Bosch MUM 44 Series Operating Instructions Manual

Bosch MUM 44 Series Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MUM 44 Series:

Advertisement

MUM 44..
MUM 46..
MUM 47..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
tr Kullanma talimatž
pl Instrukcja obs ugi
hu Használati utasítás
bg Erfpfzby pf egjnht]f
ru Bzcnherwby
gj ärcgkefnfwbb
ar
Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch MUM 44 Series

  • Page 1 MUM 44.. MUM 46.. MUM 47.. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò tr Kullanma talimatž...
  • Page 2: Auf Einen Blick

    (Stein) Bitte Bildseiten ausklappen Kabelaufbewahrung Bild 4 Drehschalter Bild 1 MUM 44 .. Kabel aufwickeln MUM 44 .. - 46 .. 0/off = Stopp MUM 46 .. Kabel im Kabelfach verstauen = Parkschaltung MUM 47 .. Kabelaufrollautomatik Drehschalter festhalten, bis...
  • Page 3: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Betriebspositionen Achtung! Über aktuelle Entsorgungshinweise informieren Gerät nur betreiben, wenn Werkzeug/ Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler und bei Ihrer Zubehör nach dieser Tabelle angebracht und Gemeindeverwaltung. in Arbeitsstellung ist. Bedienen Posi Hinweise zum Modell MUM 47... tion Das Modell MUM 47...
  • Page 4 Mixer Verletzungsgefahr durch rotierende Werkzeuge! Verletzungsgefahr durch scharfe Während des Betriebes nie in die Schüssel Messer/rotierenden Antrieb! greifen. Nie in den aufgesetzten Mixer greifen! Mixer Werkzeug nur bei Stillstand des Antriebes nur bei Stillstand des Antriebes abnehmen/ wechseln - nach dem Ausschalten läuft der aufsetzen! Antrieb kurze Zeit nach.
  • Page 5: Hilfe Bei Störungen

    Reinigen und Pflegen Hilfe bei Störungen Bei Störungen wenden Sie sich bitte an unseren Stromschlag Gefahr! Kundendienst. Grundgerät niemals in Wasser tauchen und nie unter fließendes Wasser halten. Anwendungsbeispiele Achtung! Schlagsahne Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. 100 g 600 g S Netzstecker ziehen. S Sahne 1½...
  • Page 6 Mürbeteig Zubehör/Sonderzubehör Grundrezept Weiteres der Verpackung beigelegtes Zubehör 125 g Butter (Raumtemperatur) (siehe beigefügte Modellübersicht) ist in den 100-125 g Zucker separaten Bedienungsanleitungen beschrieben. 1 Ei Beigelegtes Zubehör/Sonderzubehör kann auch 1 Prise Salz einzeln nachgekauft werden. Das Zubehör zur etwas Zitronenschale oder Vanillezucker Maschine MUM 45..
  • Page 7: Safety Information

    Fig. 4 place. If passing on the appliance to a third party, MUM 44 .. Wind up the cord. always include the operating instructions. MUM 46 .. Stow the cord in the cord store. Use the appliance with original accessories only.
  • Page 8: Operating Positions

    Operating the appliance Operating positions Warning! Information about model MUM 47... Operate the appliance only when the Model MUM 47... has additional indicator lights accessory/tool is attached according to this which indicate standby and switching positions table and is in the operating position. while the drive is running.
  • Page 9 S If the appliance features a standby, set the Risk of scalding! rotary switch to P and hold until the drive stops. If processing hot liquids, steam escapes through If the drive does not move, the swivel position the funnel in the lid. Add a max. 0.5 litres/ 18 fl. has already been reached.
  • Page 10: Troubleshooting

    Cleaning the blender Sponge mixture Basic recipe Risk of injury from sharp blades! 2 eggs Do not touch the blender blades with bare 2-3 tbs. hot water hands. 100 g/3½ oz sugar The blender can be disassembled for cleaning. Few drops of vanilla essence Warning! 70 g/2½...
  • Page 11: Yeast Dough

    Veuillez déplier les volets illustrés. ¼ l/9 fl oz oil Interrupteur rotatif Figure 1 2 tbs. lemon juice or vinegar MUM 44 .. - 46 .. 1 pinch of salt 0/off = Arrêt 1 pinch of sugar = Arrêt momentané...
  • Page 12 Bitte Bildseiten ausklappen Cxe¯a 13 ¥peca µa ýå¹pºco­å ÿæoªo­e ¥o­opo¹¸¾¼ ­¾®æ÷ña¹eæ¿ Påcº¸o® 1 Cxe¯a 14 MUM 44 .. – 46 .. eæañ®a µa µ½p¸e¸å xpa¸å c ¯eæeóo 0/off = ­¾®æ÷ñe¸o ºc¹po¼c¹­o o¹ c¹o¯a¸a åæå c ®a¯e¸¸o = ÿoæo²e¸åe o²åªa¸åø ¯eæeóo ºc¹po¼c¹­o Žpeÿ®o ªep²å¹e...
  • Page 13: X9A;®Aµa¸åø Ÿo º¹Åæåµaýåå

    ÿoª¸ø¹¾¼ ­­epx – ªæø ¯e濸åý¾ (åµ ®a¯¸ø). cæeªºe¹ pº®o­oªc¹­o­a¹¿cø º®aµa¸åø¯å Xpa¸e¸åe õæe®¹poò¸ºpa Påcº¸o® 4 åµ ÿpåæa¨ae¯¾x ÿpa­åæ ÿo濵o­a¸åø. ¥ocæe ÿepep¾­a ­ c¸a¢²e¸åå MUM 44 .. a¯o¹®a õæe®¹poò¸ºpa. õæe®¹poõ¸ep¨åe¼ ®ºxo¸¸¾¼ ®o¯¢a¼¸ MUM 46 .. š®æaª®a ®a¢eæø ­ cÿeýåa濸oe c¸o­a ¸añå¸ae¹ pa¢o¹a¹¿. o¹ªeæe¸åe. š®aµa¸åø ÿo º¹åæåµaýåå...
  • Page 14 O¢c溲å­a¸åe S š¯e¸¿òe¸åe pa¢oñe¼ ªæ帾 õæe®¹poò¸ºpa: š®aµa¸åø ªæø ¯oªeæå MUM 47... Cæe¨®a ÿo¹ø¸å¹e µa ò¸ºp å ªa¼¹e e¯º ¸a¯o¹a¹¿cø ªo ¸eo¢xoªå¯o¼ ªæ帾. oªeæ¿ MUM 47... oc¸aóe¸a ªoÿoæ¸å- ³a¹e¯ c¸o­a cæe¨®a ÿo¹ø¸å¹e µa ò¸ºp ¹e濸¾¯å ®o¸¹po濸¾¯å æa¯ÿoñ®a¯å, å ¯eªæe¸¸o o¹ÿºc¹å¹e: ÿoæo²e¸åe ®o¹op¾e ÿo®aµ¾­a÷¹...
  • Page 15 e¸ñå®å ªæø c¯eòå­a¸åø S a²¯å¹e ¸a ®¸oÿ®º c¸ø¹åø ¢æo®åpo­®å å ÿepe­eªå¹e ®po¸ò¹e¼¸ ­ ÿoæo²e¸åe å ­µ¢å­a¸åø å ¸acaª®a ªæø «1». ÿepe¯eòå­a¸åø ¹ec¹a Påcº¸o® 8 S a®po¼¹e e¯®oc¹¿ ®p¾ò®o¼. S šc¹a¸o­å¹e ÿo­opo¹¸¾¼ ­¾®æ÷ña¹eæ¿ ¸a e¸ñå® ªæø c¯eòå­a¸åø (a) ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿. ªæø ÿepe¯eòå­a¸åø paµæåñ¸¾x cop¹o­ ¹ec¹a, ¸aÿpå¯ep, ¸eªpo²²e­o¨o.
  • Page 16: Ñåc¹®A Å ºxoª

    ¸å¯a¸åe! ¸å¯a¸åe! C¯eòå­a¸åe ²åª®oc¹e¼ ­ c¹e®æø¸¸o¯ c¹a- e pe®o¯e¸ªºe¹cø ÿo濵o­a¹¿cø ®a¸e ¯å®cepa (ÿpoªa÷¹cø ­ cÿeýåaæåµåpo- a¢paµå­¸¾¯å ñåc¹øóå¯å cpeªc¹­a¯å. ­a¸¸¾x ¯a¨aµå¸ax): ÿpoåµ­oªå¹cø ¸a c®o- S ŵ­æe®å¹e ­å殺 åµ poµe¹®å. poc¹å ¸e ­¾òe 3-¼. S ¥po¹på¹e oc¸o­¸o¼ ¢æo® ®o¯¢a¼¸a  c¹a®a¸ ¯å®cepa ¯o²¸o ­æå­a¹¿ ¸e ¢oæee ­æa²¸o¼...
  • Page 17 eªpo²²e­oe ¹ec¹o C¢op®a ¯å®cepa Oc¸o­¸o¼ peýeÿ¹ Cºóec¹­ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ¹pa­¯åpo­a¸åø! 3–4 ø¼ýa, å ­ ®oe¯ cæºñae ¸e ÿpo­oªå¹e c¢op®º 200–250 ¨ caxapa, ¯å®cepa ¸a oc¸o­¸o¯ ¢æo®e ®ºxo¸¸o¨o 1 óeÿo¹®a coæå, ®o¯¢a¼¸a. 1 ÿa®e¹å® ­a¸å濸o¨o caxapa åæå ýeªpa S aªe¸¿¹e ºÿæo¹¸å¹e濸oe ®oæ¿ýo ¸a c ÿoæo­å¸¾...
  • Page 18: Cep弸¾E / Cÿeýåa濸¾E Ÿpå¸aªæe²¸Oc¹Å

    a¼o¸eµ 2 ø¼ýa, 2 c¹. æo²®å ¨opñåý¾, æ pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa, 2 c¹. æo²®å æå¯o¸¸o¨o co®a åæå º®cºca, 1 óeÿo¹®a coæå, 1 óeÿo¹®a caxapa. ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ªo沸¾ å¯e¹¿ oªå¸a®o­º÷ ¹e¯ÿepa¹ºpº. S ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ (®po¯e pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa) ÿepe¯eòå­a¼¹e ¸ec®oæ¿®o ce®º¸ª ­ ¯å®cepe ¸a 2-¼ c®opoc¹å. S ¥epe®æ÷ñå¹e ¯å®cep ¸a 4-÷...
  • Page 19 š­a²ae¯¾e ¨ocÿoªa, coo¢óae¯ a¯, ñ¹o ¸aòa ÿpoªº®ýåø cep¹åíåýåpo­a¸a ¸a coo¹­e¹c¹­åe poccå¼c®å¯ ¹pe¢o­a¸åø¯ ¢eµoÿac¸oc¹å co¨æac¸o «³a®o¸º PÍ o µaóå¹e ÿpa­ ÿo¹pe¢å¹eæe¼». Ÿíop¯aýå÷ ÿo cep¹åíå®aýåå ¸aòåx ÿpå¢opo­, a ¹a®²e ªa¸¸¾e o ¸o¯epe cep¹åíå®a¹a å cpo®e e¨o ªe¼c¹­åø ¾ ¯o²e¹e ÿoæºñ广 ­ íåp¯e OOO «¡CX ¡¾¹o­aø...
  • Page 21 Indsendelse til reparation. of this guarantee. Skulle Deres BOSCH apparat gå i stykker, kan det Subject to change without notice. indsendes til vort serviceværksted: AAG Service Center, Telegrafvej 3, fr Garantie orange indgang, 2750 Ballerup, Tlf.
  • Page 22 Bu cihaz için, yutdžåžndaki mümessilliklerimizin vermiå olduu garanti åartlarž geçerlidir. Bu hususuda daha BOSCH, se compromete a reparar o reponer de forma detaylž bilgi almak için, cihazž satžn aldžžnžz satžcžya gratuita durante el período de doce meses, a partir de la baå...
  • Page 23 Huolto Center servisne slu e Centrale Servicestations Centro de Assistência Técnica Schweiz • Suisse • Svizzera Bundesrepublik France Deutschland Robert Bosch AG BSH Electroménager S.A. S.A.V. constructeur BSG Service (Haushaltgeräte) 50, rue Ardoin Querstrasse 17 Region Nord 93400 Saint Ouen...
  • Page 24 Sverige Slovenija BSH Hushållsapparater AB AVTOTEHNA trgovina d.o.o. - Service - Celov ka 228 Gårdsvägen 10 1000 Ljubljana 16970 Solna Tel.: (061) 1591555/25,98 Tel.: (08) 7341200 Fax: (061) 1597789 Fax: (08) 7341321 Türkçe Suomi • Finland BSH PEG Beyaz Eåya BSH KODINKONEET OY Servics A.Å.
  • Page 29: Garantie

    Landesvertretung angefordert werden. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie bieten wir Ihnen unsere Kundendienstleistungen an, sofern Ihnen anderweitige Reparaturwerkstätten nicht zur Verfügung stehen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090452321 MUM 4... / 0201...

This manual is also suitable for:

Mum 46 seriesMum 47 series

Table of Contents