingmutteren og mansjetten over enden på kobberrøret. Skyv kobberrøret helt inn i Viktig koplingsleddet.
  • Page 38 Installationsvejledning for internationalt køle- og fryseskab side-om-side Indholdsfortegnelse Aftagning af træsokkel Indledning Forsigtig Krav til installation Aftagning af træsokkel For at undgå person- eller tingskade, skal Aftagning af dørgreb der være to personer om at afmontere Aftagning af døre træsoklen. Vandtilslutning Korrekt opstilling af køleskab Fastgør dørene med tape, så...
  • Page 39 Aftagning af dørgreb Modeller med elektronisk regulering Forsigtig Tag skruen på den nederste dørlukning af. For at undgå person- eller tingskade, skal Fjern forbindelsen til ledningsnettet i dørgrebene holdes fast, mens de højspændingsboksen under køleskabet. Tag det afmonteres. øverste hængsels ledningsforbindelser af. Afmontér grøn/gul jordledning.
  • Page 40 Vandtilslutning Nødvendige materialer Modeller med is- og vandautomaten 2,5 m fleksibelt 6,4 mm kobberrør Ice ‘N Water ™ Løsen skruen i vandrørets klembøjle. Med Vigtigt fingrene, løsen unionmøtrikken på det 6,4 mm Før ismaskinen installeres, skal du kontakte en auto- tykke plastik vandrør.
  • Page 41 Korrekt opstilling af køleskab Placér et vaterpas vandret, mod forkanten Montér vandventilen, ved at tage møtrik og skive ovenpå køleskabet. af rørfittingen. Sæt messingmøtrik og -skive på Tag fodgitteret af, ved at løfte og samtidig kobberrøret og sæt derefter kobberrøret helt ind i trække det fremad.
  • Page 42 ® Deepfreeze...
  • Page 43 ™ Ice ‘N Water...
  • Page 44 ™ Ice ‘N Water ® Deepfreeze ® Deepfreeze ® Deepfreeze Deepfreeze ® ™ Ice ‘N Water...
  • Page 45 “P”...
  • Page 46: Requisitos Para Instalação

    Instruções para instalação do frigorífico internacional de duas portas Sumário Removendo a base de madeira Introdução Cuidado Requisitos para instalação Removendo a base de madeira Para evitar ferimentos e danos materiais, a Removendo as maçanetas barra de madeira deve Removendo as portas ser removida por duas pessoas.
  • Page 47: Removendo As Maçanetas

    Removendo as maçanetas Modelos com comando electrônico Cuidado Remova o parafuso inferior de fechamento da Para evitar ferimentos e danos materiais, porta. Desligue os cabos dos fios da caixa de segure as maçanetas com firmeza durante alta voltagem situado debaixo do frigorífico. sua remoção.
  • Page 48 Instalando o abastecimento de água Materiais necessários Modelos com distribuidor Ice ‘N Water ™ 2,5 metros de 6,4 mm de tubos de cobre flexível. Afrouxe o parafuso do grampo do tubo de água. Afrouxe a porca do tubo plástico de água de Importante 6,4 mm, manualmente.
  • Page 49: Nivelamento Do Frigorífico

    Nivelamento do frigorífico Nivele a altura de ambos os lados da frente do Monte o acoplamento da válvula de água frigorífico. removendo a porca e o tubinho do encaixe do Remova a grelha da base levantando-a e adaptador. Mova a porca de latão e o tubinho puxando-a para a frente.
  • Page 52 Part No. 10897906 © 1997 Amana Appliances Printed in U.S.A. Amana, Iowa 52204...

Table of Contents