Download Print this page
Hide thumbs Also See for MS 5000:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MS 5000
Bedienungsanleitung
Istruzioni d'uso
User manual
9451608391
3112 316 0839.1
11/99 l&h

Advertisement

loading

Summary of Contents for VDO MS 5000

  • Page 1 MS 5000 Bedienungsanleitung Istruzioni d'uso User manual 9451608391 3112 316 0839.1 11/99 l&h...
  • Page 4 " " "...
  • Page 9 $OOJHPHLQHV 1) Siehe Abschnitt „Systemerweiterungen“, Seite 52...
  • Page 10 $OOJHPHLQHV...
  • Page 11 $OOJHPHLQHV...
  • Page 12 $OOJHPHLQHV...
  • Page 13 $OOJHPHLQHV...
  • Page 14 $OOJHPHLQHV &...
  • Page 16 "...
  • Page 20 4 6 8 2 1) gilt nicht in Verbindung mit MR 6000...
  • Page 30 †...
  • Page 35 " &...
  • Page 36 "...
  • Page 37 †...
  • Page 40 1) Dringende Verkehrsmeldungen können nicht abgeschaltet werden. Siehe „Dynamische Zielführung mit TMC-Verkehrsinformationen“. 2) Siehe „Systemerweiterungen“ auf Seite 52.
  • Page 42 "...
  • Page 45 −...
  • Page 49 −...
  • Page 55 &...
  • Page 56 >...
  • Page 65 1) Vedi Paragrafo «Ampliamenti del sistema», pagina 108...
  • Page 72 "...
  • Page 76 4 6 8 2 1) non vale in abbinamento con MR 6000...
  • Page 82 −...
  • Page 86 †...
  • Page 92 " &...
  • Page 93 "...
  • Page 94 †...
  • Page 97 1) Gli avvisi urgenti sul traffico non possono venire disattivati. Vedi « Pilota automatico dinamico con informazioni TMC sul traffico » 2) Vedi «Ampliamenti di sistema» a pagina 108...
  • Page 99 "...
  • Page 102 −...
  • Page 105 −...
  • Page 111 &...
  • Page 112 >...
  • Page 121 1) See “System Enhancements”, page 164...
  • Page 128 "...
  • Page 132 4 6 8 2 1) does not apply in connection with MR 6000...
  • Page 138 − ++++...
  • Page 147 " &...
  • Page 148 "...
  • Page 149 †...
  • Page 152 1) Urgent traffic messages cannot be switched off. See “Dynamic Guidance with TMC Traffic Information” 2) See “System enhancements” on page 164.
  • Page 154 "...
  • Page 156 −...
  • Page 157 −...
  • Page 161 −...
  • Page 167 &...
  • Page 168 >...
  • Page 175 Dit geldt voor alle elektronische consumentenappa - Kaufdatum werden alle Konsumgüter der Marke et acquis dans l'un de ces pays auprès d'un revendeur raten van het merk VDO die voor reparatie in aan - VDO, die in Ländern gekauft worden sind wo VDO VDO.
  • Page 176 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Ó’ åõ÷áñéóôïýìå ðïõ áãüñáóåò áõôü ôï VDO yder 24 måneders reklamationsret på alle Sie haben sich für den Kauf eines Gerätes von VDO ðñïúüí ôçò PHILIPS. VDO-mærkede varer, købt som forbrugerelektronik entschieden. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
  • Page 177 (pièces et main- de los países donde VDO cuente con distribuidores d'œuvre) dans tous les pays où VDO a des reven - La garanzia VDO copre la sostituzione gratuita dei ri - autorizados, para todos los artículos de consumo deurs agréés, pour les produits susceptibles de ré...
  • Page 178 Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Estimado Cliente Takk for at De kjøpte et VDO produkt. Sie haben sich für den Kauf eines Gerätes von VDO Gratos por ter adquirido este produto VDO. entschieden. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
  • Page 179 VDO. VDO sieht eine 24 monatige Garantie vor. Diese VDO accorde, pour les pays ou VDO a des reven - VDO prevede una garanzia di 24 mesi, comprendente la umfaßt kostenloses Reparieren oder Ersetzen defek- deurs agréés une garantie de 24 mois couvrant les...
  • Page 180 VDO.n valtuuttamia myyjiä. land där VDO har auktoriserade återförsäljare. Takuu korvaa korjauksesta aiheutuvat työ- ja va - VDO guarantees to provide free of charge labour and re - VDO åtagande gäller under en period av raosakustannukset.
  • Page 181 Service is available in all countries where the pro - duct is officially distributed by VDO. In countries where VDO does not distribute the product, the lo- cal VDO service organization will attempt to provide service (although there may be a delay if the appro - priate spare parts and technical manual(s) are not readily available).