Page 16
Éå Ñê pçãã~áêÉ dê~íÉê=~íí~ÅÜãÉåí=EjrwQRopNF cçê=íÜÉ=ãáåÅÉê=jrwQctPK mçìê=îçíêÉ=ë¨Åìêáí¨= =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K NT cçê=Öê~íáåÖ=åìíëI=~äãçåÇëI=ÅÜçÅçä~íÉ=~åÇ=ÇêáÉÇ= sìÉ=ÇÛÉåëÉãÄäÉ=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K NT ÄêÉ~Ç=êçääëK ríáäáë~íáçå= K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K NU gìáÅÉê=~íí~ÅÜãÉåí=EjrwQRcsNF kÉííçó~ÖÉ=Éí=ÉåíêÉíáÉå= K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K OM cçê=íÜÉ=ãáåÅÉê=jrwQctPK a¨ê~åÖÉãÉåíë=Éí=êÉã≠ÇÉë= =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K OM cçê=éêÉëëáåÖ=ëçÑí=ÑêìáíI=EÉñÅÉéí=ê~ëéÄÉêêáÉëFI= bñÉãéäÉë=ÇÛìíáäáë~íáçå= =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K OM íçã~íçÉë=~åÇ=êçëÉ=ÜáéëI=íç=~=éìäéK= ^ÅÅÉëëçáêÉë=ÇÛçêáÖáåÉL ^í=íÜÉ=ë~ãÉ=íáãÉ=ÉKÖK=Åìêê~åíë=~êÉ=~ìíçã~íáÅ~ääó= ^ÅÅÉëëçáêÉë=Éå=çéíáçå= K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K ON ëíÉããÉÇ=~åÇ=éáííÉÇK jáëÉ=~ì=êÉÄìí=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K OP ^ÅÅÉëëçêáÉë=ÜçäÇÉê=EjrwQwqNF `çåÇáíáçåë=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉ=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K OP cçê=íÜÉ=ëíçê~ÖÉ=çÑ=~ÅÅÉëëçêáÉë=ëìÅÜ=~ë=âåÉ~ÇáåÖ= ÜççâI=ïÜáëâI=ëíáêêÉêI=ëäáÅáåÖI=ëÜêÉÇÇáåÖ=~åÇ= sçìë=îÉåÉò=ÇÛ~ÅÜÉíÉê=ÅÉ=åçìîÉä=~éé~êÉáä= Öê~íáåÖ=ÇáëÅK...
Page 23
Ñê áí jáëÉ=~ì=êÉÄìí fåÇáÅÉ `Éí=~éé~êÉáä=~=¨í¨=ä~Ĩäáë¨=Éå=ÅçåÑçêJ mÉê=ä~=îçëíê~=ëáÅìêÉòò~= =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= OQ ãáí¨=~îÉÅ=ä~=ÇáêÉÅíáîÉ=Åçããìå~ìí~áêÉ= dìáÇ~=ê~éáÇ~= K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= OQ Éìêçé¨ÉååÉ=OMMOLVSL`b=îáë~åí=äÉë= rëç=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= OR ~éé~êÉáäë=¨äÉÅíêáèìÉë=Éí=¨äÉÅíêçåáèìÉë= mìäáòá~=É=Åìê~=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= OT ìë~Ö¨ë=Eï~ëíÉ=ÉäÉÅíêáÅ~ä=~åÇ=ÉäÉÅíêçåáÅ= oáãÉÇáç=áå=Å~ëç=Çá=Öì~ëíá= =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= OT ÉèìáéãÉåí=Ó=tbbbFK=`ÉííÉ=ÇáêÉÅíáîÉ= bëÉãéá=ÇÛáãéáÉÖç= K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= OT ÑáñÉ=äÉ=Å~ÇêÉI=Éå=îáÖìÉìê=ëìê=íçìí=äÉ= ^ÅÅÉëëçêáL~ÅÅÉëëçêá=ëéÉÅá~äá= K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= OT íÉêêáíçáêÉ=ÇÉ=äÛrbI=ÇÛìåÉ=êÉéêáëÉ=Éí=ÇÛìå= pã~äíáãÉåíç==K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= OV êÉÅóÅä~ÖÉ=ÇÉë=~éé~êÉáäë=ìë~Ö¨ëK= `çåÇáòáçåá=Çá=Ö~ê~åòá~= K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= OV mçìê=Åçåå~≤íêÉ=äÉë=ÅçåëáÖåÉë=~ÅíìÉääÉë=êÉä~íáîÉë= ¶=ä~=ãáëÉ=~ì=êÉÄìíI=êÉåëÉáÖåÉòJîçìë=~ìéê≠ë= ÇÉ îçíêÉ=êÉîÉåÇÉìê=çì=ÇÉ=îçíêÉ=ãìåáÅáé~äáí¨K `çåÖê~íìä~òáçåá=éÉê=äÛ~Åèìáëíç=Çá=èìÉëíç= `çåÇáíáçåë=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉ...
Page 31
åä få=¨¨å=ççÖçéëä~Ö eìäéëíìââÉå NO oçÉêÖ~êÇÉ aÉ=é~Öáå~Dë=ãÉí=~ÑÄÉÉäÇáåÖÉå=ìáíâä~ééÉå= NP häçéÖ~êÇÉ ~KìKÄK ^ÑÄK= NQ håÉÉÇÜ~~â=ãÉí=ÇÉÉÖî~åÖÉê _~ëáë~éé~ê~~í jáñÉê N låíÖêÉåÇÉäâåçé NR eçìÇÉê O aê~~á~êã NS jÉëáåòÉíëíìâ EòáÉ=ł_ÉÇêáàÑëéçëáíáÉëÒF NT ^ÑÇáÅÜíêáåÖ P aê~~áëÅÜ~âÉä~~ê NU jÉåÖÄÉâÉê MLçÑÑ Z=ëíçé NV aÉâëÉä Z=é~êâÉÉêëÅÜ~âÉäáåÖ OM qêÉÅÜíÉê aê~~áëÅÜ~âÉä~~ê=î~ëíÜçìÇÉå=íçí=ÇÉ=~~åJ ÇêáàîáåÖ=ëíáäëí~~íX=ÜÉí=Üìäéëíìâ=ÄÉîáåÇí=òáÅÜ= G fåÇáÉå=ÉÉå=î~å=ÇÉ=íçÉÄÉÜçêÉå=åáÉí=áë=ãÉÉJ áå...
Page 56
Ñá i~áííÉÉå=çë~í s~êìëíÉÉí NO sáëéáä®í h®®åå®=Éëááå=âìî~ëáîìí hìî~= NP m~ääçîáëéáä® mÉêìëä~áíÉ NQ q~áâáå~âçìââìI=àçëë~=çå=í~áâáå~åçÜà~áå N ^î~~ãáëé~áåáâÉ qÉÜçëÉâçáíáå O h®®åíóî®=î~êëá NR g~äìëí~ Eâ~íëç=Êh®óíí∏~ëÉååçíÂF NS qÉê®çë~ P s~äáíëáå NT qááîáëíóëêÉåÖ~ë MLçÑÑ Z=ëÉáë NU hìäÜç Z=é~êââá~ëÉåíçI NV h~åëá éáÇ®=î~äáíëáå=é~áåÉííìå~I=âìååÉë=íçáãáåí~= OM pìééáäç éóë®ÜíóóX=î~êëá=çå=åóí=â®®åí∏~ëÉååçëë~K= gçë=âçåÉ=Éá=â®óååáëíóI=åááå=î~êëá=çå=àç=â®®åJ G gçë=àçâáå=î~êìëíÉ=Éá=çäÉ=ä~áííÉÉå=ãìâ~å~= åÉíí®îáëë®K î~âáçî~êìëíÉÉå~I=îçáí=Ü~åââá~=ëÉå=~ä~å= kçéÉìë~äìÉÉí...
Page 84
íê EEE yönetmeliðine uygundur Ýçindekiler Kendi güvenliðiniz için Kendi güvenliðiniz için ... . 84 Genel güvenlik bilgi ve uyarýlarý Genel bakýþ ....85 Elektrik çarpma tehlikesi! Cihazýn kullanýlmasý...
Page 85
íê Aleti/Aksesuarý sadece tahrik (motor) 6 Aletler duruyorken deðiþtiriniz — Tahrik (motor), — (Karýþtýrma teli, çýrpma teli, cihaz kapatýldýktan sonra da bir süre hareket yoðurma kancasý) etmeye devam eder. — Buz kýrýcýnýn karýþtýrma aleti * Ana cihazý kesinlikle suya sokmayýnýz —...
Page 86
íê Ýþletme pozisyonunun Karýþtýrma teli, çýrpma ayarlanmasý Resim teli ve yoðurma kancasý Resim Kilit sistemini açma tuþuna basýnýz Çýrpma/karýþtýrma teli (a) ve çevirme kolunu hareket ettiriniz. Hamur (örn. basit hamur) karýþtýrmak için Çevirme kolunu yerine oturuncaya kadar kullanýlýr istediðiniz pozisyona hareket ettiriniz.
Page 87
íê Malzeme ilave edilmesi Dikkat! Cihazý döner þalter üzerinden kapatýnýz. Mikser zarar görebilir. Bu cihaz ile, derin Döner þalteri P konumuna ayarlayýnýz dondurulmuþ malzemeler (küp buz hariç) iþlemeyiniz. Mikseri kesinlikle boþ ve tahrik duruncaya kadar bu konumda çalýþtýrmayýnýz. tutunuz.
Page 88
íê Cihazýn temizlenmesi ve bakýmý Mikserin parçalarýna ayrýlmasý Resim Dikkat! Mikser kabýnýn tabanýný saatin çalýþma Ovalama gerektiren deterjan veya temizlik istikametinin yönüne doðru çevirip, kabý malzemesi kullanmayýnýz. çýkarýnýz. Cihazýn yüzeyi zarar görebilir. Mikser parçasýný kanatlarýndan saatin Ana cihazýn temizlenmesi çalýþma yönünün tersine doðru çeviriniz.
Page 89
íê Döner alteri 2 kademesine ayarlayýnýz Mayonez ve elekten geçirilmi olan unu ve niastayý, 2 yumurta bu köpük kývamýndaki malzemeye yaklaýk 2 kahve kaþýðý hardal ½—1 dakika içerisinde kaýk kaýk ilave ¼ l likit yað ederek karýtýrýnýz. 2 çorba kaþýðý limon suyu veya sirke Azami miktar: Temel tarifin 2 misli 1 tutam tuz 1 tutam þeker...
Page 90
íê Doðrayýcý (MUZ4DS3) Meyve sýkýcý ön takýmý (MUZ45FV1) Salatalýk, lahana, alabaþ, turp kesmek için; Kýyma makinesi MUZ4FW3 için kullanýlýr. havuç, elma, kereviz, kýrmýzý lahana, peynir Böðürtlen gibi üzümsü meyveler (ahududu ve fýndýk raspalamak için; sert peynir, hariç), domates ve kuþburnu sýkýp pürele- çikolata ve fýndýk rendelemek için kullanýlýr.
Page 93
éä Spis treœci Zapewnienie bezpieczeñstwa pracy Zapewnienie bezpieczeñstwa pracy ..Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa Opis urz¹dzenia ..... Niebezpieczeñstwo pora¿enia pr¹dem Obsługa .
Page 94
éä Urz¹dzenia podstawowego nie wolno zanurzać 7 Pokrywa osłaniaj¹ca napêd miksera w wodzie ani myć pod bie¿¹c¹ wod¹. 8 Napêd dla Urz¹dzenie eksploatować tylko z oryginalnym – Miksera wyposa¿eniem. Przy zastosowaniu wyposa¿enia – Multimiksera przestrzegać wskazówek zawartych w instruk- Je¿eli mikser nie jest u¿ywany, nale¿y nało¿yć cjach obsługi doł¹czonych do wyposa¿enia.
Page 95
éä Hak do zagniatania (c) z odgarniaczem Pozy- ciasta (d) do zagniatania ciê¿kich ciast i do mieszania dodatków, które nie powinny być rozdrobnione (np. rodzynki, wiórki czekoladowe). Niebezpieczeñstwo zranienia obracaj¹cymi siê narzêdziami! Podczas pracy urz¹dzenia nie wolno wkładać r¹k do miski. Wkładanie/wyjmowanie koñcówek Wyposa¿enie i narzêdzia zmieniać...
Page 96
éä Po pracy Wło¿yć składniki. Urz¹dzenie wył¹czyć przeł¹cznikiem Maksymalna iloœć dla miksera z tworzywa sztucznego: składniki płynne = 1 litr, dla obrotowym. miksera ze szkła: składniki płynne = 0,75 litra, Pokrêtło wył¹cznika ustawić na P i przytrzymać, maksymalnie 0,5 litra pieni¹cych lub gor¹cych a¿...
Page 97
éä Czyszczenie miski i wyposa¿enia Usuwanie drobnych usterek Wszystkie czêœci mo¿na myć w zmywarce do W przypadku wyst¹pienia usterek proszê zwrócić naczyñ. Zwracać uwagê na to, aby elementy siê do naszego autoryzowanego punktu z tworzywa sztucznego nie zostały zablokowane serwisowego. w zmywarce, poniewa¿...
Page 98
éä Ciasto kruche Wyposa¿enie/wyposa¿enie Przepis podstawowy dodatkowe 125 g masła Pozostałe elementy wyposa¿enia nale¿¹cego do (o temperaturze pokojowej) zakresu dostawy (patrz zał¹czony przegl¹d modeli, 100–125 g cukru rysunek ) opisane s¹ w oddzielnych 1 jajko instrukcjach obsługi. 1 szczypta soli Wyposa¿enie i wyposa¿enie dodatkowe nale¿¹ce trochê...
Page 99
éä Tarcza do frytek (MUZ45PS1) Podstawka do przechowywania (MUZ4ZT1) Dla rozdrabniacza MUZ4DS3. Do ciêcia surowych ziemniaków na frytki. Do przechowywania elementów wyposa¿enia, jak haki do zagniatania, koñcówk¹ do ubijania, Tarcza do ciêcia warzyw Azja koñcówk¹ do mieszania, tarcze do ciêcia na (MUZ45AG1) plasterki, do tarcia na wiórki i do tarcia drobnego.
éä Üì Warunki gwarancji Tartalom Dla urz¹dzenia obowi¹zuj¹ warunki gwarancji Az Ön biztonsága érdekében ... 101 wydanej przez nasze przedstawicielstwo A készülék részei ....101 handlowe w kraju zakupu.
Üì Az Ön biztonsága érdekében A készülék részei Általános biztonsági elõírások Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt. ábra Áramütés veszélye! Alapgép A készüléket csakis a típustáblán szereplõ adatok 1 Kioldógomb szerint csatlakoztassa és üzemeltesse. 2 Lengõkar A készülék csak zárt térben használható. (lásd: „Munkapozíciók”) Csak akkor használja a készüléket, ha a csatla- 3 Forgatható...
Üì A készülék kezelése Szerszámok 12 Keverõszár 13 Habverõszár 14 Dagasztószár tésztaterelõvel Sérülésveszély! Turmixfeltét Csak akkor dugja be a hálózati csatlakozót, 15 Talp ha a készülékkel való munkához már minden 16 Késbetét elõkészületet befejezett. 17 Tömítõgyûrû Figyelem! 18 Turmixpohár A készüléket csak tartozékkal/szerszámmal 19 Fedél felszerelve szabad üzemeltetni.
Page 103
Üì Nyomja meg a nyitó-nyomógombot, és a lengõ- kart hozza a 6-os pozícióba. Forrázásveszély! Helyezze be a tálat. A tál lábazatát be le kell helyezni az alapkészülék nyílásába. Ha forró anyagot kever, akkor a fedélben lévõ A feldolgozási mûveletnek megfelelõ keverõ- tölcséren keresztül gõz távozik.
Üì Tisztítás és ápolás A turmixfeltét összeszerelése ábra Figyelem! Ne használjon súrolószert a készülék tisztításá- Sérülésveszély! hoz. A készülék felülete megsérülhet. A turmixfeltétet soha ne az alapgépen szerelje Az alapgép tisztítása össze. Tegye fel a késbetéten lévõ tömítõgyûrût. Áramütésveszély! A késbetétet alulról tegye be a turmixpohárba.
Üì Tartozékok/megvásárolható 500 g liszt 1 csomag sütõpor tartozékok l tej további, a csomagoláshoz mellékelt tartozékok A keverõszárral az összes hozzávalót keverje (lásd a mellékelt modell áttekintést, ábra) kb. ½ percig az 1-es fokozaton, azután leírását külön kezelési utasítások tartalmazzák. kb.
Üì Krumplilángos-tárcsa (MUZ45KP1) Ártalmatlanítás Szeletelõhöz MUZ4DS3. A készülék a 2002/96/EG, az Burgonya krumplilángoshoz való reszeléséhez, elektromos és elektronikus használt valamint gyümölcsök és zöldségek készülékekrõl szóló (waste electrical and szeleteléséhez. electronic equipment – WEEE) európai irányelveknek megfelelõen van jelölve. Citrusgyümölcs-prés (MUZ4ZP1) Ez az irányelv megszabja a használt Narancs, citrom és grapefruit préseléséhez.
Page 133
Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BA Bosna i Hercegovina, CY Cyprus, Κύπρος BSH Hausgeräte Service GmbH Bosnia-Herzegovina BSH Ikiakes Syskeves-Service Zentralwerkstatt "HIGH" d.o.o. 39, Arh. Makaariou III Str. für kleine Hausgeräte Odobašina 57 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Trautskirchener Strasse 6 – 8 71000 Sarajewo Tel.: 77 77 807 90431 Nürnberg...
Page 134
FR France HR Hrvatska, Croatia KZ Kazakhstan, Қазақстан BSH Electroménager S.A.S. Andabaka d.o.o. Kombitechnocenter 50 rue Ardoin – BP 47 Gunduliceva 10 Seyfulina No:422 93401 SAINT-OUEN cedex 21000 Split 480096 Almaty Info-Line: 021 481 403 Tel.: 272 793 333 Service interventions à domicile: Info-Fax: 021 481 402 Fax: 272 798 383 01 40 10 11 00...
Page 135
MT Malta PT Portugal SK Slovensko, Slovakia Oxford House Ltd. BSHP Electrodomésticos Lda. Technoservis Bratislava Notabile Road Rua Alto do Montijo, nº 15 Trhová 38 Mriehel BKR 14 2790-012 Carnaxide 84108 Bratislava – Doubravka Tel.: 021 442 334 Tel.: 707 500 545 Tel.: 02 6446 3643 Fax: 021 488 656 Fax: 21 4250 701...
Page 136
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen aus Deutschland: Garantiebedingungen Bosch-Infoteam DEUTSCHLAND (DE) (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Tel.: 01805 267242* oder unter Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen bosch-infoteam@bshg.com und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen *) 0,14 €/Min. aus dem Festnetz, die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus Mobilfunk max.