Ford Escape 2010 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Escape 2010:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Introducción
Luces y campanillas de advertencia
Estéreo AM/FM con CD/MP3
Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada)
Información de radio satelital
Sistema de navegación
Control manual de calefacción y aire acondicionado
Control dual automático de temperatura
Desempañador de la ventana trasera
Control de faros delanteros y luces
Reemplazo de bombillas (focos)
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Ajuste del volante de dirección
Ventanas eléctricas
2010 Escape (204)
Owners Guide, 1st Printing
USA (fus)
Tabla de contenido
12
30
50
58
71
4
12
17
20
30
39
42
45
49
49
50
53
57
58
62
65
71
72
78
79
81
87
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ford Escape 2010

  • Page 1 Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces y campanillas de advertencia Indicadores Centro de mensajes Sistemas de entretenimiento Estéreo AM/FM con CD/MP3 Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) Puerto USB Información de radio satelital Sistema de navegación SYNC Controles de temperatura interior Control manual de calefacción y aire acondicionado Control dual automático de temperatura...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tabla de contenido Seguridad y seguros Llaves Seguros Sistema antirrobo Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Llantas, ruedas y carga Información sobre llantas Inflado de llantas Sistema de monitoreo de presión de las llantas Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional...
  • Page 3: Table Of Contents

    Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Page 4: Introducción

    Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo. Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web: • En los Estados Unidos: www.ford.com •...
  • Page 5 Introducción Símbolos de advertencia en su vehículo Cuando vea este símbolo, es imperativo que consulte la sección pertinente de este manual antes de tocar o intentar realizar ajustes de cualquier tipo. Protección del medio ambiente Todos debemos poner de nuestra parte en la protección del medio ambiente.
  • Page 6 Introducción Maneje su vehículo nuevo por lo menos 1,600 km (1,000 millas) antes de arrastrar un remolque. Para obtener información más detallada sobre el arrastre de un remolque, consulte Arrastre de remolque en el capítulo Llantas, ruedas y carga. No agregue compuestos modificadores de fricción ni aceites especiales de asentamiento, ya que estos aditivos pueden impedir el asentamiento de los anillos de los pistones.
  • Page 7 Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, Ford de Canadá y los talleres de servicio y reparación pueden acceder o compartir entre ellos información de diagnóstico del vehículo recibida a través de una conexión directa al...
  • Page 8 Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford of Canada no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a...
  • Page 9 ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 10 Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire - delantera seguridad Anclaje inferior del Bolsa de aire - lateral asiento para niños Anclaje de correas del Sistema de frenos...
  • Page 11 Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Cierre y apertura de las Apertura interior de la puertas de seguridad cajuela para niños Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor refrigerante del motor...
  • Page 12: Grupo De Instrumentos

    Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Grupo de instrumentos estándar Grupo de instrumentos opcional Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones importantes. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
  • Page 13 Grupo de instrumentos asegurarse de que los focos funcionan. Si alguna de las luces permanece encendida después de arrancar el vehículo, consulte la luz de advertencia del sistema correspondiente para obtener información adicional. Servicio del motor a la brevedad: la luz indicadora Servicio del motor a la brevedad se enciende cuando el encendido se gira primero a la posición ON (Encendido) para revisar el foco y para indicar si el vehículo...
  • Page 14 Grupo de instrumentos Si aparece el mensaje “REVISE ENTRADA DE COMPUSTIBLE” en el centro de mensajes, consulte Centro de mensajes en el capítulo Grupo de instrumentos para obtener más información. Luz de advertencia del sistema de frenos: para confirmar que la luz de advertencia del sistema de BRAKE frenos está...
  • Page 15 Grupo de instrumentos Cinturón de seguridad: le recuerda abrocharse el cinturón de seguridad. También sonará una campanilla Belt-Minder como recordatorio. Consulte el capítulo Asientos y sistemas de seguridad para activar/desactivar la característica de la campanilla Belt-Minder . Sistema de carga: se enciende cuando la batería no carga correctamente.
  • Page 16 Grupo de instrumentos Nivel bajo de combustible: se ilumina cuando el nivel de combustible en el tanque de combustible está en el nivel vacío o casi vacío (consulte Indicador de combustible en este capítulo). Control de velocidad: se enciende cuando el control de velocidad se activa.
  • Page 17: Indicadores

    Grupo de instrumentos Campanilla de advertencia de llave en el encendido: suena cuando la llave se deja en el encendido en la posición OFF (Apagado) o ACCESSORY (Accesorio) y la puerta del conductor está abierta. Campanilla de advertencia de faros delanteros encendidos: suena cuando los faros delanteros o las luces de estacionamiento están encendidas, el encendido está...
  • Page 18 Grupo de instrumentos Indicadores del grupo de instrumentos opcional Velocímetro: indica la velocidad actual del vehículo. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H”...
  • Page 19 Grupo de instrumentos ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento. Indicador de combustible: indica aproximadamente la cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible (cuando el encendido está en la posición ON). El indicador de combustible puede variar ligeramente cuando el vehículo está...
  • Page 20: Centro De Mensajes

    Grupo de instrumentos Odómetro de viaje: registra los kilómetros (millas) de viajes individuales. • Grupo de instrumentos estándar: presione una vez el control SELECT/RESET para cambiar del odómetro a la función TRIP A (Viaje A). Presione nuevamente el control para seleccionar la función TRIP B (Viaje B).
  • Page 21 Grupo de instrumentos MYKEY MILES (Kilometraje MYKEY) (km) (si está programado) Para más información, consulte MyKey™ en el capítulo Seguridad y seguros. MILES (KM) TO E (Autonomía hasta que el tanque se vacíe) Esta función muestra una aproximación de la distancia que se puede recorrer con el combustible restante en el tanque, en condiciones normales de manejo.
  • Page 22 Grupo de instrumentos Es importante que presione el control RESET (manténgalo presionado durante dos segundos para restablecer la función) una vez programado el control de velocidad para obtener lecturas exactas del rendimiento de combustible en carretera. Para obtener más información, consulte Puntos esenciales para una buena economía de combustible en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
  • Page 23 Grupo de instrumentos 3. BRAKE SYSTEM (Sistema de frenos) 4. DTE/FUEL LEVEL (Autonomía/Nivel de combustible) 5. PARK AID (Sistema de estacionamiento asistido) (si está equipado) 6. MYKEY DISTANCE (Alcance del MyKey) (si un sistema MyKey™ está programado) 7. MYKEY(S) PROGRAMMED (MyKeys programadas) 8.
  • Page 24 Grupo de instrumentos Presione RESET para cambiar del sistema inglés al sistema métrico. ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE LUCES (si está equipado) Esta característica mantiene los faros delanteros encendidos hasta tres minutos después de que el encendido se apaga. Presione el control RESET para seleccionar los nuevos valores de retardo del encendido automático de luces de 0, 10, 20, 30, 60, 90, 120 ó...
  • Page 25 Grupo de instrumentos IDIOMA = INGLÉS/ESPAÑOL/FRANCÉS Le permite escoger en qué idioma verá el centro de mensajes. Los idiomas que se pueden seleccionar son inglés, español o francés. Si espera cuatro segundos o presiona el botón RESET, el centro de mensajes recorrerá...
  • Page 26 Grupo de instrumentos encendida después de soltar el freno de estacionamiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado a la brevedad. XXX km AUTONOM POCO COMBUSTIB aparece como un recordatorio de que el nivel del combustible está bajo. VIDRIO PORTÓN TRAS ABIERTO aparece cuando la compuerta levadiza el vidrio no está...
  • Page 27 Grupo de instrumentos LLAVE NO PUDO PROGRAMARSE aparece cuando se intenta programar una llave adicional usando dos MyKeys existentes. Para más información, consulte MyKey™ en el capítulo Seguridad y seguros. VELOC VEHICULO 80 MPH MAX: aparece cuando se utiliza una MyKey™...
  • Page 28 Grupo de instrumentos CANCELADO POR MUCHA VELOCIDA (si está equipado): aparece cuando la función de asistencia de estacionamiento activa se autocancela debido a que el vehículo rebasa el límite preestablecido permitido por el sistema de asistencia de estacionamiento activa. Para más información, consulte Asistencia de estacionamiento activa en el capítulo Manejo.
  • Page 29 Grupo de instrumentos RETROCEDA CON PRECAUCIÓN (si está equipado): podría aparecer cuando se usa el sistema de asistencia de estacionamiento activa. Para más información, consulte Asistencia de estacionamiento activa en el capítulo Manejo. RETROCEDA CON PRECAUCIÓN (si está equipado): podría aparecer cuando se usa el sistema de asistencia de estacionamiento activa.
  • Page 30: Sistemas De Entretenimiento

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 31 Sistemas de entretenimiento Radio AM/FM / VOL (encendido/volumen): presione para encender/apagar el radio. Gire la perilla para aumentar/disminuir el volumen. Si el volumen se ajusta sobre un cierto nivel y el encendido se apaga, el volumen volverá al nivel de audición nominal cuando el interruptor de encendido se vuelva a colocar en ON.
  • Page 32 Sistemas de entretenimiento visualización aparece PRESET # SAVED. Puede guardar hasta 30 estaciones, 10 en AM, 10 en FM1 y 10 en FM2. Guardado automático de preestablecimientos (Ajuste automático): el ajuste automático le permite programar las estaciones de radio locales más potentes sin perder sus estaciones originales preestablecidas manualmente para AM/FM1/FM2.
  • Page 33 Sistemas de entretenimiento Reproductor de CD/MP3 CD: presione para ingresar al modo CD/MP3. Si ya hay un disco cargado en el sistema, la reproducción del CD/MP3 comenzará donde terminó la última vez. Si no hay un CD cargado, aparecerá NO DISC (No hay disco). LOAD: este control no es operacional.
  • Page 34 Sistemas de entretenimiento En el modo TEXT: a veces, la pantalla requiere que se muestre texto adicional. Cuando el indicador < / > esté activo, presione TEXT y luego presione SEEK/TRACK para ver el texto anterior / adicional en la visualización. COMPRESSION (Compresión): presione MENU repetidamente hasta que en la visualización aparezca COMPRESSION ON/OFF.
  • Page 35 Sistemas de entretenimiento SEEK/TRACK: presione SEEK/TRACK para buscar el canal anterior/siguiente. Si se selecciona una categoría específica, (jazz, rock, noticias, etc.), presione SEEK/TRACK para buscar el canal anterior o siguiente en la categoría seleccionada. Mantenga presionado SEEK/TRACK para buscar en forma rápida a través de los canales anteriores o siguientes.
  • Page 36 Sistemas de entretenimiento Nota: se pueden establecer categorías en forma independiente para SAT1, SAT2 o SAT3. Consulte el menú de radio satelital para obtener más información sobre cómo seleccionar una categoría de radio satelital. MENÚ RADIO SATELITAL: presione MENU cuando el modo de radio satelital esté...
  • Page 37 Sistemas de entretenimiento visualización aparecerá SONG DELETED (Canción eliminada). Si no desea eliminar la canción indicada actualmente, presione para seleccionar RETURN o CANCEL (Volver o Cancelar). Nota: si actualmente no hay canciones guardadas, en la pantalla aparecerá el mensaje NO SONGS (No hay canciones). c.
  • Page 38 Sistemas de entretenimiento acepte la información. Ingrese su nuevo PIN de cuatro dígitos; el sistema lo guardará y mostrará en la pantalla PIN SAVED (PIN guardado). c. UNLOCK ALL CHANNELS (Desbloquear todos los canales): presione OK cuando aparece UNLOCK ALL CHANNELS y la pantalla le indica ENTER PIN (Ingresar PIN).
  • Page 39: Enchufe De Entrada Auxiliar (Línea De Entrada)

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 40 Sistemas de entretenimiento El vehículo tiene instalado un Enchufe de entrada auxiliar (AIJ). El Enchufe de entrada auxiliar proporciona una forma para conectar el reproductor de música portátil al sistema de audio del vehículo. Éste permite que el audio del reproductor de música portátil se reproduzca a través de las bocinas del vehículo con alta fidelidad.
  • Page 41 Sistemas de entretenimiento 6. Presione repetidamente AUX en la radio del vehículo hasta que en la pantalla aparezca LINE, LINE IN o SYNC LINE IN. Deberá escuchar audio desde el reproductor de música portátil, aunque éste podría ser bajo. 7. Ajuste el sonido del reproductor de música portátil hasta que éste alcance el nivel de la estación FM o CD alternando los controles de AUX y FM o CD.
  • Page 42: Puerto Usb

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 43 12 cm (4.75 pulgadas) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing...
  • Page 44 Sistemas de entretenimiento No use ningún CD o disco con forma irregular o con una película protectora antirayaduras adherida. Los CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) no se deben insertar en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el disco se atasque. Se recomienda identificar los CD caseros con un marcador permanente en vez de utilizar...
  • Page 45: Información De Radio Satelital

    Sistemas de entretenimiento las pistas MP3 en el disco (señaladas con la extensión de archivo .mp3) y todas las carpetas que contienen archivos MP3, desde F001 (carpeta) T001 (pista) hasta F253 T255. • La creación de discos con un sólo nivel de carpetas ayudará a la navegación a través de ellos.
  • Page 46 Ford Motor Company no será responsable de ninguno de dichos cambio en la programación. Número de serie electrónico del radio satelital (ESN): este número de serie satelital de 12 dígitos es necesario para activar, modificar o...
  • Page 47 Sistemas de entretenimiento Visualización de la Condición Acción requerida radio ACQUIRING La radio requiere más No se requiere ninguna (ADQUIRIENDO) de dos segundos para acción. Este mensaje generar el audio para debe desaparecer el canal seleccionado. dentro de unos segundos. SAT FAULT (Falla de Falla de sistema o Si este mensaje no...
  • Page 48 Sistemas de entretenimiento Visualización de la Condición Acción requerida radio NO TEXT (Sin texto) Información de artista Información de artista no disponible. no disponible en este momento en este canal. El sistema está funcionando adecuadamente. NO TEXT (Sin texto) Información de título Información de título de canción no de canción no...
  • Page 49: Sistema De Navegación

    Sistemas de entretenimiento Visualización de la Condición Acción requerida radio UPDATING Actualización de No se requiere ninguna (Actualizando) programación de acción. El proceso canales en curso. puede tomar hasta tres minutos. Comuníquese con El radio satelital Llame a SIRIUS al SIRIUS ) SIRIUS desactivó...
  • Page 50: Controles De Temperatura Interior

    Controles de temperatura interior SISTEMA MANUAL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (SI ESTÁ EQUIPADO) Ajuste de velocidad del ventilador: gire para seleccionar la velocidad del ventilador. Desempañador trasero: presione para activar o desactivar el desempañador de la ventana trasera. Consulte Desempañador de la ventana trasera más adelante en este capítulo para obtener más información.
  • Page 51 Controles de temperatura interior : distribuye el aire a través de los respiraderos del tablero de instrumentos, respiraderos del desempañador, respiraderos del piso y respiraderos del piso de los asientos traseros (si está equipado). : distribuye el aire a través de los respiraderos del desempañador, respiraderos del piso y respiraderos del piso de los asientos traseros (si está...
  • Page 52 Controles de temperatura interior Control de asiento térmico del conductor (si está equipado): presione para activar/desactivar el asiento térmico del conductor. Consulte Asientos térmicos en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad. Temperatura exterior (si está equipado): la temperatura exterior aparecerá...
  • Page 53 Controles de temperatura interior Para ayudar a desempañar la ventana lateral en condiciones de clima frío: 1. Seleccione 2. Seleccione A/C (A/A). 3. Ajuste el control de temperatura para mantener el confort. 4. Ajuste la velocidad del ventilador al máximo. 5.
  • Page 54 Controles de temperatura interior Desempañador trasero: presione para activar o desactivar el desempañador de la ventana trasera. Consulte Desempañador de la ventana trasera más adelante en este capítulo para obtener más información. Desempañador: distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del desempañador del parabrisas y del desempañador.
  • Page 55 Controles de temperatura interior Control de asiento térmico del pasajero (si está equipado): presione para activar/desactivar el asiento térmico del pasajero. Consulte Asientos térmicos en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad. Aire recirculado: presiónelo para activar/desactivar la recirculación de aire en el vehículo. El aire recirculado puede reducir la cantidad de tiempo necesario para enfriar el interior del vehículo y también puede ayudar a reducir la llegada de olores indeseados al interior del vehículo.
  • Page 56 Controles de temperatura interior Consejos de funcionamiento • Para reducir la niebla del parabrisas en un clima húmedo, seleccione (desempañador) o (piso/desempañador). • Para reducir la acumulación de humedad en el interior del vehículo, no maneje con el sistema apagado ni con (aire recirculado) activado y A/C apagado.
  • Page 57: Desempañador De La Ventana Trasera

    Controles de temperatura interior Para ayudar a desempañar la ventana lateral en condiciones de clima frío: 1. Seleccione 2. Seleccione A/C (A/A). 3. Ajuste el control de temperatura para mantener el confort. 4. Ajuste la velocidad del ventilador al máximo. 5.
  • Page 58: Sistema De Luces

    Sistema de luces CONTROL DE FAROS DELANTEROS Gire el control de faros delanteros a la primera posición para encender las luces de estacionamiento. Gire a la segunda posición para encender los faros delanteros. Gire nuevamente a para apagar los faros delanteros. Control de encendido automático de luces (si está...
  • Page 59 Sistema de luces Sistema de retardo de encendido automático de luces (si está equipado) Si su vehículo cuenta con encendido automático de luces, puede definir el tiempo de retardo para mantener los focos delanteros encendidos hasta tres minutos, después de girar la llave a OFF. El tiempo de retardo viene definido de fábrica en 20 segundos, pero éste se puede cambiar siguiendo los pasos que se indican a continuación (los pasos 1 a 6 se deben realizar dentro de 10 segundos):...
  • Page 60 Sistema de luces Luces altas Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos para activarlas. Jale la palanca hacia usted para apagarlas. Destello para rebasar Jale hacia usted levemente para activarlo y suéltelo para desactivarlo. Luces diurnas automáticas (DRL) (si está equipado) Enciende los faros delanteros de luz baja a menor intensidad.
  • Page 61 Sistema de luces CONTROL DEL ATENUADOR DE LA LUZ DEL TABLERO Se usa para ajustar el brillo del tablero de instrumentos y de todos los interruptores correspondientes en el vehículo durante el funcionamiento de los faros delanteros y de la luz de estacionamiento.
  • Page 62: Control De Las Direccionales

    Sistema de luces 3. Encienda las luces bajas de los faros delanteros para iluminar la pared o pantalla y abra la cajuela. Cubra el faro delantero izquierdo con un paño oscuro. 4. En la pared o pantalla se observará un patrón de luz con un borde claro horizontal de luz de alta intensidad hacia la derecha.
  • Page 63 Sistema de luces LUCES INTERIORES Luces superiores de techo y luces de mapa La luz superior de techo delantera está ubicada en el toldo, entre los asientos del conductor y del pasajero. La luz superior de techo está preconfigurada para encenderse cuando se abra una puerta y permanecerá...
  • Page 64 Sistema de luces Luces de carga y superiores de techo La luz de carga trasera tiene un control ON/OFF/DOOR (Encendido/Apagado/Puerta) y se encienden cuando: • las puertas se cierren y el control esté en la posición ON. • el control esté en la posición DOOR y alguna de las puertas esté...
  • Page 65 Sistema de luces REEMPLAZO DE LOS FOCOS Condensación en las luces Las luces exteriores tienen ventilaciones para ajustar los cambios normales de presión. La condensación puede ser un subproducto natural de este diseño. Cuando el aire húmedo entra en las luces a través de los respiraderos, es posible que se produzca condensación a bajas temperaturas.
  • Page 66 Sistema de luces Función Número de focos Número comercial Focos delanteros (luces altas y bajas) Luces de estacionamiento y 3457A (ámbar) direccionales (delanteras) Luz de posición (delantera) Luces de posición, 3157K / 4157K traseras y de alto Luz de reversa Faros de niebla PS24WFF (delanteros)
  • Page 67 Sistema de luces Reemplazo de los focos de los faros delanteros 1. Asegúrese de que el control de los faros esté en la posición OFF. 2. Abra la cajuela. 3. Llegue detrás del protector para rodillas delantero. 4. Para sacar el foco, gírelo hacia la izquierda y jálelo hacia afuera.
  • Page 68 Sistema de luces Reemplazo de los focos de las luces de estacionamiento y de las direccionales 1. Asegúrese de que el control de los faros esté en la posición OFF. 2. Abra la cajuela. 3. Llegue detrás del protector para rodillas delantero.
  • Page 69 Sistema de luces 4. Gire el socket del foco hacia la izquierda y retírelo del conjunto de la luz. 5. Jale el foco en forma recta fuera del socket y ponga el foco nuevo. 6. Instale el socket del foco dentro del conjunto de la luz y gírelo hacia la derecha.
  • Page 70 Sistema de luces Reemplazo de los focos de la luz de placa 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros delanteros esté en la posición OFF (Apagado). 2. Presione la palanca y retire cuidadosamente el conjunto de la luz de placa (ubicado sobre la placa) de la compuerta levadiza.
  • Page 71: Controles Del Conductor

    Controles del conductor PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiadores. Lavaparabrisas: presione el extremo de la palanca: • levemente: produce un solo recorrido de los limpiadores sin líquido lavaparabrisas.
  • Page 72 Controles del conductor Controles del limpiador y lavador traseros Para el funcionamiento del limpiador trasero, gire el control del limpiador y lavador traseros a la posición deseada. Select (Seleccione): 2: funcionamiento a velocidad normal del limpiador trasero. 1: funcionamiento intermitente del limpiador trasero.
  • Page 73 Controles del conductor ESPEJO DE VISERA ILUMINADO (SI ESTÁ EQUIPADO) Levante la cubierta del espejo para encender las luces del espejo de la visera. Característica de varilla deslizante La barra de la visera se desliza hacia delante y atrás para obtener una mejor protección contra la luz del sol.
  • Page 74 Controles del conductor BRÚJULA ELECTRÓNICA (SI ESTÁ EQUIPADO) La dirección de la brújula aparece en el área central de la pantalla. La lectura de la brújula se puede ver afectada al manejar cerca de edificios de gran tamaño, puentes, cables del tendido eléctrico y antenas de transmisión potentes.
  • Page 75 Controles del conductor 5. Continúe presionando el control RESET (Restablecer) hasta que aparezca la zona correcta en el área central de la visualización. 6. La dirección aparecerá después de soltar el control RESET. Ahora, la zona está actualizada. Ajuste de calibración de la brújula Efectúe la calibración de la brújula en un área abierta, sin estructuras de acero ni cables de alto voltaje.
  • Page 76 Controles del conductor CONSOLA CENTRAL Su vehículo cuenta con una serie de características en la consola. Éstas incluyen: 1. Portavasos 2. La tapa de la consola del compartimiento utilitario para guardar posee un porta CD, un porta tarjetas y dos portabolígrafos. El compartimiento utilitario para guardar posee un contenedor extraíble con ranuras para monedas,...
  • Page 77 Controles del conductor La charola deslizable y el contenedor interior se pueden colgar en el costado o parte posterior de la consola para conseguir mayor espacio para guardar. TOMACORRIENTE AUXILIAR (12 VDC) Los tomacorrientes están diseñados sólo para los enchufes de los accesorios.
  • Page 78: Ventanas Eléctricas

    Controles del conductor VENTANAS ELÉCTRICAS (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ventanas eléctricas. Podrían lesionarse de gravedad. ADVERTENCIA: Al cerrar las ventanas eléctricas, debe verificar que estén libres de obstrucciones y asegurarse de que los niños y/o mascotas no estén cerca de las aberturas de la ventana.
  • Page 79: Espejos

    Controles del conductor Seguro de la ventana La característica de seguro de las ventanas permite que sólo el conductor pueda hacer funcionar las ventanas eléctricas. Para bloquear todos los controles de las ventanas (salvo el del conductor), presione el lado derecho del control.
  • Page 80 Controles del conductor No limpie el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo. Nota: si cuenta con el sistema de cámara de retrovisión, una imagen de video aparecerá en el espejo o en la pantalla del sistema de navegación (si está...
  • Page 81: Control De Velocidad

    Controles del conductor Espejos exteriores térmicos (si está equipado) Ambos espejos se calientan automáticamente para eliminar el hielo, la escarcha y la empañadura, al activar el desempañador de la ventana trasera. No quite el hielo de los espejos con un raspador ni intente volver a ajustar en su lugar el vidrio del espejo, si está...
  • Page 82 Controles del conductor 3. Presione el control SET + y suéltelo. 4. Suelte el pedal del acelerador. 5. Se encenderá la luz indicadora en el grupo de instrumentos. Nota: • La velocidad del vehículo puede variar momentáneamente al subir y bajar una colina empinada.
  • Page 83 Controles del conductor Para reasumir una velocidad establecida Presione el control RES (Reasumir) y suéltelo. Éste devuelve automáticamente el vehículo a la velocidad previamente establecida. Aumento de la velocidad mientras se usa el control velocidad Existen tres formas de establecer una velocidad mayor: •...
  • Page 84 Controles del conductor Disminución de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen tres formas de reducir una velocidad establecida: OFF ON • Mantenga presionado el control SET hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suelte el control. •...
  • Page 85 Controles del conductor Características de control del radio Presione MEDIA para seleccionar: • AM, FM1, FM2 o CD • SAT1, SAT2 o SAT3 (modo Radio satelital, si está equipado). • LINE IN (enchufe de entrada auxiliar) En modo de Radio: •...
  • Page 86 Controles del conductor Características del control de manos libres del sistema de navegación (si está equipado) Mantenga presionado el control por unos segundos hasta que aparezca el icono en la pantalla de navegación para usar el comando de voz. Presione para ejecutar un comando de voz.
  • Page 87: Toldo Corredizo

    Controles del conductor Características del control de manos libres del sistema de navegación/SYNC (si está equipado) Presione brevemente el control hasta que aparezca el icono de en la pantalla de navegación para usar la función de comando de voz. Presione para activar el modo de teléfono o responder una llamada telefónica.
  • Page 88 Controles del conductor Para cerrar el toldo corredizo: éste cuenta con una función de cierre automático de un toque. Presione y suelte la parte delantera del control. Para detener el movimiento en cualquier momento durante el cierre de un toque, vuelva a presionar el control. Rebote: cuando se ha detectado un obstáculo en la abertura del toldo corredizo mientras éste se cierra, el toldo corredizo se abrirá...
  • Page 89 Controles del conductor SISTEMA UNIVERSAL PARA ABRIR PUERTAS DE GARAJES (SI ESTÁ EQUIPADO) Su vehículo puede estar equipado con un sistema universal para abrir puertas de garajes que puede utilizarse para reemplazar el transmisor de mano común. Sistema de automatización de casa Car2U (si está equipado) El sistema de automatización de casa Car2U es un trasmisor universal localizado en el visor del...
  • Page 90 Controles del conductor Puede encontrar información adicional acerca del sistema Car2U en línea, en www.learcar2U.com o llamando la línea gratuita de ayuda del sistema Car2U , al 1-866-572-2728. Tipos de sistemas para abrir puertas de garaje (de código variable y código fijo) El sistema Car2U puede programarse para funcionar con sistemas de apertura de puertas de garaje con códigos variables y códigos fijos.
  • Page 91 Controles del conductor 1. Presione firmemente los dos botones externos del sistema Car2U durante 1 ó 2 segundos, y luego suéltelos. 2. Vaya al garaje y localice el motor del sistema de apertura de la puerta del garaje y su botón de “aprender”. Podría necesitar una escalera para llegar hasta donde está...
  • Page 92 Controles del conductor Después de programar con éxito su sistema, podrá operar su sistema Car2U oprimiendo el botón que haya programado para activar el abridor. La luz indicadora encima del botón seleccionado se encenderá para confirmar que el sistema Car2U responde a la orden del botón. Para programar otro dispositivo con código variable como un aparato adicional para abrir la puerta del garaje, un dispositivo de seguridad o la luz de la casa, repita los Pasos 1 a 4 sustituyendo el botón de función en...
  • Page 93 Controles del conductor 1. Para programar unidades con interruptores DIP de código fijo, necesitará el transmisor manual de la puerta del garaje, papel y una pluma o lápiz. 2. Abra la cubierta del compartimiento de la batería y anote la configuración de los 8 a 12 interruptores, de izquierda a derecha.
  • Page 94 Controles del conductor 3. Para ingresar estas posiciones en el sistema Car2U , oprima al mismo tiempo los tres botones del sistema Car2U durante unos cuantos segundos y luego suéltelos para poner el dispositivo en modo de programación. Las luces indicadoras parpadearán lentamente.
  • Page 95 Controles del conductor Borrado de los botones del sistema de automatización de casa Car2U Nota: el sistema permite la programación de tres dispositivos. Si necesita cambiar o reemplazar cualquiera de los tres dispositivos después de realizar la programación, será necesario borrar la configuración actual usando el procedimiento detallado abajo y luego reprogramar todos los dispositivos que van a usarse.
  • Page 96 Controles del conductor COMPUERTA LEVADIZA • Para abrir la ventana de la compuerta levadiza, desbloquee la compuerta levadiza (con el control de seguros eléctricos de las puertas o el sistema de entrada a control remoto) y presione el botón de control del lado derecho, ubicado debajo de la protección de la luz de placa.
  • Page 97 Controles del conductor Para instalar la cubierta: • Inserte los extremos de la cubierta de carga en los dispositivos de instalación que se ubican detrás del asiento trasero en los paneles de adorno traseros. Para hacer funcionar la cubierta: 1. Tome el borde trasero de la cubierta de carga y jálelo hacia atrás.
  • Page 98 Es posible que su vehículo venga equipado con barras transversales de fábrica. También se recomienda que utilice las barras transversales Ford genuinas, pues están diseñadas específicamente para su vehículo, si requiere colocarlas en el sistema de parrilla portaequipaje.
  • Page 99 Controles del conductor Para ajustar la posición de la barra transversal (si está equipado): 1. Suelte el control de accionamiento con el pulgar de ambos extremos de la barra transversal (ambas barras transversales son ajustables). 2. Deslice la barra transversal a la ubicación deseada.
  • Page 100 Controles del conductor 3. Use un objeto largo y plano para hundir la lengüeta de las tapas del extremo a ambos lados de la barra transversal. 4. Deslice la barra transversal para sacarla del extremo del riel. Asegúrese de revisar que los controles de accionamiento con el pulgar estén apretados cada vez que agregue o retire carga de la parrilla portaequipaje y en forma periódica durante su viaje.
  • Page 101 Controles del conductor 4. Apriete el control de accionamiento con el pulgar de ambos extremos de la barra transversal. 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
  • Page 102: Seguridad Y Seguros

    Seguridad y seguros LLAVES Su vehículo está equipado con dos Transmisores integrados de cabezal de entrada (IKT). La hoja de la llave funciona como una llave programada que arranca el vehículo y bloquea o desbloquea los seguros de todas las puertas.
  • Page 103 Seguridad y seguros MYKEY™ (SI ESTÁ EQUIPADO) La función MyKey™ le permite programar un modo de conducción restringido para promover buenos hábitos de manejo. Es posible programar todas las llaves del vehículo menos una, para activarlas como MyKey™. La llave quedará restringida hasta que se desactive MyKey™. Cualquier llave restante se considerará...
  • Page 104 Seguridad y seguros Cómo crear una MyKey™ Para programar la función MyKey™ en una de las llaves programadas para el vehículo, inserte en el encendido la llave que quiere hacer MyKey™. Active el encendido. Utilice los botones del centro de mensajes para hacer lo siguiente: 1.
  • Page 105 Seguridad y seguros MYKEY ADVTRAC CTRL ON <OFF> (Tonos MyKey mph 45 55 65 <Apagados> Límite de volumen de MyKey <Encendido> Apagado Control Advtrac MyKey activo <Apagado>. 4. En cualquiera de los menús presione RESET para resaltar su opción con el <…>. 5.
  • Page 106 Uso de MyKey™ con sistemas de arranque a control remoto MyKey™ no es compatible con los sistemas de arranque a control remoto de postventa no aprobados por Ford. Si decide instalar un sistema de arranque a control remoto, visite a su distribuidor autorizado para que le recomiende un sistema de arranque a control remoto aprobado por Ford.
  • Page 107 Seguridad y seguros Localización y solución de problemas Condición Causas posibles • La llave en el encendido es ya una No puede crear una llave MyKey™ MyKey™ • La llave en el encendido es la última llave de administración restante (siempre tiene que haber al menos una llave de administración) •...
  • Page 108 Seguridad y seguros Condición Causas posibles • La llave en el encendido es una No puede desactivar una MyKey™ MyKey™ • El vehículo no tiene llaves MyKey™ programadas. Consulte la sección Cómo crear una MyKey™ • Se arrancó el vehículo utilizando un sistema de arranque a control remoto programado como MyKey™.
  • Page 109: Seguros

    Seguridad y seguros Condición Causas posibles • La llave desconocida fue El total de llaves de administración programadas programada para el vehículo como una incluye una llave adicional llave de administración. • El vehículo está equipado con un sistema de arranque a control remoto. Consulte la sección Uso de MyKey™...
  • Page 110 Seguridad y seguros • se cambia a cualquier velocidad colocando el vehículo en movimiento y • el vehículo alcance una velocidad superior a 20 km/h (12 mph). La característica de bloqueo automático se repite cuando: • una puerta se abra y luego se cierre mientras el encendido está en la posición ON y la velocidad del vehículo sea 15 km/h (9 mph) o inferior •...
  • Page 111 Seguridad y seguros 1. El encendido debe estar en la posición OFF para comenzar la secuencia. 2. Gire el encendido a la posición 3. Presione tres veces el control de apertura eléctrica de las puertas. 4. Gire el encendido de la posición ON a la posición OFF. 5.
  • Page 112 Seguridad y seguros Desbloqueo automático La característica de desbloqueo automático desbloqueará todas las puertas cuando: • el encendido esté en la posición ON, todas las puertas estén cerradas y el vehículo haya estado en movimiento a una velocidad superior a 20 km/h (12 mph);...
  • Page 113 Seguridad y seguros 1. Ponga la llave en el encendido y gírela a la posición ON. 2. Presione tres veces el control de desbloqueo eléctrico de las puertas que está en el panel de la puerta. 3. Gire el encendido de la posición ON a la posición OFF.
  • Page 114 Seguridad y seguros Característica de apertura inteligente La característica de apertura inteligente ayuda a impedir que usted mismo se quede fuera del vehículo. Con la llave en cualquier posición del encendido, la puerta del conductor se desbloqueará inmediatamente en caso de estar bloqueada usando el control de bloqueo de energía en el panel de la puerta del conductor mientras está...
  • Page 115 Seguridad y seguros El rango común de funcionamiento del IKT es de unos 10 metros (33 pies). Una disminución del rango de funcionamiento podría estar causada por: • condiciones climáticas, • torres de antenas de radio en las proximidades, • estructuras en torno al vehículo o •...
  • Page 116 Seguridad y seguros Desbloqueo de las puertas de un paso Si se activa la característica de desbloqueo de puertas de un paso, presione y suelte una vez para desbloquear todas las puertas, la compuerta levadiza y el vidrio de la compuerta levadiza. Nota: la luces interiores se encenderán (consulte la función Entrada iluminada más adelante en esta sección) si el control de la luz de techo está...
  • Page 117 Seguridad y seguros Nota: la alarma de emergencia sólo funcionará cuando el encendido esté en la posición OFF. Cambio de la batería El Transmisor integrado de cabezal de entrada usa una batería de litio tipo moneda de tres voltios CR2032 o equivalente. Para cambiar la batería: 1.
  • Page 118 Seguridad y seguros Cómo volver a programar los Transmisores integrados de cabezal de entrada (IKT) Para programar un nuevo Transmisor integrado a la llave, consulte Programación de duplicados de las llaves en la sección Sistema pasivo antirrobo SecuriLock de este capítulo. Nota: para que usted realice este procedimiento, se necesitan al menos dos IKT.
  • Page 119 Seguridad y seguros El teclado se puede accionar con el código de entrada de 5 dígitos de fábrica; este código está ubicado en la tarjeta del estuche del propietario, en la guantera, además, lo puede conseguir en su distribuidor autorizado. Usted también puede crear su propio código de entrada personal de cinco dígitos.
  • Page 120 Seguridad y seguros Borrado del código personal 1. Ingrese el código de 5 dígitos programado de fábrica. 2. En un lapso de cinco segundos, presione 1 • 2 en el teclado y suelte. 3. Mantenga presionado 1 • 2 durante dos segundos. Esto se debe hacer en un lapso de cinco segundos después del paso 2.
  • Page 121: Sistema Antirrobo

    Nota: el sistema antirrobo pasivo SecuriLock no es compatible con los sistemas de arranque remoto de posventa que no son Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y una pérdida de la protección de seguridad.
  • Page 122 Seguridad y seguros Indicador antirrobo El indicador antirrobo está ubicado en el grupo de instrumentos del tablero. • Cuando el encendido esté en la posición de apagado, el indicador destellará una vez cada dos segundos para indicar que el sistema SecuriLock está funcionando como una forma de disuadir a los ladrones.
  • Page 123 Seguridad y seguros Reemplazo de Transmisores integrados de cabezal de entrada (IKT) y llaves codificadas Nota: su vehículo está equipado con dos Transmisores integrados de cabezal de entrada (IKT). El IKT opera como una llave de encendido programada que hace funcionar todos los seguros y arranca el vehículo, y como un transmisor de entrada sin llave a control remoto.
  • Page 124 Seguridad y seguros Antes de comenzar, asegúrese de leer y entender el procedimiento completo. 1. Inserte la primera llave codificada previamente programada en el encendido. 2. Gire el encendido desde la posición 1 (OFF) a la posición 3 (ON). Mantenga el encendido en la posición 3 (ON) durante al menos tres segundos, pero no por más de 10.
  • Page 125 Seguridad y seguros Si la llave no se programó exitosamente, no arrancará el motor de su vehículo y/o no hará funcionar el sistema de entrada a control remoto. La luz indicadora antirrobo se apagará y encenderá en forma intermitente. Espere 20 segundos y repita los pasos 1 a 8. Si la falla se repite, lleve su vehículo a su distribuidor autorizado para que le programen las llaves nuevas.
  • Page 126: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS DELANTEROS ADVERTENCIA: Si se reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento, provocando serias lesiones personales en caso de un choque. ADVERTENCIA: No amontone carga que sobrepase los respaldos para reducir el riesgo de lesiones en un choque o en un frenado repentino.
  • Page 127 Asientos y sistemas de seguridad Para ajustar el apoyacabezas, haga lo siguiente: 1. Ajuste el respaldo en posición de manejo/vertical. 2. Levante el apoyacabezas jalando de él. 3. Baje el apoyacabezas mientras mantiene presionado el botón de ajuste/apertura de manga de guía y empuje el apoyacabezas hacia abajo.
  • Page 128 Asientos y sistemas de seguridad Para retirar el apoyacabezas ajustable, haga lo siguiente: 1. Jale el apoyacabezas hasta que alcance su posición de ajuste más alta. 2. Mantenga presionado simultáneamente el botón de ajuste/apertura y el botón de cierre/extracción; luego, jale el apoyacabezas.
  • Page 129 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones en el cuello en el caso de un choque, los apoyacabezas deben instalarse en forma correcta. Ajuste del asiento manual delantero (si está equipado) Levante la manija para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás.
  • Page 130 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Siempre maneje y viaje con su respaldo vertical y con el cinturón pélvico ajustado cruzando por encima de la parte baja de las caderas. ADVERTENCIA: Si se reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento, provocando serias lesiones personales en caso de un choque.
  • Page 131 Asientos y sistemas de seguridad Presione para levantar o bajar la parte trasera del cojín del asiento. Presione el control para mover el asiento hacia adelante, hacia atrás, hacia arriba o hacia abajo. Asientos térmicos (si está equipado) ADVERTENCIA: Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física, deben tener cuidado al...
  • Page 132 Asientos y sistemas de seguridad Para hacer funcionar los asientos térmicos: • Presione el botón ubicado en el tablero de instrumentos para activarlos. • Presione nuevamente para desactivar. Los asientos térmicos se activarán cuando el encendido se encuentre en la posición ON y el motor esté funcionando. ASIENTOS TRASEROS Cabeceras ajustables de la segunda fila Su vehículo está...
  • Page 133 Asientos y sistemas de seguridad Para ajustar el apoyacabezas, haga lo siguiente: 1. Ajuste el respaldo en posición de manejo/vertical. 2. Levante el apoyacabezas jalando de él. 3. Baje la cabecera mientras mantiene presionado el botón de ajuste y extracción de la manga de guía y empuje la cabecera hacia abajo.
  • Page 134 Asientos y sistemas de seguridad Para retirar el apoyacabezas ajustable, haga lo siguiente: 1. Jale el apoyacabezas hasta que alcance su posición de ajuste más alta. 2. Mantenga presionado el botón de ajuste y extracción; luego, jale la cabecera. Para volver a instalar el apoyacabezas ajustable, haga lo siguiente: 1.
  • Page 135 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones en el cuello en el caso de un choque, los apoyacabezas deben instalarse en forma correcta. Plegado de los asientos de la segunda fila 1. Quite el apoyacabezas de la segunda fila. Consulte Cabecera ajustable de la segunda fila, en este capítulo.
  • Page 136 Asientos y sistemas de seguridad Ponga el botón de resorte del cinturón de seguridad en el botón de resorte del panel tapizado lateral. Esto asegura que el cinturón de seguridad no quede atrapado en el paso del plegado del respaldo del asiento.
  • Page 137 Asientos y sistemas de seguridad Regreso de los asientos de la segunda fila a la posición vertical 1. Jale el asiento hacia arriba y hacia la posición vertical, asegurándose de que el respaldo se fije en su lugar y que el indicador de asiento desenganchado rojo en la paleta de liberación no esté...
  • Page 138: Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad 3. Suelte el tejido del cinturón de seguridad del panel tapizado lateral. 4. Desmonte la cabecera de la segunda fila de debajo del asiento delantero y reinstálelo. Consulte Cabecera ajustable de la segunda fila, en este capítulo. Para quitar el almohadón de la segunda fila 1.
  • Page 139 Asientos y sistemas de seguridad El Personal Safety System™ (Sistema de seguridad personal) de su vehículo consta de: • sistemas de seguridad suplementarios de bolsas de aire de doble etapa para el conductor y el pasajero. • cinturones de seguridad delanteros con pretensores, retractores de administración de energía y sensores de uso del cinturón de seguridad.
  • Page 140 Asientos y sistemas de seguridad impactos laterales o traseros) a menos que el choque provoque una desaceleración longitudinal suficiente. Los pretensores están diseñados para activarse en choques frontales, laterales y volcaduras. Sistemas de seguridad suplementarios de bolsas de aire de doble etapa para el conductor y el pasajero Las bolsas de aire de doble etapa tienen la capacidad de ajustar el nivel de energía de inflado de la bolsa de aire.
  • Page 141 Asientos y sistemas de seguridad accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad correctamente ajustados que cuando viajan en los asientos delanteros. ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños.
  • Page 142 Asientos y sistemas de seguridad Pretensores del cinturón de seguridad delantero Los pretensores de los cinturones de seguridad en las posiciones exteriores del asiento delantero están diseñados para apretar los cinturones de seguridad con firmeza contra el cuerpo del ocupante durante choques frontales, laterales y volcaduras.
  • Page 143 Asientos y sistemas de seguridad Si cualquiera de estas cosas sucede, incluso de manera intermitente, haga revisar de inmediato el Personal Safety System™ en un distribuidor autorizado. A menos que se repare, es posible que el sistema no funcione correctamente en caso de un choque. Precauciones con los sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Siempre maneje y viaje con su respaldo vertical y con el cinturón pélvico ajustado cruzando por encima...
  • Page 144 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Cada asiento de su vehículo tiene un cinturón de seguridad específico que está compuesto por una hebilla y una lengüeta que se diseñaron para utilizarlas juntas. 1) Utilice el cinturón de hombros sólo en el hombro externo. Nunca use cinturón de hombros bajo el brazo.
  • Page 145 Asientos y sistemas de seguridad 2. Para desabrocharlo, presione el botón de apertura y quite la lengüeta de la hebilla. Característica de administración de energía • Este vehículo tiene un sistema de cinturones de seguridad con una característica de administración de energía en las posiciones de asiento de costado delantero y trasero para ayudar a reducir aun más el riesgo de lesiones en el caso de un choque frontal.
  • Page 146 Asientos y sistemas de seguridad Este modo se debe usar cada vez que se instale un asiento de seguridad para niños, salvo un asiento auxiliar, en el asiento del pasajero delantero o en el asiento trasero. Los niños de hasta 12 años deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero siempre que sea posible.
  • Page 147 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Luego de cualquier choque del vehículo, es necesario que un distribuidor autorizado revise los sistemas de cinturones de seguridad en todos los asientos (excepto el del asiento del conductor, que no tiene esta característica) para verificar que la característica de retractor de bloqueo automático de los asientos para niños siga funcionando correctamente.
  • Page 148 Asientos y sistemas de seguridad Pretensor del cinturón de seguridad Su vehículo tiene pretensores del cinturón de seguridad en las posiciones de asiento del conductor y del pasajero delantero. Los pretensores de los cinturones de seguridad se activan en choques frontales, laterales y volcaduras.
  • Page 149 Asientos y sistemas de seguridad Condiciones de funcionamiento Si... Entonces... El cinturón de seguridad del La luz de advertencia del cinturón de conductor no se abrocha antes seguridad se ilumina 1 minuto y la de poner el interruptor de campanilla de advertencia suena encendido en la posición ON...
  • Page 150 Asientos y sistemas de seguridad Si... Entonces... Los cinturones de seguridad La característica Belt-Minder no se del conductor y del pasajero activará. delantero se abrochan antes de que el interruptor de encendido se gire a la posición ON o antes de que hayan transcurrido 1 a 2 minutos de haber colocado el interruptor de encendido en ON...
  • Page 151 (25 millas) o menos de casa. “Los cinturones son Los cinturones de seguridad de su incómodos” Ford están diseñados para aumentar la comodidad. Si se siente incómodo, pruebe las diferentes posiciones del anclaje superior del cinturón y respaldo del asiento, que debe estar lo más vertical posible;...
  • Page 152 Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere... “Hay poco tráfico” Aproximadamente 1 de cada 2 muertes se producen en accidentes de un solo vehículo, muchas veces cuando no hay otros vehículos cerca. “Los cinturones me arrugan la Posiblemente, pero un accidente grave ropa”...
  • Page 153 Asientos y sistemas de seguridad Desactivación/activación de la característica Belt-Minder La característica Belt-Minder del conductor y del pasajero delantero se desactiva/activa de modo independiente. Cuando desactive/active una posición de asiento, no abroche la otra posición, ya que esto terminará el proceso. Lea detalladamente los pasos 1 al 4 antes de continuar con el procedimiento de programación de activación y desactivación.
  • Page 154: Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de seguridad 3. Para la posición del asiento que se está desactivando, abroche y luego desabroche el cinturón de seguridad tres veces, finalizando con el estado de desabrochado. • Después del paso 3, la luz de advertencia del cinturón de seguridad se encenderá...
  • Page 155 Asientos y sistemas de seguridad Importantes precauciones del SRS El SRS está diseñado para funcionar junto con el cinturón de seguridad para proteger al conductor y al pasajero delantero derecho de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo. Las bolsas de aire NO se inflan lentamente;...
  • Page 156 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: No coloque nada en o sobre el módulo de la bolsa de aire. Colocar objetos sobre o al lado del área de inflado de la bolsa de aire puede hacer que estos objetos sean impulsados por la bolsa de aire hacia su rostro y torso, causando lesiones graves.
  • Page 157 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa. Si debe usar un asiento para niños orientado hacia adelante en el asiento delantero, mueva el asiento completamente hacia atrás.
  • Page 158 Asientos y sistemas de seguridad Las bolsas de aire se inflan y desinflan rápidamente al activarse. Después de que la bolsa de aire se infla, es normal observar residuos de polvo, similares al humo, u oler el propelente quemado. Puede tratarse de fécula de maíz, polvo de talco o compuestos de sodio que pueden irritar la piel y los ojos, pero...
  • Page 159 Asientos y sistemas de seguridad • luz indicadora “passenger airbag off” o “pass airbag off” (bolsa de aire del pasajero desactivada). Consulte Sistema de sensores del pasajero delantero más adelante en este mismo capítulo. El RCM (módulo de control de sistemas de seguridad) monitorea sus propios circuitos internos y la conexión del sistema eléctrico suplementario de las bolsas de aire (incluidos los sensores de impacto, el cableado del sistema, la luz de disponibilidad de las bolsas de aire, la...
  • Page 160 Asientos y sistemas de seguridad • el sistema determina la presencia de un niño pequeño en un asiento auxiliar, • el pasajero delantero levanta su peso del asiento por un momento, Cuando se ilumina la luz de desactivación de la bolsa de aire del pasajero, la bolsa de aire del lado del pasajero puede desactivarse para evitar el riesgo de lesiones asociadas con el despliegue de la bolsa de aire.
  • Page 161: Asientos De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad Si una persona de tamaño adulto está sentada en el asiento del pasajero delantero, pero el indicador passenger air bag off o pass air bag off (bolsa de aire del pasajero desactivada) está encendido, es posible que esto se deba a que la persona no esté...
  • Page 162 Asientos y sistemas de seguridad aumentar la probabilidad de lesiones en el caso de un choque. Por ejemplo, si un pasajero viaja en una posición irregular, se recuesta, voltea hacia los lados, se sienta hacia adelante, se inclina hacia adelante o hacia los lados o levanta uno o ambos pies, aumenta en gran medida la probabilidad de sufrir lesiones en un choque.
  • Page 163 Asientos y sistemas de seguridad • Objetos que cuelgan del respaldo del asiento • Objetos guardados en el bolsillo del mapa en el respaldo del asiento (si está equipado) • Objetos en el regazo del ocupante • Interferencia de la carga con el asiento •...
  • Page 164 En caso de que sea necesario modificar un sistema avanzado de bolsa de aire delantera para acomodar a una persona discapacitada, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente Ford al número de teléfono que aparece en el capítulo Asistencia al cliente de este Manual del propietario.
  • Page 165 Asientos y sistemas de seguridad Si ocurre cualquiera de estas cosas, incluso de manera intermitente, solicite la revisión inmediata del SRS a un distribuidor autorizado. A menos que se repare, es posible que el sistema no funcione correctamente en caso de un choque. Sistema de bolsa de aire lateral montada en el asiento ADVERTENCIA: No coloque objetos ni instale equipos sobre o cerca de la cubierta de la bolsa de aire, en el costado de los...
  • Page 166 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema de bolsas de aire laterales? El diseño y funcionamiento del sistema de bolsas de aire laterales incluyeron los procedimientos de prueba recomendados, los que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire...
  • Page 167 Asientos y sistemas de seguridad El hecho de que las bolsas de aire no se inflen en un accidente, no significa que el sistema funcione incorrectamente. Más bien, significa que la fuerza del impacto no fue lo suficientemente grande como para producir la activación.
  • Page 168 Asientos y sistemas de seguridad A menos que se repare, es posible que el sistema no funcione correctamente en caso de un choque. Sistema de seguridad Safety Canopy ADVERTENCIA: No coloque objetos ni monte equipos sobre o cerca del forro del techo en la barandilla lateral que puedan entrar en contacto con el sistema Safety Canopy que se...
  • Page 169 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema Safety Canopy ? El diseño y desarrollo del sistema Safety Canopy incluyeron los procedimientos de prueba recomendados que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire laterales).
  • Page 170 Asientos y sistemas de seguridad El sistema Safety Canopy está diseñado para activarse cuando el vehículo sufre una desaceleración lateral suficiente para hacer que el RCM inicie el inflado del sistema Safety Canopy , o cuando el sensor de volcadura detecte la posibilidad de una volcadura. El sistema Safety Canopy™...
  • Page 171 Asientos y sistemas de seguridad Una o más de las siguientes situaciones reflejan una dificultad en el sistema: • La luz de disponibilidad (la misma para el sistema de bolsas de aire delanteras) destellará o permanecerá encendida. • La luz de disponibilidad no se iluminará inmediatamente después de activar el encendido.
  • Page 172 NHTSA y otras organizaciones de seguridad o corresponden a los requisitos mínimos de la ley. Ford recomienda que consulte a un técnico en seguridad de pasajeros infantiles certificado (CPST) de la NHTSA y a su pediatra para asegurarse de que su asiento para niños sea adecuado para su hijo...
  • Page 173 Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de Tamaño, altura, peso o edad del seguridad niño recomendado Bebés o Niños que pesan 18 kg (40 lb) o Use un asiento de niños menos (por lo general de cuatro años seguridad para niños pequeños...
  • Page 174 Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para la instalación de sistemas de sujeción para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a continuación LATCH LATCH Cintu- Cinturón Sólo (ancla- (sólo rón de de segu- cintu- jes in- anclajes seguri- ridad y...
  • Page 175 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa. Si debe usar un asiento para niños orientado hacia adelante en el asiento delantero, mueva el asiento completamente hacia atrás.
  • Page 176 0 y 16 años se aseguren adecuadamente en el sistema de sujeción correcto. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA y con su pediatra para asegurarse de que el asiento para niño sea adecuado para su hijo y se...
  • Page 177 Asientos y sistemas de seguridad asientos de seguridad para niños o asientos auxiliares con posicionamiento de cinturón de seguridad (según lo especificado por el fabricante del asiento de seguridad para niños) siempre deben usar los cinturones de seguridad en forma correcta. ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Asientos para bebés y/o niños pequeños Use un asiento de seguridad adecuado para el tamaño y peso del niño.
  • Page 178 Asientos y sistemas de seguridad Instalación de asientos de seguridad para niños con combinación de cinturón pélvico y de hombros Los apoyacabezas del asiento trasero se deben quitar cuando se use un asiento para niños que utilice el anclaje de correa superior.
  • Page 179 Asientos y sistemas de seguridad 1. Coloque el asiento de seguridad para niños en un asiento con una combinación de cinturón pélvico y de hombros. 2. Jale hacia abajo el cinturón de hombros y júntelo con el cinturón pélvico. 3. Mientras los mantiene juntos, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Page 180 Asientos y sistemas de seguridad 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada (la hebilla más cercana a la dirección desde la cual proviene la lengüeta) para esa posición del asiento hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
  • Page 181 Si está bien instalado, no debería moverse más de 2.5 cm (una pulgada). 11. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de seguridad para niños esté correctamente instalado. En Canadá, consulte a su oficina local de St.
  • Page 182 Ford Motor Company recomienda el uso de asiento de seguridad para niños con correa de sujeción superior.
  • Page 183 Asientos y sistemas de seguridad Los anclajes LATCH se ubican en el asiento trasero entre el cojín y el respaldo. Siga las instrucciones del fabricante del asiento para niños para instalar correctamente los asientos para niños con conexiones LATCH. Siga las instrucciones para enganchar los asientos de seguridad para niños con correas de sujeción.
  • Page 184 Asientos y sistemas de seguridad espacio de anclajes indicado. No fije un asiento para niños en cualquier anclaje inferior usado para la instalación del asiento para niños si hay un asiento para niños cerca fijado a ese anclaje. ADVERTENCIA: El espacio estándar para los anclajes inferiores LATCH es de 280 mm (11 pulgadas) de centro a centro.
  • Page 185 Asientos y sistemas de seguridad Sujeción de asientos de seguridad para niños con correas de sujeción Muchos asientos de seguridad para niños orientados hacia adelante incluyen una correa de sujeción que se extiende desde la parte posterior del asiento de seguridad y se engancha en un punto de anclaje denominado anclaje de sujeción superior.
  • Page 186 Si el sistema de seguridad para niños se incluye con una correa de sujeción y el fabricante del sistema de seguridad para niños recomienda su uso, Ford también recomienda su uso. 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing...
  • Page 187 Para que el cinturón pélvico y de hombros se ajuste mejor en los niños que han superado el tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un reforzador de colocación de cinturón.
  • Page 188 Asientos y sistemas de seguridad Cuándo deben los niños usar asientos auxiliares Los niños necesitan usar asientos auxiliares desde que superan el tamaño del asiento para niños y hasta que alcanzan una estatura suficiente para usar el asiento del vehículo y el cinturón pélvico y de hombros se pueda ajustar apropiadamente.
  • Page 189 Asientos y sistemas de seguridad Tipos de asientos auxiliares Por lo general, existen dos tipos de asientos auxiliares con posicionamiento de cinturón: sin respaldo y con respaldo alto. Siempre use asientos auxiliares en conjunto con el cinturón pélvico/de hombros del vehículo. •...
  • Page 190 Asientos y sistemas de seguridad Los asientos para niños y auxiliares y varían en tamaño y forma. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga el cinturón de pelvis bajo y ajustado en las caderas, nunca por el estómago, y le permita ajustar el cinturón de hombros por el pecho y caer holgadamente cerca del centro del hombro.
  • Page 191 Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturón de seguridad que se usan en vehículos que han participado en un accidente.
  • Page 192 Asientos y sistemas de seguridad uso al producirse un accidente, también se deben revisar y reemplazar si se detectan daños o un funcionamiento inadecuado. Para un cuidado correcto de los cinturones de seguridad sucios, consulte Interior en el capítulo Limpieza. ADVERTENCIA: Si no se inspecciona ni se reemplaza el mecanismo de los cinturones de seguridad o sistema de sujeción para niños de acuerdo con las condiciones anteriores, se pueden...
  • Page 193: Llantas, Ruedas Y Carga

    Llantas, ruedas y carga AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS Los vehículos utilitarios y las camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa.
  • Page 194 Llantas, ruedas y carga CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Sistemas 4WD y AWD (si está equipado) Un vehículo equipado con AWD o 4WD (cuando lo seleccione), tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para obtener energía. Esto aumenta la tracción y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
  • Page 195 Llantas, ruedas y carga Cómo se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación a otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin quedar atrapado o dañar los...
  • Page 196 Departamento de Transportes de Estados Unidos: grados de calidad de llantas: el Departamento de Transportes de Estados Unidos exige que Ford Motor Company le proporcione la siguiente información acerca de los grados de las llantas exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Page 197 Llantas, ruedas y carga Tracción AA, A, B y C Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C. Los grados representan la capacidad de la llanta para detenerse sobre pavimento mojado según lo medido en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto.
  • Page 198 Llantas, ruedas y carga • Número de identificación de llanta (TIN): un número en el costado de cada llanta que entrega información acerca de la marca de la llanta y de la planta del fabricante, el tamaño de la llanta y la fecha de fabricación.
  • Page 199 Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del...
  • Page 200: Inflado De Llantas

    Llantas, ruedas y carga más baja que la presión recomendada en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o en la etiqueta de la llanta. Cuando se producen cambios de temperatura en el ambiente, las presiones de inflado de llanta también cambian. Una caída de temperatura de 6°...
  • Page 201 Llantas, ruedas y carga 6. Inspeccione visualmente las llantas para asegurarse que no haya clavos u otros objetos incrustados que puedan perforar la llanta y provocar una fuga de aire. 7. Verifique los costados para asegurarse que no haya ranuras, cortes ni protuberancias.
  • Page 202 Llantas, ruedas y carga Daño Inspeccione periódicamente la banda de rodadura de las llantas y sus costados para detectar daños (como protuberancias en las bandas o costados, grietas en la ranura de rodadura y separación en la rodadura o el costado). Si se observa o sospecha algún daño, solicite que un profesional en llantas inspeccione las llantas del vehículo.
  • Page 203 El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría producir un aumento en el riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesión personal y muerte.
  • Page 204: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Los sensores de presión de las llantas montados en las ruedas (que vienen originalmente en su vehículo) no están diseñados para uso en ruedas de refacción. El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del Sistema de monitoreo de presión de las llantas.
  • Page 205 Llantas, ruedas y carga Prácticas de seguridad Los hábitos de conducción tienen mucho que ver con el kilometraje y la seguridad de las llantas. • Respete los límites de velocidad de las rutas. • Evite partidas, detenciones y virajes rápidos. •...
  • Page 206 Llantas, ruedas y carga La desalineación de las ruedas delanteras o traseras puede provocar un desgaste disparejo y rápido de las llantas y la debe corregir un distribuidor autorizado. Los vehículos con tracción en las ruedas delanteras (FWD) y aquellos con suspensión trasera independiente (si está...
  • Page 207 Llantas, ruedas y carga • Vehículos con tracción en las ruedas traseras (RWD)/Tracción en las cuatro ruedas (4WD)/ Vehículos con tracción en todas las ruedas (AWD) (llantas delanteras en la parte superior del diagrama) En ocasiones, el desgaste irregular de las llantas se puede corregir rotándolas.
  • Page 208 Llantas, ruedas y carga identificación de la llanta DOT de Estados Unidos para la certificación estándar de seguridad y en caso de un retiro. Información en llantas tipo “P” P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad.
  • Page 209 Llantas, ruedas y carga períodos prolongados, bajo condiciones estándar de carga y presión de inflado. Es posible que las llantas de su vehículo funcionen en condiciones diferentes para carga y presión de inflado. Puede que deba ajustar estos regímenes de velocidad a la diferencia en las condiciones. El rango de calificaciones va de 130 km/h (81 mph) a 299 km/h (186 mph).
  • Page 210 Llantas, ruedas y carga 9. M+S o M/S: lodo y nieve, o AT: todo terreno o AS: toda estación. 10. Composición de las bandas de las llantas y material usado: indica el número de bandas o el número de capas de la tela revestida en caucho en la rodadura y los costados de las llantas.
  • Page 211 Llantas, ruedas y carga Información adicional contenida en el costado de la llanta para llantas tipo “LT” Las llantas tipo “LT” poseen información adicional en comparación a las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación. Nota: los grados de calidad de las llantas no se aplican a este tipo de llanta.
  • Page 212 Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “T” Las llantas tipo “T” tienen información adicional en comparación con las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación: T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
  • Page 213 Llantas, ruedas y carga SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) Cada llanta, incluida la de refacción (si la tiene), se debe revisar mensualmente cuando hace frío y debe tener la presión de inflado recomendada por el fabricante, la que se encuentra en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de llantas.
  • Page 214 Llantas, ruedas y carga funcione como corresponde. Siempre revise el indicador de funcionamiento incorrecto del TPMS después de cambiar una o más llantas o ruedas en el vehículo, para asegurarse de que éstas permitan del correcto funcionamiento del TPMS. El Sistema de monitoreo de presión de las llantas cumple con la sección 15 de las reglas de FCC y con RS-210 de Industry Canada.
  • Page 215 Llantas, ruedas y carga Comprensión del Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El Sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión en las cuatro llantas para camino y envía las lecturas de la presión de éstas al vehículo.
  • Page 216 Llantas, ruedas y carga Cuando piense que el sistema no está funcionando correctamente La función principal del Sistema de monitoreo de presión de las llantas es avisarle cuando éstas necesitan aire. También podría avisarle en caso de que el sistema ya no pudiera funcionar como se espera. Consulte el siguiente cuadro para obtener información respecto al Sistema de monitoreo de presión de las llantas: Luz de...
  • Page 217 Llantas, ruedas y carga Luz de Causa posible Pasos a seguir por el usuario advertencia de presión baja de la llanta Luz de advertencia Llanta de Está usando la llanta de refacción destellante refacción en provisional. Repare la rueda de carretera dañada y vuelva a montarla en el vehículo para restablecer la funcionalidad del...
  • Page 218 índice de carga, régimen de velocidad que aquellas proporcionadas originalmente por Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría producir un aumento en el riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesión personal y...
  • Page 219: Carga Del Vehículo

    Llantas, ruedas y carga CARGA DEL VEHÍCULO: CON Y SIN REMOLQUE Esta sección lo guiará en la forma adecuada de cargar el vehículo y/o remolque, para mantener el peso del vehículo cargado dentro de su capacidad de diseño, con o sin remolque. La carga adecuada del vehículo le permitirá...
  • Page 220 Llantas, ruedas y carga Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que está transportando el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la Etiqueta de la llanta o en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
  • Page 221 Llantas, ruedas y carga Sólo ejemplo: Peso de la carga: incluye todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Al remolcar, el peso de la lengüeta de remolque o el peso del pivote de la dirección también es parte del peso de la carga.
  • Page 222 Llantas, ruedas y carga GAW (Peso bruto del eje): es el peso total instalado en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso listo para rodar del vehículo y toda la carga útil. GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero).
  • Page 223 Llantas, ruedas y carga • Sólo ejemplo: ADVERTENCIA: Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar un rendimiento y un manejo deficiente del vehículo; daños al motor, la transmisión y/o estructurales, graves daños al vehículo, pérdida de control y lesiones personales.
  • Page 224 Llantas, ruedas y carga GCW (Peso bruto combinado): es el peso del vehículo cargado (GVW) más el peso del remolque totalmente cargado. GCWR (Peso bruto vehicular combinado máximo): es el peso máximo admisible del vehículo y del remolque cargado, incluida toda la carga y los pasajeros, que el vehículo puede manejar sin riesgo de sufrir daños.
  • Page 225 Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: No utilice llantas de refacción con una capacidad de transporte de carga inferior a las originales, porque pueden disminuir las limitaciones del GVWR y del GAWR del vehículo. Las llantas de refacción con un límite mayor que las originales no aumentan las limitaciones del GVWR ni del GAWR.
  • Page 226 Llantas, ruedas y carga (220 lb) cada uno y las bolsas de golf pesan aproximadamente 13.5 kg (30 libras) cada una. El cálculo sería: 1400 - (5 x 220) - (5 x 30) = 1400 - 1100 - 150 = 150 lb. Sí, tiene suficiente capacidad de carga en el vehículo para transportar a cuatro amigos y sus bolsas de golf.
  • Page 227 Llantas, ruedas y carga Su vehículo puede transportar más carga y personas que la mayoría de los automóviles de pasajeros. Dependiendo del tipo y ubicación de la carga, el transporte de carga y de personas puede elevar el centro de gravedad del vehículo.
  • Page 228 Llantas, ruedas y carga GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y pesos de remolque Motor Máximo GCWR Rango de peso Área delantera - lb. (kg) del remolque: máxima del lb (kg) remolque: pies 2.5 L con 5,000 (2,268) 1500 (680) 24 (2.2) transmisión manual 2.5 L con...
  • Page 229 Llantas, ruedas y carga GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y pesos de remolque Motor Máximo GCWR Rango de peso Área delantera - lb. (kg) del remolque: máxima del lb (kg) remolque: pies 2.5 L con 5200 (2359) 1500 (680) 24 (2.2) transmisión automática 3.0 L con...
  • Page 230 Llantas, ruedas y carga Preparación para remolcar Use el equipo correcto para arrastrar un remolque y asegúrese que esté correctamente sujeto al vehículo. Si requiere asistencia, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o con un distribuidor de remolques confiable. Enganches No use enganches que se sujeten a la defensa del vehículo.
  • Page 231 Llantas, ruedas y carga puede provocar daños en el sistema eléctrico del vehículo. Consulte a su distribuidor autorizado o la agencia de arrendamiento de remolques para obtener las instrucciones y los equipos adecuados para conectar las luces del remolque. Conducción al remolcar Al arrastrar un remolque: •...
  • Page 232: Remolque Vacacional

    Llantas, ruedas y carga • Deje una mayor distancia para detenerse con un remolque enganchado. • El peso de la lengüeta del remolque debe representar entre un 10% y un 15% del peso del remolque cargado. • Después de haber viajado 80 km (50 millas), revise minuciosamente el enganche, las conexiones eléctricas y las tuercas de seguridad de ruedas del remolque.
  • Page 233 Llantas, ruedas y carga Nota: Coloque el sistema de control de clima en el modo de aire recirculado para evitar que los gases del escape entren al vehículo. Para más información, consulte el capítulo Controles de clima. En caso de emergencia en el camino con un vehículo descompuesto consulte, Remolque con grúa de auxilio en el capítulo Emergencias en el camino.
  • Page 234 Llantas, ruedas y carga Vehículos con tracción en las cuatro ruedas (4WD): Remolque el vehículo con tracción en las cuatro ruedas con todas las ruedas en el suelo o fuera de éste, usando un remolque de transporte vehicular. No remolque un vehículo con tracción en las cuatro ruedas con las ruedas delanteras fuera del suelo, (usando una plataforma rodante de remolque) y las ruedas traseras en el piso.
  • Page 235: Manejo

    Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 1. Off (apagado): bloquea la palanca de cambio de velocidades y la columna de dirección y permite el retiro de la llave. 2. Accessory (Accesorio): permite que los accesorios eléctricos, como la radio, funcionen mientras el motor no está...
  • Page 236 Manejo ADVERTENCIA: No arranque su vehículo en un garaje cerrado o en otras áreas encerradas. Los gases de escape pueden ser tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje antes de arrancar el motor. Para obtener más instrucciones, consulte Precauciones ante los gases de escape en este capítulo.
  • Page 237 Manejo • Asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté en P (Estacionamiento). Si arranca un vehículo con transmisión manual: • Asegúrese que esté puesto el freno de estacionamiento. • Mantenga presionado el pedal del embrague hasta el piso y luego ponga la palanca de cambio de velocidades en posición N (Neutral).
  • Page 238 Manejo Algunas luces de advertencia se iluminarán brevemente. Consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos, para obtener más información acerca de las luces de advertencia. Arranque del motor 1. Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a 4 (START).
  • Page 239 Manejo distribuidores de combustible de etanol deben suministrar etanol del grado para invierno (lo mismo que con la gasolina sin plomo). Si se usa el etanol del grado para verano en condiciones de clima frío, -18°C a 0°C (0°F a 32°F), es posible que experimente aumentos de los tiempos de giro del motor, ralentí...
  • Page 240 Manejo Información importante sobre la ventilación Si el motor funciona en ralentí mientras el vehículo está detenido por un período largo, abra las ventanas al menos 2.5 cm (1 pulg) o ajuste la calefacción o aire acondicionado para que entre aire fresco. CALEFACTOR DE BLOQUE DEL MOTOR (SI ESTÁ...
  • Page 241 Manejo • Asegúrese de que esté en buen estado (no parchado ni empalmado). Guarde el cable de extensión en el interior a una temperatura superior a 0 °C (32 °F). Las condiciones del exterior puede deteriorar estos cables después de un tiempo. •...
  • Page 242: Frenos

    Manejo FRENOS Los ruidos ocasionales del freno son normales. Si durante el frenado se produce un sonido de “metal contra metal”, de chirrido o rechinado continuo, es posible que las balatas estén desgastadas y sea necesario que las inspeccione un distribuidor autorizado. Si el vehículo presenta una vibración o temblor continuo en el volante de la dirección durante el frenado, debe ser revisado por un distribuidor autorizado.
  • Page 243 Manejo Luz de advertencia ABS La luz ABS del grupo de instrumentos se ilumina momentáneamente cuando el encendido se gira a la posición ON. Si la luz no se enciende durante el arranque, permanece encendida o destella, es posible que el ABS esté desactivado y necesite revisión.
  • Page 244: Advancetrac

    Manejo ADVERTENCIA: Ponga siempre el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté colocada correctamente en P (Estacionamiento) (transmisión automática) o en 1 (Primera velocidad) (transmisión manual). El freno de estacionamiento no se recomienda para detener un vehículo en movimiento.
  • Page 245 Manejo ADVERTENCIA: Recuerde que ni siquiera la tecnología avanzada puede desafiar las leyes de la física. Siempre existe la posibilidad de perder el control de un vehículo debido al análisis incorrecto que hace el conductor con respecto a las condiciones. Un manejo agresivo en cualquier condición del camino puede hacerlo perder el control de su vehículo, aumentando el riesgo de sufrir lesiones personales o daños materiales.
  • Page 246 Manejo El sistema AdvanceTrac con RSC incluye un botón Off de AdvanceTrac con RSC en el panel de instrumentos, debajo del control de climatización, y un icono de “automóvil patinando en el panel de instrumentos. El icono de automóvil desplazándose encenderá...
  • Page 247 Manejo El giro excesivo de las ruedas se controla de dos formas, las cuales pueden funcionar separadas o en tándem: Control de tracción del motor y Control de tracción de frenado. El Control de tracción del motor funciona para limitar el giro de las ruedas mediante la reducción momentánea de la potencia del motor.
  • Page 248 Manejo • Cambiar de carriles en un camino con surcos de nieve • Entrar en un camino sin nieve desde una calle lateral cubierta de nieve o viceversa • Entrar en un camino pavimentado desde un camino de grava o viceversa •...
  • Page 249 Manejo Características de AdvanceTrac con RSC Control Icono “automóvil Funciones de trac- del botón desplazándose” ción Predetermi- Iluminado durante nado al Activada Activada Activada revisión de foco arranque Botón pre- sionado en Encendido perma- Desacti- Activada Activada forma mo- nente vada mentánea Botón pre-...
  • Page 250 Manejo ADVERTENCIA: El control de oscilación del remolque no impide que el remolque se balancee, pero evita que aumente la oscilación una vez que se ha producido. TSC no puede detener la oscilación de todos los remolques. Si experimenta oscilación del remolque, es probable que el remolque esté...
  • Page 251 ADVERTENCIA: Desactivar el control de oscilación del remolque aumenta el riesgo de perder el control del vehículo, sufrir lesiones graves e incluso la muerte. Ford no recomienda desactivar esta función, excepto en situaciones donde la reducción de velocidad pueda ser perjudicial (por ejemplo, al subir un cerro), cuando el conductor tenga gran experiencia en arrastre de remolques y pueda controlar la oscilación del remolque y mantener un...
  • Page 252 Manejo PREPARACIÓN PARA MANEJAR ADVERTENCIA: Los vehículos utilitarios tienen un índice de volcadura significativamente mayor que otros tipos de vehículos. ADVERTENCIA: En un choque con volcadura, la probabilidad de muerte es mucho mayor para una persona que no lleva cinturón de seguridad, que para una que sí lo lleva. Los vehículos utilitarios y camionetas tienen llantas más grandes y una mayor altura libre sobre el suelo, proporcionando al vehículo un centro de gravedad más alto que un automóvil de pasajeros.
  • Page 253 Manejo INTERBLOQUEO DEL CAMBIO DE VELOCIDADES Y FRENO Este vehículo está equipado con un sistema de interbloqueo de la palanca de velocidades y el freno, que impide mover la palanca de cambio de velocidades desde la posición P (Estacionamiento), cuando el encendido está...
  • Page 254: Funcionamiento De La Transmisión

    Manejo ADVERTENCIA: Ponga siempre el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté colocada en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posición OFF y saque la llave cada vez que baje de su vehículo. ADVERTENCIA: Si suelta completamente el freno de estacionamiento, pero la luz de advertencia de frenos permanece iluminada, es posible que los frenos no estén funcionando...
  • Page 255 Manejo P (Estacionamiento) Esta posición bloquea la transmisión e impide que giren las ruedas delanteras. Para poner el vehículo en una velocidad: 1. Presione el pedal del freno. 2. Mueva la palanca de cambio de velocidades al cambio deseado. Para poner su vehículo en P (Estacionamiento): 1.
  • Page 256 Manejo D (Directa) con asistente en pendientes Al presionar el interruptor de control de la transmisión (TCS) que está en el lado de la palanca de cambio de velocidades, se activa el sistema de Asistencia en pendientes y se cancela la Sobremarcha. •...
  • Page 257 Manejo L (Baja) • Suministra frenado máximo del motor. • Descenderá a la marcha más baja disponible para la velocidad actual del vehículo; permite la primera velocidad cuando el vehículo alcanza velocidades menores. Si su vehículo se atasca en el lodo o la nieve Si su vehículo queda atascado en lodo o nieve, es posible balancearlo para sacarlo cambiando entre velocidades de avance y reversa y haciendo una pausa entre cambios con un patrón constante.
  • Page 258 Manejo Durante cada cambio, pise a fondo el pedal del embrague. Asegúrese que el tapete esté ubicado correctamente de modo que no interfiera con la extensión completa del pedal del embrague. Si no pisa a fondo el pedal del embrague, el cambio se hará con mayor esfuerzo, los componentes de la transmisión se gastarán prematuramente o se dañará...
  • Page 259 Manejo Si R (Reversa) no está completamente engranada, presione a fondo el pedal del embrague y coloque nuevamente la palanca de cambios en la posición neutral. Suelte el pedal del embrague durante un momento, luego vuelva a presionarlo y cambie nuevamente a R (Reversa). Estacionamiento del vehículo 1.
  • Page 260 Manejo ADVERTENCIA: Ciertos dispositivos adicionales, como enganches de remolque grandes, parrillas para bicicletas o tablas de surf y todo dispositivo que pueda bloquear la zona de detección normal del sistema RSS puede generar pitidos falsos. El RSS detecta obstáculos a una distancia de hasta 1.8 metros (6 pies) de la defensa trasera con un área de cobertura menor en las...
  • Page 261: Sistema De Cámara Retrovisora

    Manejo Si el vehículo sufre daños en la defensa o placa protectora traseras, quedando desalineadas o curvadas, la zona de detección se puede alterar provocando mediciones inexactas de los obstáculos o falsas alarmas. SISTEMA DE CÁMARA CON RETROVISIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema de cámara retrovisora ubicado en la compuerta levadiza genera una imagen de video del área...
  • Page 262 Manejo Retardo de imagen si se muestra a través de la pantalla de navegación: Después de cambiar de R (Reversa) y poner otra velocidad diferente de P (Estacionamiento), la imagen en la pantalla de navegación permanecerá activa hasta que la velocidad del vehículo alcance los 8 km/h (5 mph), sólo si la función de demora de la cámara de reversa está...
  • Page 263 Manejo ADVERTENCIA: No use la cámara con la compuerta levadiza abierta. Si el extremo posterior del vehículo se golpea o se daña, solicite a su distribuidor autorizado que revise su cámara para ver si funciona adecuadamente y tiene una cobertura apropiada. Uso de noche y en áreas oscuras En la noche o en áreas oscuras, la cámara de reversa depende de la iluminación de la luz de reversa para producir una imagen.
  • Page 264 Manejo Búsqueda automática de espacio de estacionamiento Para comenzar, presione el interruptor del control APA (en el panel de instrumentos). El centro de mensajes mostrará PARQUEO ACTIVO BUSCANDO. Para indicar en qué lado de la calle buscar, utilice las luces direccionales. Los símbolos de flecha >>...
  • Page 265 Manejo Conducción automática hacia el espacio de estacionamiento La conducción automática se activa cuando usted detiene el vehículo, quita las manos del volante y selecciona R (Reversa). Asegúrese de que el movimiento del volante no se vea obstruido por nada. El vehículo se autoconducirá...
  • Page 266 Manejo Conclusión de la APA Cuando la Asistencia de estacionamiento activa ha completado la conducción automática, el centro de mensajes muestra PARQUEO ACTIVO FINALIZADO, seguido de una campanilla. El conductor es responsable de evaluar y corregir, en caso necesario, la posición final de estacionamiento y de poner el vehículo en P (Estacionamiento).
  • Page 267 Manejo • Los sensores laterales o los de la defensa delantera están dañados (por ejemplo, por un choque) u obstruidos por un objeto extraño (como una cubierta para la defensa delantera). • Se está usando una llanta de refacción pequeña. Localización y solución de problemas ¿Por qué...
  • Page 268 Manejo • Los vehículos u objetos que bordean el espacio podrían no estar colocados apropiadamente. • Movió el volante más de lo normal al pasar por un espacio de estacionamiento. La APA trabaja mejor cuando usted conduce a la misma distancia del espacio de estacionamiento, durante toda la longitud del mismo.
  • Page 269 Manejo Conducción con espejos para puntos ciegos Antes de cambiar de carril, revise primero el espejo principal y luego el espejo para puntos ciegos. Si no se ve ningún vehículo en el espejo para puntos ciegos y el tránsito en el carril adyacente está...
  • Page 270 Manejo Combina el funcionamiento transparente en todo tipo de superficies con un modo de tracción en las cuatro ruedas altamente eficaz. El sistema 4WD está siempre activo y no requiere acciones del conductor. Es capaz de manejar en todas las condiciones del camino, incluidas calles y carreteras como también manejo a campo traviesa y en invierno.
  • Page 271 Manejo Si su vehículo se sale del camino • Si su vehículo se sale del camino, disminuya la velocidad, evitando frenar bruscamente. Vuelva al pavimento sólo cuando haya disminuido la velocidad. No gire el volante de la dirección con demasiada brusquedad cuando vuelva al pavimento.
  • Page 272 Manejo ADVERTENCIA: Ponga siempre el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté colocada en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posición OFF y saque la llave cada vez que baje de su vehículo. ADVERTENCIA: Si suelta completamente el freno de estacionamiento, pero la luz de advertencia de frenos permanece iluminada, es posible que los frenos no estén funcionando...
  • Page 273 Manejo • Si el vehículo pasa de una superficie a otra (es decir, de concreto a grava), habrá un cambio en la forma en que el vehículo responde frente a una maniobra (dirección, aceleración o frenado). Nuevamente, evite estas acciones abruptas. Arena Al manejar sobre arena, intente mantener las cuatro ruedas en el área más sólida del trayecto.
  • Page 274 áreas salvajes de nuestra nación. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service) y a la Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) instándolo a ayudar a preservar los bosques de la nación y otros terrenos públicos y...
  • Page 275 Manejo Descienda la cuesta en la misma velocidad que usaría para subirla, a fin de evitar el uso excesivo de los frenos y el sobrecalentamiento de éstos. No descienda en neutro; desenganche la sobremarcha o pase manualmente a una velocidad inferior.
  • Page 276 Toda modificación al vehículo que levante el centro de gravedad puede hacer que el vehículo tenga más probabilidades de volcarse como resultado de una pérdida de control. Ford Motor Company recomienda tener precaución con cualquier vehículo equipado con una carga o dispositivo alto (tales como parrillas de escalera o cubiertas de caja de pickup).
  • Page 277 Manejo CONDUCCIÓN A TRAVÉS DEL AGUA Si no puede evitar manejar por aguas profundas o estancadas, pase muy lentamente en especial si desconoce la profundidad del agua. Nunca conduzca por agua cuyo nivel esté por encima de la parte inferior de los rines de las llantas (para los automóviles) o la parte inferior de los cubos (para las camionetas).
  • Page 278: Emergencias En El Camino

    Obtener asistencia en el camino Para brindarle una ayuda total en caso de que tenga un problema con el vehículo, Ford Motor Company ofrece un programa gratuito de asistencia en el camino. Este programa es independiente de la Garantía limitada de vehículos nuevos.
  • Page 279 En Canadá, la tarjeta se encuentra en el Manual de información del propietario, dentro de la guantera. Los clientes propietarios de vehículos Ford, Mercury y Lincoln en los EE.UU. que necesiten asistencia en el camino, llamen al 1-800-241-3673.
  • Page 280: Control De Luces Intermitentes De Emergencia

    Emergencias en el camino CONTROL DE LUCES INTERMITENTES DE EMERGENCIA La luz intermitente de emergencia está ubicada en la columna de la dirección, justo detrás del volante de la dirección. Las luces intermitentes de emergencia funcionarán cuando el encendido esté en cualquier posición o aunque la llave no esté...
  • Page 281: Fusibles Y Relevadores

    Emergencias en el camino Este interruptor se ubica en el espacio para poner los pies del pasajero delantero, detrás de una cubierta que se levanta, en la cubierta de acceso del panel de protección. Restablecimiento del interruptor: 1. Gire el encendido a la posición OFF.
  • Page 282 Emergencias en el camino Amperaje y color de los fusibles estándar COLOR Cartucho Ampe- Maxifusi- de co- Minifusi- Fusibles Maxifusi- raje del bles de nexiones bles estándar bles fusible cartucho de fusi- bles Gris Gris Violeta Violeta Rosado Rosado Canela Canela 7.5 A Marrón...
  • Page 283 Emergencias en el camino Tablero de fusibles del compartimiento del pasajero El tablero de fusibles se encuentra en el lado derecho de la consola central, junto al tablero de instrumentos. Quite la tapa del tablero para tener acceso a la cubierta de fusibles.
  • Page 284 Emergencias en el camino Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 30 A No se usa (refacción) Interruptor de activación/desactivación del freno Módulo SYNC 30 A Toldo corredizo 10 A Iluminación del teclado, interseguro de la palanca del...
  • Page 285 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 25 A Limpiador trasero Enlace de datos Faros de niebla Luces de estacionamiento Faros delanteros de luces altas Relevador del claxon 10 A Luces de demanda 10 A Grupo de instrumentos del tablero Interruptor de ignición...
  • Page 286 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores Tomacorriente delantero Interruptores de seguros de las puertas del conductor y el pasajero, Espejo con atenuación automática, Brújula, Iluminación ambiental, Toldo corredizo, Imagen de la cámara en el espejo 10 A No se usa (refacción) 10 A...
  • Page 287 Emergencias en el camino ADVERTENCIA: Siempre desconecte la batería antes de trabajar con fusibles de alta potencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de un golpe eléctrico, siempre vuelva a colocar la cubierta en la Caja de distribución de la corriente antes de conectar nuevamente la batería o de rellenar los depósitos de líquidos.
  • Page 288 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores No se usa 10 A* Energía de respaldo del Módulo de control del tren motriz (PCM), Relevador del PCM, Ventilación del cánister 15 A* Alternador 15 A* Cerradura de la compuerta levadiza 20 A*...
  • Page 289 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 10 A* PCM – luz indicadora de falla de los componentes generales del tren motriz 20 A* PCM – luz indicadora de fallas relacionadas con las emisiones en los componentes del tren motriz 15 A* 30 A...
  • Page 290 Emergencias en el camino CAMBIO DE UNA LLANTA DESINFLADA Si se desinfla una llanta al conducir: • no frene en forma brusca, • disminuya gradualmente la velocidad del vehículo, • sujete con firmeza el volante de la dirección, • desplácese lentamente hasta una zona segura a un costado del camino. Su vehículo puede contar con una llanta de refacción convencional que sea diferente, por una o más de la siguientes características: tipo, marca, tamaño, régimen de velocidad y diseño de banda de rodadura.
  • Page 291 Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
  • Page 292 Emergencias en el camino • comodidad y ruido • distancia entre el suelo y el vehículo, y estacionamiento junto a banquetas • capacidad de manejo en invierno • capacidad de manejo en climas húmedos 3. Llanta de refacción distinta de tamaño completo sin etiqueta en la rueda Al conducir con la llanta o rueda de refacción diferente de tamaño completo, no:...
  • Page 293 Emergencias en el camino Detención y aseguramiento del vehículo 1. Estaciónese en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y active las luces intermitentes de emergencia. 2. Coloque la palanca de cambio de velocidades en P (Estacionamiento) (transmisión automática) o en R (Reversa) (transmisión manual) y gire el encendido a OFF.
  • Page 294 Emergencias en el camino Quite la llave de tuercas del gato para quitar la llanta de refacción de debajo del vehículo. Retiro de la llanta o rueda de refacción y correa (si está equipado) 1. Inserte la llave de tuercas en el orificio de acceso de la defensa trasera.
  • Page 295 Emergencias en el camino 5. Use la llave de tuercas para sacar la tuerca de seguridad de la correa de la llanta de refacción. 6. Si no vuelve a colocar la llanta de refacción o rueda desinflada en el área de almacenamiento bajo la carrocería, levante con el montacarga hasta la posición de instalación.
  • Page 296 Emergencias en el camino ADVERTENCIA: No intente cambiar una llanta en el costado del vehículo cercano al tráfico en movimiento. Saque el vehículo del camino para evitar el peligro de ser golpeado al manejar el gato o al cambiar la rueda. 1.
  • Page 297 Emergencias en el camino Antes de colocar el gato debajo del vehículo, OBSERVE las ubicaciones del gato: • Delantero Vista desde la parte trasera de la llanta delantera. Coloque el gato directamente debajo del perno que sobresale. 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
  • Page 298 Emergencias en el camino • Trasero Vista desde la parte delantera de la llanta trasera. Coloque el gato directamente debajo del perno del brazo de remolque trasero. 3. Ubique el gato de acuerdo con las guías y gire la manija hacia la derecha hasta que la llanta esté...
  • Page 299 Emergencias en el camino Nunca use los diferenciales como punto de apoyo del gato. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no coloque ninguna parte de su cuerpo bajo el vehículo mientras realiza un cambio de llanta. No encienda el motor cuando su vehículo esté...
  • Page 300 Emergencias en el camino Guardado del gato y las herramientas • Asegúrese de que el gato esté totalmente abajo. • Vuelva a sujetar las herramientas al gato asegurándose de que, tal como se muestra, las herramientas estén completamente sujetas por los clips.
  • Page 301: Torsión De Las Tuercas De Seguridad De Las Ruedas

    N•m M12 x 1.5 * Las especificaciones de torsión son para las roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
  • Page 302 Emergencias en el camino ADVERTENCIA: Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la tracción de ruedas, tambor de frenos o disco de frenos que tienen contacto con la rueda. Verifique que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estén asegurados, de manera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda.
  • Page 303: Arranque Con Cables Pasacorriente

    Emergencias en el camino ARRANQUE CON CABLES PASACORRIENTE ADVERTENCIA: Los gases que se encuentran alrededor de la batería pueden explotar si se exponen a las llamas, chispas o cigarrillos encendidos. Una explosión podría terminar en lesiones o daños al vehículo. ADVERTENCIA: Las baterías contienen ácido sulfúrico que puede quemar la piel, los ojos y la ropa, en caso de contacto.
  • Page 304 Emergencias en el camino Conexión de los cables pasacorriente 1. Conecte el cable de pasacorriente positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería descargada. Nota: En las ilustraciones, los pernos destacados con un rayo se usan para designar la batería auxiliar. 2.
  • Page 305 Emergencias en el camino 3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería auxiliar. 4. Haga la conexión final del cable negativo (-) a una parte metálica expuesta del motor del vehículo descompuesto, lejos de la batería, del carburador y del sistema de inyección de combustible.
  • Page 306 Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente 1. Encienda el motor del vehículo auxiliar y haga funcionar el motor aumentando la velocidad en forma moderada. 2. Arranque el motor del vehículo descompuesto. 3. Una vez que haya encendido el vehículo descompuesto, haga funcionar ambos motores durante tres minutos más antes de desconectar los cables pasacorriente.
  • Page 307 Emergencias en el camino 3. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo auxiliar. 4. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo descompuesto. Después de encender el vehículo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, déjelo funcionar en ralentí...
  • Page 308: Remolque Con Grúa De Auxilio

    Se recomienda remolcar su vehículo con un elevador y plataformas rodantes o equipos de plataforma plana. No remolque con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de remolque con eslingas. En vehículos FWD, si se remolcan desde la parte delantera, asegúrese de usar el equipo elevador correcto para levantar las ruedas delanteras.
  • Page 309 4WD o el vehículo. Ford Motor Company elabora un manual de remolque para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los...
  • Page 310: Asistencia Al Cliente

    Fuera de la ciudad Si estuviera lejos de su casa cuando necesite hacer una reparación, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente de Ford o utilice los recursos en línea indicados a continuación para encontrar el distribuidor más cercano a usted.
  • Page 311 2. Si sus preguntas o preocupaciones quedan sin resolver, contáctese con el Gerente de ventas o el Gerente de relaciones comerciales. 3. Si requiere asistencia o aclaración con respecto a las políticas o procedimientos de Ford Motor Company, comuníquese con Ford Customer Relationship Center. 2010 Escape (204)
  • Page 312 En algunos estados, debe notificar directamente a Ford (por escrito) antes de proceder con soluciones, de acuerdo con las leyes de garantía de su estado. En algunos estados también se le permitirá a Ford intentar una reparación final. En Estados Unidos, una disputa de garantía se debe enviar a BBB AUTO LINE antes de tomar acciones bajo la ley Magnuson–Moss Warranty Act,...
  • Page 313 Usted no está obligado por esta decisión, pero debería optar por aceptar la decisión de BBB AUTO LINE, Ford debe cumplir con la decisión tomada de igual manera. Los conflictos enviados al programa BBB AUTO LINE normalmente se deciden dentro de cuarenta días a contar de la...
  • Page 314 (SÓLO CANADÁ) Para vehículos entregados a distribuidores autorizados canadienses. En aquellos casos en que considere que los esfuerzos realizados por Ford of Canada y por el distribuidor autorizado para resolver un problema del servicio del vehículo relacionado con la fabricación han sido insatisfactorios, Ford of Canada participa en un programa de mediación y...
  • Page 315 Si se encuentra en otro país, comuníquese con el distribuidor autorizado más cercano. Si los empleados del distribuidor autorizado no pueden ayudarlo, ellos pueden llevarlo a la oficina afiliada de Ford más cercana. Si usted compra su vehículo en Norteamérica y luego lo lleva fuera de los Estados Unidos o Canadá, registre el número de identificación del...
  • Page 316 Cómo obtener un manual del propietario en francés Puede obtener las Pautas para el propietario en francés a través de su distribuidor autorizado o al escribir a: Ford Motor Company of Canada, Limited Service Publications CHQ202 The Canadian Road P.O. Box 2000 Oakville, ON, Canadá...
  • Page 317 Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) además de notificar a Ford Motor Company. Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos, puede solicitar una campaña de devolución y reparación.
  • Page 318: Informe De Defectos De Seguridad (Sólo Canadá)

    Asistencia al cliente Para comunicarse con la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras, puede llamar sin cargo a la línea directa de seguridad de vehículos al 1–888–327–4236 (TTY: 1–800–424–9153); visitar la página de Internet http://www.safercar.gov; o bien escribir a: Administrador 1200 New Jersey Avenue, Southeast Washington, D.C.
  • Page 319: Limpieza

    Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave periódicamente el vehículo con agua fría o tibia y utilice un champú con pH neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), el cual puede encontrarlo en un distribuidor autorizado. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como por ejemplo lavavajillas o detergente para la ropa.
  • Page 320 Limpieza ENCERADO • Primero lave el vehículo. • No use ceras que contengan abrasivos; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), que puede encontrar con su distribuidor autorizado, o un producto de calidad equivalente. • No permita que el sellador de pintura entre en contacto con cualquier vestidura coloreada que no sea de la carrocería (partes negras opacas), como las manijas granuladas de las puertas, parrillas portaequipajes, defensas, molduras laterales, alojamientos del espejo o...
  • Page 321 Limpieza • Para eliminar la grasa o el alquitrán, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42); lo puede encontrar con su distribuidor autorizado. MOTOR Los motores son más eficaces cuando están limpios, ya que la acumulación de grasa y suciedad mantiene el motor más caliente de lo normal.
  • Page 322 Limpieza MOTOR V6 DE 3.0L PARTES EXTERIORES PLÁSTICAS (NO PINTADAS) Use sólo productos aprobados para limpiar las piezas plásticas. Estos productos están disponibles en su distribuidor autorizado. • Para la limpieza de rutina, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). • Si hay manchas de grasa o alquitrán, use Motorcraft Bug y Tar Remover (ZC-42).
  • Page 323 Limpieza • Las hojas de los limpiadores pueden limpiarse con alcohol isopropílico (para frotar) o con Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (ZC-32-A), que puede adquirir con su distribuidor autorizado. Este líquido lavaparabrisas contiene una solución especial, además de alcohol, que ayuda a eliminar los depósitos de cera caliente en la hoja del limpiador y el parabrisas que queda en las instalaciones de lavado automático.
  • Page 324 Limpieza ADVERTENCIA: No use solventes químicos o detergentes fuertes al limpiar el volante de la dirección o el tablero para evitar que se contamine el sistema de la bolsa de aire. Si se derrama un líquido que manche, como café o jugo, en las superficies del tablero de instrumentos o tapizado interior, limpie de la siguiente forma: 1.
  • Page 325 Limpieza ADVERTENCIA: No use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los cinturones de seguridad del vehículo, ya que pueden aflojar el tejido del cinturón. ADVERTENCIA: En vehículos equipados con bolsas de aire instaladas en el asiento, no use solventes químicos ni detergentes fuertes.
  • Page 326 PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS VEHÍCULOS FORD Y LINCOLN MERCURY Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Mercury dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas;...
  • Page 327: Mantenimiento Y Especificaciones

    Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO Para ayudarlo con el mantenimiento de su vehículo, le entregamos la información de mantenimiento programado, la cual facilita el seguimiento del servicio de rutina. Si su vehículo requiere servicio profesional, un distribuidor autorizado puede proporcionar las refacciones y el servicio necesarios. Revise la Póliza de garantía y registro de mantenimiento/Manual de información del propietario para averiguar qué...
  • Page 328 Mantenimiento y especificaciones Trabajo con el motor encendido • Transmisión automática: 1. Coloque el freno de estacionamiento y cambie a P (Estacionamiento). 2. Bloquee las ruedas. • Transmisión manual: 1. Ponga el freno de estacionamiento, oprima y mantenga oprimido el pedal del embrague, coloque la palanca de cambio de velocidades en N (Neutral) y suelte el pedal del embrague.
  • Page 329: Compartimiento Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor I4 de 2.5L 1. Depósito de líquido refrigerante del motor 2. Tapón de llenado del aceite del motor 3. Varilla indicadora del nivel de aceite de la transmisión automática (si está...
  • Page 330 Mantenimiento y especificaciones Motor V6 de 3.0L 1. Depósito de líquido refrigerante del motor 2. Conjunto del filtro de aire 3. Depósito del líquido de frenos 4. Varilla indicadora del nivel de líquido de la transmisión automática 5. Caja de distribución de la corriente 6.
  • Page 331 Use sólo un líquido lavaparabrisas que cumpla con las especificaciones de Ford. No use ningún líquido lavaparabrisas especial como líquido lavaparabrisas repelente al agua o líquido para eliminar insectos. Pueden causar chirrido, castañeteo, rayas y manchas. Consulte la sección Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo.
  • Page 332 Mantenimiento y especificaciones CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES 1. Aparte la hoja y el brazo del limpiador del vidrio. 2. Apriete las lengüetas de bloqueo para liberar la hoja del brazo y jálela para quitarla. 3. Coloque la nueva hoja en el brazo y ajústela en su lugar. Cambie las hojas de los limpiadores al menos una vez al año para obtener un rendimiento óptimo.
  • Page 333: Aceite Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones Para reemplazar la hoja del limpiador: 1. Tome el brazo del limpiador con una mano cerca de la unión del brazo/hoja y aléjelo lo más posible del vidrio. No aplique demasiada fuerza porque puede romper el brazo del limpiador. Manténgalo en esa posición.
  • Page 334 Mantenimiento y especificaciones • Motor I4 de 2.5L • Motor V6 de 3.0L 6. Limpie la varilla indicadora. Inserte completamente la varilla indicadora y vuelva a quitarla. • Si el nivel del aceite está dentro de los orificios inferior y superior o de las líneas inferior y superior, el nivel el aceite es aceptable.
  • Page 335 Mantenimiento y especificaciones • Motor V6 de 3.0L • Si se requiere, agregue aceite del motor al motor. Consulte Llenado de aceite del motor en este capítulo. • No llene en exceso el motor con aceite. Los niveles de aceite por encima del orificio superior o la línea superior pueden dañar el motor.
  • Page 336 Cambie el filtro y el aceite del motor de acuerdo con el programa adecuado señalado en la información de mantenimiento programado. Los filtros de aceite Ford y las refacciones Motorcraft están diseñados para proporcionar mayor protección al motor y una vida útil más prolongada.
  • Page 337: Batería

    Mantenimiento y especificaciones BATERÍA Su vehículo tiene una batería Motorcraft libre de mantenimiento y que normalmente no requiere agua adicional durante su vida útil. Si la batería tiene una cubierta o un protector, asegúrese que se vuelva a instalar después de limpiar o reemplazar la batería. Para un funcionamiento más prolongado y sin problemas, mantenga la parte superior de la batería limpia y seca.
  • Page 338 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Las baterías contienen ácido sulfúrico. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Protéjase los ojos al trabajar cerca de la batería para resguardarse contra posibles salpicaduras de solución ácida.
  • Page 339: Líquido Refrigerante Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones se conduzca. Esta operación se considera normal y el funcionamiento de la transmisión se actualizará completamente a su percepción de cambio óptima. Si la batería se ha desconectado o si se ha instalado una batería nueva, el reloj y las estaciones de radio preestablecidas se deben restablecer al volver a conectar la batería.
  • Page 340 Mantenimiento y especificaciones • Función correcta de los indicadores calibrados. Cuando el motor esté frío, revise el nivel de líquido refrigerante del motor en el depósito. • El líquido refrigerante del motor debe estar en FULL COLD (nivel de llenado en frío) o dentro de COLD FILL RANGE (rango de llenado en frío) como se indica en el depósito del líquido refrigerante del motor (dependiendo de la aplicación).
  • Page 341 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: No coloque líquido refrigerante del motor en el contenedor del líquido lavaparabrisas. Si se rocía en el parabrisas, el líquido refrigerante del motor puede dificultar la visión a través del parabrisas. • No mezcle líquidos refrigerantes. Agregue el tipo de líquido refrigerante que venía originalmente en su vehículo.
  • Page 342 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de sufrir lesiones personales, asegúrese que el motor esté frío antes de quitar el tapón de descarga de presión del líquido refrigerante. El sistema de enfriamiento está bajo presión, por lo que pueden salir con fuerza vapor y líquido caliente cuando se suelta ligeramente la tapa.
  • Page 343 éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
  • Page 344 Mantenimiento y especificaciones • NUNCA disminuya la concentración del líquido refrigerante por debajo del 40%. • Las concentraciones de líquido refrigerante del motor por debajo del 40% disminuyen las características de protección contra la corrosión que posee el líquido refrigerante del motor y pueden causar daños en el motor.
  • Page 345 Mantenimiento y especificaciones El funcionamiento continuo incrementará la temperatura del motor y éste se detendrá por completo, provocando un aumento en el esfuerzo de la dirección y del frenado. Una vez que la temperatura del motor baja, éste se puede volver a arrancar.
  • Page 346 Mantenimiento y especificaciones LO QUE DEBE SABER ACERCA DE LOS COMBUSTIBLES PARA AUTOMÓVILES Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No llene en exceso el tanque de combustible. La presión en un tanque excesivamente lleno puede causar fuga de líquido y conducir a un derrame de combustible y a un incendio. ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión.
  • Page 347 Mantenimiento y especificaciones • Evite inhalar los vapores del combustible. Inhalar demasiado vapor de combustible de cualquier tipo, puede provocar irritación a los ojos y a las vías respiratorias. En casos graves, la respiración excesiva o prolongada de vapor de combustible puede causar enfermedades graves y lesiones permanentes.
  • Page 348 Mantenimiento y especificaciones Las mezclas para el invierno pueden contener hasta un 75% de etanol desnaturalizado (Ed75) y hasta un 25% de gasolina sin plomo para mejorar el arranque de motores fríos. Los climas extremadamente fríos pueden requerir medidas adicionales para arranques confiables. El etanol es químicamente más activo que la gasolina.
  • Page 349 Mantenimiento y especificaciones Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: El vapor del combustible quema en forma violenta y la inflamación del combustible puede causar lesiones graves. Para evitar lesiones en usted y en otras personas: • Lea y acate las instrucciones del lugar donde se abastecerá de combustible.
  • Page 350 Mantenimiento y especificaciones 3. Inserte lentamente la boquilla de llenado de combustible en el sistema de combustible. Bombee el combustible de manera normal. 4. Luego de que termine de bombear el combustible, saque lentamente la boquilla; espere cinco segundos después de bombear antes de retirar la boquilla.
  • Page 351 Mantenimiento y especificaciones Entrada de llenado de combustible en vehículos de combustible Flex (FFV) Si su vehículo utiliza combustible flexible, tendrá un bisel amarillo en el orificio de llenado de combustible. Cómo escoger el combustible correcto Si su vehículo utiliza combustible flexible (FFV), use solamente COMBUSTIBLE SIN PLOMO y ETANOL COMBUSTIBLE (Ed75–Ed85).
  • Page 352 Mantenimiento y especificaciones No se preocupe si a veces su motor tiene leves detonaciones. Sin embargo, si presenta un cascabeleo fuerte en la mayoría de las (R+M)/2 METHOD condiciones de manejo mientras usa combustible del octanaje recomendado, consulte con su distribuidor autorizado para evitar daños en el motor.
  • Page 353 Aire más limpio Ford respalda el uso de gasolinas “con una combustión más limpia” reformuladas para mejorar la calidad del aire, según las recomendaciones de la sección Cómo escoger el combustible adecuado.
  • Page 354 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: No intente abrir por la fuerza el sistema Easy Fuel™ con objetos extraños. Esto podría dañar el sistema de combustible y su sello y provocar lesiones a usted o a otros. Cuando llene el tanque de combustible del vehículo desde un recipiente de combustible portátil, utilice el embudo que se incluye con el vehículo.
  • Page 355 Mantenimiento y especificaciones PUNTOS ESENCIALES PARA UNA BUENA ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE Técnicas de medición Su mejor fuente de información sobre la economía real del combustible es usted, el conductor. Usted debe reunir información del modo más preciso y constante posible. El gasto en combustible, la frecuencia de llenado o las lecturas del indicador de combustible NO son precisos como medida de ahorro de combustible.
  • Page 356 Mantenimiento y especificaciones • Use una gasolina de calidad reconocida, preferentemente una marca nacional. • Use el mismo lado de la misma bomba y coloque el vehículo en la misma dirección cada vez que lo llene con combustible. • Haga que la carga y la distribución del vehículo sean siempre las mismas.
  • Page 357 Mantenimiento y especificaciones • Las velocidades constantes sin paradas generalmente proporcionan el mayor ahorro de combustible. • El ralentí durante períodos largos (más de un minuto) puede desperdiciar combustible. • Anticipar las detenciones; disminuir la velocidad puede eliminar la necesidad de detenerse. •...
  • Page 358 Mantenimiento y especificaciones Condiciones • Si carga demasiado un vehículo o si arrastra un remolque, puede reducir el ahorro de combustible a cualquier velocidad. • Si transporta peso innecesario, el ahorro de combustible puede reducirse (se pierde unos 0.4 km/L [1 mpg] por cada 180 kg [400 lb] de peso transportado).
  • Page 359 útil y el rendimiento de su vehículo y de su sistema de emisión de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o que no estén autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases,...
  • Page 360 Mantenimiento y especificaciones encuentra en o cerca del motor, está la información acerca del sistema de emisión de gases de su vehículo. Esta calcomanía también incluye la cilindrada del motor. Consulte la Manual de información de garantías/Manual de información del propietario para obtener información completa de la garantía de emisión de gases.
  • Page 361 Mantenimiento y especificaciones síntomas claros, si continúa manejando con el indicador Servicio del motor a la brevedad encendido puede generar aumentos de emisiones, reducir el rendimiento del combustible, disminuir la suavidad de funcionamiento del motor y de la transmisión y ocasionar reparaciones más costosas.
  • Page 362 Mantenimiento y especificaciones que haya arrancado, no apague el motor hasta completar el ciclo de manejo indicado. Si el vehículo aún no está listo para la prueba de I/M, deberá repetirse el ciclo de conducción anterior. LÍQUIDO DE FRENOS Y DEL EMBRAGUE Los sistemas de frenos y del embrague se alimentan del mismo depósito.
  • Page 363 Mantenimiento y especificaciones 3. Con el freno de estacionamiento puesto y el pie en el pedal del freno, arranque el motor y mueva la palanca de cambio de velocidades por todas las velocidades. Dé tiempo suficiente para que cada cambio se engrane.
  • Page 364 Mantenimiento y especificaciones Tipo A Tipo B DO NOT ADD ADD (CHECK HOT) Si el aceite de la transmisión está a su temperatura normal de operación, el nivel debe quedar dentro de la zona identificada por las flechas en las figuras anteriores, entre 85 °C y 93 °C (185 °F y 200 °F).
  • Page 365 Mantenimiento y especificaciones Ajuste de los niveles de líquido de la transmisión automática Antes de agregar cualquier líquido, asegúrese de usar el tipo correcto. El tipo de líquido que se usa se señala normalmente en la hoja de la varilla indicadora.
  • Page 366 Mantenimiento y especificaciones Comprobación del nivel de aceite de la transmisión para operación de un remolque tipo plataforma recreativo Tipo A Tipo B DO NOT ADD ADD (CHECK HOT) Antes de arrastrar un remolque tipo plataforma recreativo con su vehículo, podría ser necesario disminuir el nivel de aceite de la transmisión.
  • Page 367: Filtro(S) De Aire

    8. Instale y apriete el tapón de llenado con firmeza. Use sólo un aceite que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte la sección Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo.
  • Page 368 Mantenimiento y especificaciones • Motor V6 de 3.0L 2. Jale la cubierta del alojamiento del filtro de aire. 3. Saque el elemento del filtro de aire del alojamiento. 4. Sacuda el alojamiento del filtro de aire y la cubierta, limpie para sacar la suciedad o los residuos y asegurar un buen sellado.
  • Page 369 Reemplace las bujías por otras que cumplan con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al motor si no se usan tales bujías.
  • Page 370 Mantenimiento y especificaciones 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
  • Page 371 Mantenimiento y especificaciones 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
  • Page 372 Mantenimiento y especificaciones 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
  • Page 373 Mantenimiento y especificaciones 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
  • Page 374: Datos Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones DATOS DEL MOTOR Motor Motor I4 de 2.5L Motor V6 de 3.0L Pulgadas cúbicas Combustible 87 octanos 87 octanos o E85 requerido Orden de 1-3-4-2 1-4-2-5-3-6 encendido Sistema de Bobina en bujía Bobina en bujía encendido Separación de los 1.25–1.35mm 1.15–1.25mm (0.045–0.049 electrodos de las...
  • Page 375 Mantenimiento y especificaciones • Motor V6 de 3.0L IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar...
  • Page 376 Mantenimiento y especificaciones Número de identificación del vehículo (VIN) El número de identificación del vehículo se ubica en el tablero de instrumentos en el lado del XXXXXXXXXXXXXXXXX conductor. Tenga en cuenta que, en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo.
  • Page 377 Mantenimiento y especificaciones DESIGNACIONES DE CÓDIGOS DE LA TRANSMISIÓN Puede encontrar el código de transmisión en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. El siguiente cuadro le indica qué transmisión representa cada código. Descripción Código Manual de 5 velocidades Automática de seis velocidades 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing...
  • Page 378: Accesorios

    ACCESORIOS LEGÍTIMOS DE FORD PARA SU VEHÍCULO Existe una amplia variedad de accesorios Ford legítimos disponibles para su vehículo a través de su distribuidor local Ford o Ford de Canadá. Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer las necesidades para su vehículo; están diseñados especialmente para complementar el estilo y apariencia aerodinámica de...
  • Page 379 Accesorios Barras transversales Enganches, arneses y accesorios para remolque Tranquilidad Teclado de entrada sin llave Sistema de encendido a control remoto Sistema de seguridad del vehículo Bloqueos de las ruedas Para obtener el máximo rendimiento del vehículo tenga en mente la siguiente información al momento de agregar accesorios o equipos a su vehículo: •...
  • Page 380: Extensión De Servicio Ford

    Cobertura transferible Si vende su vehículo antes de que expire su cobertura Ford ESP, puede transferir cualquier cobertura restante al nuevo propietario. Cuando desee vender su vehículo, los posibles compradores tendrán más confianza respecto al hecho de adquirir su vehículo usado.
  • Page 381 • Disco de embrague • Bandas y mangueras Contacte a su distribuidor Ford, Lincoln o Mercury para que puedan personalizar un Plan de servicio extendido Ford que se ajuste a su estilo de vida y presupuesto. Opciones de financiamiento sin intereses Aproveche nuestro plan de pago a plazos: con sólo un 10% de enganche...
  • Page 382 Extensión de Servicio Ford 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
  • Page 383: Índice

    Anticongelante (vea Lı ´ quido para utilizar el Programa de refrigerante del motor) ....339 mediacio ´ n y arbitraje .....314 Arrancar un vehículo de Plan Gane de Ford ....380 combustible variable ....238 Asistencia de estacionamiento Arranque con cables ....303 activa ..........263 Arranque del motor ..235–236, 238...
  • Page 384 Índice mensajes de advertencia ..25 Centro de mensajes Barredor de nieve ......7 electro ´ nicos .........20 Baterı ´ a ........337 Cinturones de seguridad a ´ cido, tratamiento de (vea Sistemas de emergencias ......337 seguridad) ....138, 143–147 libre de mantenimiento ..337 pasar corriente a una baterı...
  • Page 385 Índice Combustible - vehículo de Enchufe de entrada auxiliar combustible flexible (Línea de entrada) .....39 (FFV) ......346, 351–352 Enfriamiento a prueba de Consola ........76 fallas ...........344 toldo ...........73 Especificaciones del Control de aire acondicionado lubricante ........370 y calefaccio ´ n (consulte Aire Espejo de localización de acondicionado o puntos muertos ......268...
  • Page 386 Índice Freno de estacionamiento ..243 hojas del limpiador ....322 interior ........324 Frenos ........242 lavado ........319 antibloqueo ......242 bloqueo de palanca de piezas de pla ´ stico ....322 cambio de velocidades ...253 ruedas ........320 especificaciones sobre el tablero ........323 lubricante ........370 estacionamiento ......243 Lı...
  • Page 387 Índice Luces MyKey ........103 cuadro de especificaciones para reemplazo de focos ..65 encendido de luces diurnas ..60 faros de niebla ......59 Nu ´ mero de identificacio ´ n del faros delanteros ......58 vehı ´ culo (VIN) ......376 faros delanteros, destello para rebasar ........60 interiores .......63–64, 66 reemplazo de focos ....67...
  • Page 388: Remolque De Trailer

    Índice Refacciones (vea refacciones Sistema de asistencia de estacionamiento ......263 Motorcraft ) ......369 Sistema de audio ......30 Relevadores .......281 Sistema de audio Remolque ........227 (consulte Radio) ......30 remolque .........232 Sistema de automatización de remolque con gru ´ a de casa Car2U ........89 auxilio ........308 Sistema de cámara remolque de trailer ....227...
  • Page 389 Índice Sistema de navegacio ´ n ....49 Traccio ´ n en todas las ruedas (AWD), manejo a campo Sistema de sujecio ´ n traviesa ........269 suplementario de bolsa de aire .....154–155, 165, 168 Transmisio ´ n asientos de seguridad para especificaciones del nin ˜...
  • Page 390 Índice lı ´ quido para transmisio ´ n Ventanas ele ´ ctricas ........78 automa ´ tica .......362 lavador y limpiador traseros ..72 Vehı ´ culo de combustible Ventilacio ´ n del vehı ´ culo ...240 flexible (FFV) ......346 Volante de la direccio ´ n Vehı...
  • Page 391 Table of Contents Introduction Instrument Cluster Warning lights and chimes Gauges Message center Entertainment Systems AM/FM stereo with CD/MP3 Auxiliary input jack (Line in) USB port Satellite radio information Navigation system SYNC Climate Controls Manual heating and air conditioning Dual automatic temperature control Rear window defroster Lights Headlamps...
  • Page 392 Table of Contents Locks and Security Keys Locks Anti-theft system Seating and Safety Restraints Seating Safety restraints Airbags Child restraints Tires, Wheels and Loading Tire information Tire inflation Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Vehicle loading Trailer towing Recreational towing Driving Starting Brakes AdvanceTrac...
  • Page 393 Ford Motor Company. Ford may change the contents without notice and without incurring obligation. Copyright © 2009 Ford Motor Company...
  • Page 394 Introduction CONGRATULATIONS Congratulations on acquiring your new Ford. Please take the time to get well acquainted with your vehicle by reading this handbook. The more you know and understand about your vehicle, the greater the safety and pleasure you will derive from driving it.
  • Page 395 Introduction Warning symbols on your vehicle When you see this symbol, it is imperative that you consult the relevant section of this guide before touching or attempting adjustment of any kind. Protecting the environment We must all play our part in protecting the environment.
  • Page 396 Introduction Do not add friction modifier compounds or special break-in oils since these additives may prevent piston ring seating. See Engine oil in the Maintenance and Specifications chapter for more information on oil usage. SPECIAL NOTICES New Vehicle Limited Warranty For a detailed description of what is covered and what is not covered by your vehicle’s New Vehicle Limited Warranty, refer to the Warranty Guide/Customer Information Guide that is provided to you along with...
  • Page 397 In order to properly diagnose and service your vehicle, Ford Motor Company, Ford of Canada, and service and repair facilities may...
  • Page 398 Other parties may seek to access the information independently of Ford Motor Company and Ford of Canada. To the extent that any law pertaining to Event Data Recording applies to SYNC or its...
  • Page 399 Introduction WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 400 Introduction These are some of the symbols you may see on your vehicle. Vehicle Symbol Glossary Safety Alert See Owner’s Guide Fasten Safety Belt Airbag - Front Child Seat Lower Airbag - Side Anchor Child Seat Tether Brake System Anchor Anti-Lock Brake System Parking Brake System Brake Fluid -...
  • Page 401 Introduction Vehicle Symbol Glossary Power Windows Power Window Lockout Front/Rear Child Safety Door Interior Luggage Lock/Unlock Compartment Release Panic Alarm Engine Oil Engine Coolant Engine Coolant Temperature Do Not Open When Hot Battery Avoid Smoking, Flames, Battery Acid or Sparks Explosive Gas Fan Warning Maintain Correct Fluid...
  • Page 402: Instrument Cluster

    Instrument Cluster WARNING LIGHTS AND CHIMES Standard instrument cluster Optional instrument cluster Warning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that may become serious enough to cause extensive repairs. A warning light may illuminate when a problem exists with one of your vehicle’s functions. Many lights will illuminate when you start your vehicle to make sure the 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing...
  • Page 403 Instrument Cluster bulbs work. If any light remains on after starting the vehicle, refer to the respective system warning light for additional information. Service engine soon: The Service engine soon indicator light illuminates when the ignition is first turned to the on position to check the bulb and to indicate whether the vehicle is ready for Inspection/Maintenance (I/M) testing.
  • Page 404 Instrument Cluster Brake system warning light: To confirm the brake system warning light is functional, it will BRAKE momentarily illuminate when the ignition is turned to the on position when the engine is not running, or in a position between on and start, or by applying the parking brake when the ignition is turned to the on position.
  • Page 405 Instrument Cluster Charging system: Illuminates when the battery is not charging properly. If it stays on while the engine is running, there may be a malfunction with the charging system. Contact your authorized dealer as soon as possible. This indicates a problem with the electrical system or a related component.
  • Page 406 Instrument Cluster Overdrive cancel and grade assist: Illuminates when the overdrive function of the transmission has been turned off and the grade assist function has been turned on, refer to the Driving chapter. Anti-theft system: Flashes when the SecuriLock Passive Anti-theft System has been activated.
  • Page 407 Instrument Cluster GAUGES Standard instrument cluster gauges Optional instrument cluster gauges 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
  • Page 408 Instrument Cluster Speedometer: Indicates the current vehicle speed. Engine coolant temperature gauge: Indicates engine coolant temperature. At normal operating temperature, the needle will be in the normal range (between “H” and “C”). If it enters the red section, the engine is overheating. Stop the vehicle as soon as safely possible, switch off the engine and let the engine cool.
  • Page 409 Instrument Cluster Tachometer: Indicates the engine speed in revolutions per minute. Driving with your tachometer pointer continuously at the top of the scale may damage the engine. Odometer: Registers the total miles (kilometers) of the vehicle. If equipped with a message center, refer to Message center in this chapter on how to switch the display from Metric to English.
  • Page 410 Instrument Cluster Info Press the INFO button repeatedly to cycle through the following features: TRIP A/B Registers the distance of individual journeys. Press and release INFO button until the A or B trip appears in the display (this represents the trip mode).
  • Page 411 Instrument Cluster • Differences in the automatic shut-off points on the fuel pumps at service stations • Variations in top-off procedure from one fill-up to another • Rounding of the displayed values to the nearest 0.1 gallon (liter) 1. Drive the vehicle at least 5 miles (8 km) with the speed control system engaged to display a stabilized average.
  • Page 412 Instrument Cluster 1. OIL LIFE 2. LIFTGATE AND GLASS 3. BRAKE SYSTEM 4. DTE/FUEL LEVEL 5. PARK AID (if equipped) 6. MYKEY DISTANCE (if a MyKey™ is programmed) 7. MYKEY(S) PROGRAMMED 8. ADMIN KEYS PROGRAMMED Note: Some systems show a message only if a condition is present. OIL LIFE This displays the remaining oil life.
  • Page 413 Instrument Cluster Press the RESET control to select the new Autolamp delay values of 0, 10, 20, 30, 60, 90, 120 or 180 seconds. AUTOLOCK This feature automatically locks all vehicle doors when the vehicle is shifted into any gear, putting the vehicle in motion. Press RESET to turn autolock on or off.
  • Page 414 Instrument Cluster The message center will display the last selected feature if there are no more warning messages. Types of messages and warnings: • Some messages will appear briefly to inform you of something you may need to take action on or be informed of. •...
  • Page 415 Instrument Cluster LOW TIRE PRESSURE — Displayed when one or more tires on your vehicle have low tire pressure. Refer to Inflating your tires in the Tires, Wheels and Loading chapter. TIRE PRESSURE MONITOR FAULT — Displayed when the Tire Pressure Monitoring System is malfunctioning.
  • Page 416 Instrument Cluster TOP SPEED MY KEY SETTING — Displayed when a MyKey™ is in use and the MyKey speed limit is on and the vehicle speed is 80 mph (130 km/h). Refer to MyKey™ in the Locks and Security chapter for more information.
  • Page 417 Instrument Cluster SPACE FOUND STOP (if equipped) — May display when using the active park assist system. See Active park assist in the Driving chapter for more information. PULL FORWARD USE CAUTION (if equipped) — May display when using the active park assist system. See Active park assist in the Driving chapter for more information.
  • Page 418: Entertainment Systems

    AM/FM/single CD/MP3 satellite compatible sound system WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 419 Entertainment Systems AM/FM Radio / VOL (Power/Volume): Press to turn the radio on/off. Turn the knob to increase/decrease volume. If the volume is set above a certain level and the ignition is turned off, the volume will come back on at a nominal listening level when the ignition is turned back on.
  • Page 420 Entertainment Systems To activate the autoset feature: Press MENU repeatedly until AUTO PRESET ON/OFF appears in the display. Use SEEK/TRACK turn AUTO PRESET ON, and either wait five seconds for the search to initiate or press OK to immediately initiate the search. If you press another control within those five seconds, the search will not initiate;...
  • Page 421 Entertainment Systems Play/Pause: Press to play/pause a track when playing a SEEK/TRACK: Press SEEK/TRACK to access the previous/next track. CAT (Category) / FOLD (Folder): In MP3 mode only– Press CAT/FOLD and then press SEEK/TRACK to access the previous/next folder. SCAN: Press for a brief sampling of all tracks on the current disc or MP3 folder.
  • Page 422 Entertainment Systems SHUFFLE: Press SHUFFLE to switch on/off and begin/stop random play. The system will only shuffle the disc currently playing. Satellite Radio (if equipped) Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription. Check with your authorized dealer for availability. SIRIUS: Press to access satellite radio mode, if equipped.
  • Page 423 Entertainment Systems MEMORY PRESETS (0–9): There are 30 available presets, 10 each for SAT1, SAT2 and SAT3. To save satellite channels in your memory presets, tune to the desired channel then press and hold a memory preset number (0–9) until sound returns.
  • Page 424 Entertainment Systems an audible prompt. Press OK while SONG ALERT is in the display and the system will take you to the channel playing the desired song. You can save up to 20 song titles. If you attempt to save more than 20 titles, the display will read REPLACE SONG? Press OK to access the saved titles and press to cycle through the saved titles.
  • Page 425 Entertainment Systems Note: you must be tuned to the specific channel you want to lock/unlock when using this feature. b. CHANGE PIN: Press OK when CHANGE PIN is displayed. The display will read ENTER OLD PIN. Enter your current (old) PIN number and when the system accepts your entry it will display ENTER NEW PIN.
  • Page 426 Auxiliary input jack (Line in) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 427 Entertainment Systems Your vehicle is equipped with an Auxiliary Input Jack (AIJ). The Auxiliary Input Jack provides a way to connect your portable music player to the in-vehicle audio system. This allows the audio from a portable music player to be played through the vehicle speakers with high fidelity.
  • Page 428 USB port (if equipped) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 429 Entertainment Systems Your vehicle may be equipped with a USB port located on the instrument panel. This feature allows you to plug in media playing devices, memory sticks, and also to charge devices if they support this feature. For further information on this feature, refer to Accessing and using your USB port in the SYNC supplement or Navigation System...
  • Page 430 CD units are designed to play commercially pressed 4.75 in (12 cm) audio compact discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Do not use any irregular shaped CDs or discs with a scratch protection film attached.
  • Page 431 Entertainment Systems CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player as the label may peel and cause the CD to become jammed. It is recommended that homemade CDs be identified with permanent felt tip marker rather than adhesive labels.
  • Page 432 Entertainment Systems Sample MP3 structure If you are burning your own MP3 discs, it is important to understand how the system will read the structures you create. While various .mp3 files may be present, (files with .mp3 extensions other than mp3), only files with the .mp3 extension will be .mp3 played.
  • Page 433 Note: SIRIUS reserves the unrestricted right to change, rearrange, add or delete programming including canceling, moving or adding particular channels, and its prices, at any time, with or without notice to you. Ford Motor Company shall not be responsible for any such programming changes.
  • Page 434 Entertainment Systems Radio Display Condition Action Required ACQUIRING Radio requires more No action required. This than two seconds to message should disappear produce audio for the shortly. selected channel. SAT FAULT Internal module or If this message does not system failure clear within a short present.
  • Page 435 Entertainment Systems Radio Display Condition Action Required NO TEXT Category information Category information not not available. available at this time on this channel. The system is working properly. NO SIGNAL Loss of signal from You are in a location that the SIRIUS satellite is blocking the SIRIUS or SIRIUS tower to...
  • Page 436: Climate Controls

    Climate Controls MANUAL HEATING AND AIR CONDITIONING SYSTEM (IF EQUIPPED) Fan speed adjustment: Turn to select fan speed. Rear defroster: Press to activate/deactivate the rear window defroster. Refer to Rear window defroster later in this chapter for more information. Defrost: Distributes outside air through the windshield defroster vents and demister vents.
  • Page 437 Climate Controls : Distributes air through the demister vents, floor vents and rear seat floor vents (if equipped). 9. Temperature control: Controls the temperature of the airflow in the vehicle. Passenger heated seat control (if equipped): Press to activate/deactivate the passenger heated seat. See Heated seats in the Seating and Safety Restraints chapter.
  • Page 438 Climate Controls Operating tips • To reduce fog build up on the windshield during humid weather, select (defrost) or (floor/defrost). • To reduce humidity build up inside the vehicle, do not drive with the system off or with (recirculated air) engaged and A/C off. •...
  • Page 439 Climate Controls DUAL AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (IF EQUIPPED) 1. AUTO/Driver temperature: Press to engage full automatic operation. Select the desired temperature using the temperature control. The system will automatically determine fan speed, airflow distribution, A/C on or off, and outside or recirculated air, to heat or cool the vehicle to reach the desired temperature.
  • Page 440 Climate Controls : Press to activate/deactivate the climate control Power/ system. When the system is off, outside air is prevented from entering the vehicle through the vents. Turn to manually increase/decrease the fan speed. The manual fan speed setting will appear on the left side of the display.
  • Page 441: Automatic Operation

    Climate Controls 13. A/C: Press to activate/deactivate air conditioning. Use with recirculated air to improve cooling performance and efficiency. Engages automatically in MAX A/C, (defrost) and (floor/defrost). Driver heated seat control (if equipped): Press to activate/deactivate the driver heated seat. See Heated seats in the Seating and Safety Restraints chapter.
  • Page 442 Climate Controls • Manual operation: 1. Select MAX A/C. 2. Select 3. Select (recirculated air) to provide colder airflow. 4. Set the temperature to 60°F (16°C). 5. Set highest fan setting initially, then adjust to maintain comfort. To aid in side window defogging/demisting in cold weather: 1.
  • Page 443 Lights HEADLAMP CONTROL Rotate the headlamp control to the first position to turn on the parking lamps. Rotate to the second position turn on the headlamps. Rotate back to to turn the headlamps off. Autolamp control (if equipped) The autolamp system provides light sensitive automatic on-off control of the exterior lights normally controlled by the headlamp control.
  • Page 444 Lights 2. Rotate the headlamp control to the autolamp position. 3. Rotate the headlamp control to the off position. 4. Turn the key to the on position. 5. Turn the key back to the off position. 6. Turn the headlamp control to the autolamp position (the headlights should turn on).
  • Page 445 Lights Flash to pass Pull toward you slightly to activate and release to deactivate. Daytime running lamps (DRL) (if equipped) Turns the lowbeam headlamps on with a reduced output. To activate: • the ignition must be in the on position. •...
  • Page 446 Lights Note: If the battery is disconnected, discharged, or a new battery is installed, the dimmer switch requires re-calibration. Rotate the dimmer switch from the full dim position to the full dome/on position to reset. This will ensure that your displays are visible under all lighting conditions.
  • Page 447 Lights 5. Locate the vertical adjuster on the headlamp, then turn the adjuster either clockwise (to adjust up) or counterclockwise (to adjust down) aligning the upper edge of the light pattern to the horizontal line. 6. Move the opaque cloth to cover the right-hand headlamp and repeat Steps 4 and 5 for the left-hand headlamp.
  • Page 448 Lights The map lamp controls (without moon roof) are located on the dome lamp. Press the button on either side of each map lamp to illuminate the lamps. Press the button again to turn off the lamps. For models equipped with a moon roof, the map lamps are located on the moon roof control panel.
  • Page 449 Lights Ambient lighting (if equipped) Illuminates footwells, cupholders, the console bin and the console tray with a choice of several colors. The ambient lighting control switch is located on the floor console. To activate, press and release the control to cycle through the color choices plus the off state.
  • Page 450 Lights Take your vehicle to dealer for service if any of the above conditions of unacceptable moisture are present. Using the right bulbs Replacement bulbs are specified in the chart below. Headlamp bulbs must be marked with an authorized “D.O.T.” for North America and an “E”...
  • Page 451 Lights Replacing headlamp bulbs 1. Make sure the headlamp control is in the off position. 2. Open the hood. 3. Reach over the front bolster. 4. Remove the bulb by turning it counterclockwise and then pulling it straight out. 5. Disconnect the electrical connector from the bulb.
  • Page 452 Lights 5. Carefully pull the bulb out of the socket and push in the new bulb. 6. Install the bulb socket into the lamp assembly and rotate clockwise. Replacing front sidemarker bulbs For bulb replacement, see your authorized dealer. Replacing tail/stop/turn/backup lamp bulbs The tail/stop/turn/sidemarker/backup lamp bulbs are located in the same portion of the tail lamp assembly, one just below the other.
  • Page 453 Lights Replacing high-mount brake lamp bulbs 1. Remove the two screws and move the lamp assembly away from the liftgate. 2. Remove the bulb holder from the lamp assembly by pressing the snaps. 3. Pull the bulb straight out of the socket and push in the new bulb.
  • Page 454 Lights 4. Pull bulb straight out of socket and push in the new bulb. 5. Install the bulb socket into the lamp assembly and rotate clockwise. 6. To install, carefully press the lamp assembly into liftgate. Replacing fog lamp bulbs (if equipped) 1.
  • Page 455: Driver Controls

    Driver Controls MULTI-FUNCTION LEVER Windshield wiper: Rotate the end of the control away from you to increase the speed of the wipers; rotate towards you to decrease the speed of the wipers. Windshield washer: Press the end of the stalk: •...
  • Page 456 Driver Controls Rear window wiper/washer controls For rear wiper operation, rotate the rear window wiper and washer control to the desired position. Select: 2 — Normal speed operation of rear wiper. 1 — Intermittent operation of rear wiper. O (off) — Rear wiper and washer off. For rear wash cycle, rotate (and hold as desired) the rear wiper/washer control to either position.
  • Page 457 Driver Controls ILLUMINATED VISOR MIRROR (IF EQUIPPED) Lift the mirror cover to turn on the visor mirror lamps. Slide on rod feature The visor will slide back and forth on the rod for increased sunlight coverage. Rotate the visor towards the side window and extend it rearward for additional sunlight coverage.
  • Page 458 Driver Controls The compass reading may be affected when you drive near large buildings, bridges, power lines and powerful broadcast antenna. Magnetic or metallic objects placed in, on or near the vehicle may also affect compass accuracy. Usually, when something affects the compass readings, the compass will correct itself after a few days of operating your vehicle in normal conditions.
  • Page 459 Driver Controls 6. The direction will display after the RESET control is released. The zone is now updated. Compass calibration adjustment Perform compass calibration in an open area free from steel structures and high voltage lines. For optimum calibration, turn off all electrical accessories (heater/air conditioning, wipers, etc.) and make sure all vehicle doors are shut.
  • Page 460 Driver Controls 5. Small storage trays and (if equipped) an ambient light control switch. WARNING: Use only soft cups in the cupholders. Hard objects can injure you in a collision. The tray and inside bin can be removed to open up space to fit a laptop computer, MP3 players, CDs or handbags.
  • Page 461 Driver Controls To prevent the fuse from being blown, do not use the power point(s) over the vehicle capacity of 12 VDC/180W. If the power point or cigar lighter socket is not working, a fuse may have blown. Refer to Fuses and relays in the Roadside Emergencies chapter for information on checking and replacing fuses.
  • Page 462 Driver Controls One-touch down (AUTO) Allows the driver’s window to open fully without holding the control down. Press the switch completely down to the second detent and release quickly. The window will open fully. Momentarily press the switch to any position to stop the window operation.
  • Page 463 Driver Controls Do not block the sensors on the front and back of the interior rear view mirror since this may impair proper mirror performance. Do not clean the housing or glass of any mirror with harsh abrasives, fuel or other petroleum-based cleaning products. Note: If equipped with a rearview camera system, a video image will display in the mirror or the navigation system display (if equipped) when the vehicle is put in R (Reverse).
  • Page 464 Driver Controls Heated outside mirrors (if equipped) Both mirrors are heated automatically to remove ice, mist and fog when the rear window defrost is activated. Do not remove ice from the mirrors with a scraper or attempt to readjust the mirror glass if it is frozen in place.
  • Page 465 Driver Controls 3. Press the SET + control and release it. 4. Take your foot off the accelerator pedal. 5. The indicator light on the instrument cluster will turn on. Note: • Vehicle speed may vary momentarily when driving up and down a steep hill.
  • Page 466 Driver Controls Increasing speed while using speed control There are three ways to set a higher speed: • Press and hold the SET + control until you get to the desired speed, then release the control. • Press and release the SET + control to operate the Tap-Up function.
  • Page 467 Driver Controls STEERING WHEEL CONTROLS (IF EQUIPPED) These controls allow you to operate some audio control features. Radio control features Press MEDIA to select: • AM, FM1, FM2, or CD • SAT1, SAT2 or SAT3 (Satellite Radio mode if equipped). •...
  • Page 468 Driver Controls Navigation system hands free control features (if equipped) Press and hold control briefly until the voice icon appears on the navigation display to use the voice command feature. Press to complete a voice command. For further information on the navigation system, refer to the Navigation System supplement.
  • Page 469 Driver Controls For further information on the Navigation system/SYNC system, refer to the Navigation System and SYNC supplements. MOON ROOF (IF EQUIPPED) You can move the glass panel of the moon roof back to open or tilt up (from the closed position) to ventilate the vehicle. WARNING: Do not let children play with the moon roof or leave children unattended in the vehicle.
  • Page 470 Driver Controls roof reaches the bounce-back position, the moon roof will travel with no bounce-back protection. If the control is released before the moon roof reaches fully closed or the ignition is turned off (without accessory delay being active), the moon roof will stop. To vent: •...
  • Page 471 Driver Controls Do not use the Car2U system with any garage door opener that lacks safety stop and reverse features as required by U.S. Federal Safety Standards (this includes any garage door opener manufactured before April 1, 1982). Be sure to keep the original remote control transmitter for use in other vehicles as well as for future Car2U system programming.
  • Page 472 Driver Controls you will know which actions are time-sensitive. If you do not follow the time-sensitive actions, the device will time out and you will have to repeat the procedure. Note: Do not program the Car2U system with the vehicle in the garage. Make sure that your key is on and engine off while programming the transmitter.
  • Page 473 Driver Controls 4. Press and release the button again. The garage door should move, confirming that programming is successful. If your garage door does not operate, repeat the previous steps in this section. After successful programming, you will be able to operate your Car2U system by pressing the button you programmed to activate the opener.
  • Page 474 Driver Controls Switch position 1 Up, on or + Middle, neutral or 0 Down, off or – L=left; M=middle; R=right 3. To input these positions into the Car2U system, simultaneously press all three Car2U system buttons for a few seconds and then release to put the device into programming mode.
  • Page 475 Driver Controls After successful programming, you will be able to operate your Car2U system by pressing the button you programmed to activate the opener. The indicator light above the selected button will turn on to confirm that the Car2U system is responding to the button command. Erasing the Car2U Home Automation System buttons Note: The system allows for three devices to be programmed.
  • Page 476 Driver Controls LIFTGATE • To open the liftgate window, unlock the liftgate (with the power door locks or the remote entry) and press the right side control button located under the license plate lamp shield. • To open the liftgate, unlock the liftgate (with the power door locks or the remote entry) and press the middle control button...
  • Page 477 Driver Controls To install the shade: • Insert the ends of the cargo shade into the mounting features located behind the rear seat on the rear trim panels. To operate the shade: 1. Grasp the rear edge of the cargo shade and pull rearward.
  • Page 478 Your vehicle may be equipped with factory-installed crossbars. Ford Genuine Accessory crossbars, designed specifically for your vehicle, are also recommended for use with your roof rack system.
  • Page 479 Driver Controls To adjust the cross-bar (if equipped) position: 1. Loosen the thumbwheel at both ends of the cross-bar (both cross-bars are adjustable). 2. Slide the cross-bar to the desired location. 3. Tighten the thumbwheel at both ends of the cross-bar. To remove the cross-bar assembly (if equipped) from the roof rack side rails: 1.
  • Page 480 Driver Controls Be sure to check that the thumbwheels are tight each time load is added, or removed from the roof rack, and periodically while traveling. Always ensure the load is secure before traveling. Note: When the cross bars are installed and unloaded, noise can be minimized by removing, or re-positioning the cross bars.
  • Page 481: Locks And Security

    Locks and Security KEYS Your vehicle is equipped with two Integrated Keyhead Transmitters (IKTs). The key blade functions as a programmed key which starts the vehicle and unlocks/locks all the doors. The transmitter portion functions as the remote entry transmitter. Your IKTs are programmed to your vehicle;...
  • Page 482 Locks and Security POWER DOOR LOCKS • Press the control to unlock all doors. • Press the control to lock all doors. Door key unlocking/locking Unlocking the doors Turn the key in the door cylinder to unlock the driver’s door only. All other doors will remain locked.
  • Page 483 Locks and Security Note: The autolock feature can be activated/deactivated independently of the autounlock feature. Before following the activation or deactivation procedures, make sure that the anti-theft system is not armed, ignition is in the off position, and all vehicle doors, liftgate and liftgate window are closed. Power door unlock/lock procedure You must complete Steps 1-5 within 30 seconds or the procedure will have to be repeated.
  • Page 484 Locks and Security Message center procedure (if equipped) For information on activating/deactivating the autolock feature using the vehicle’s message center, refer to Message center information in the Instrument cluster chapter. Autounlock The autounlock feature will unlock all the doors when: •...
  • Page 485 Locks and Security 1. Place the key in the ignition and turn the ignition to the on position. 2. Press the power door unlock control on the door panel three times. 3. Turn the ignition from the on position to the off position. 4.
  • Page 486 Locks and Security CHILDPROOF DOOR LOCKS When these locks are set, the rear doors cannot be opened from the inside. The rear doors can be opened from the outside when the doors are unlocked. The childproof locks are located on rear edge of each rear door and must be set separately for each door.
  • Page 487 Locks and Security The IKT allows you to: • remotely unlock the vehicle doors. • remotely lock all the vehicle doors. • remotely open the power liftgate glass. • activate the personal alarm. • operate the illuminated entry feature. The remote entry lock/unlock feature operates in any ignition position except while the key is held in the start position.
  • Page 488 Locks and Security Locking the doors 1. Press and release to lock all the doors. Assuming all vehicle doors and the liftgate are properly closed, the parking lamps will illuminate. 2. Press and release again within three seconds to confirm that all the doors and liftgate are closed and locked.
  • Page 489 Locks and Security To replace the battery: 1. Twist a thin coin in the slot of the IKT near the key ring in order to remove the battery cover. Note: Do not wipe off any grease on the battery terminals on the back surface of the circuit board.
  • Page 490 Locks and Security Illuminated entry The interior lamps, parking lamps and puddle lamps (if equipped) illuminate when the Integrated Keyhead Transmitter or the keyless entry system keypad is used to unlock the door(s). The illuminated entry system will turn off the lights if: •...
  • Page 491 Locks and Security Programming your own personal entry code To create your own personal entry code: 1. Enter the factory set code. 2. Within five seconds press the 1 • 2 on the keypad. 3. Enter your personal 5–digit code. Each number must be entered within five seconds of each other.
  • Page 492 Note: The SecuriLock passive anti-theft system is not compatible with non-Ford aftermarket remote start systems. Use of these systems may result in vehicle starting problems and a loss of security protection.
  • Page 493 Locks and Security Anti-theft indicator The anti-theft indicator is located in the instrument panel cluster. • When the ignition is in the off position, the indicator will flash once every two seconds to indicate the SecuriLock system is functioning as a theft deterrent.
  • Page 494 Locks and Security keyless entry transmitter. A maximum of eight coded keys can be programmed to your vehicle; only four of these eight keys can be IKTs with remote entry functionality. If your IKTs or standard SecuriLock coded keys are lost or stolen and you don’t have an extra coded key, you will need to have your vehicle towed to an authorized dealer.
  • Page 495 Locks and Security 4. After three seconds but within 10 seconds of turning the ignition to the 1 (off) position, insert the second previously coded key into the ignition. 5. Turn the ignition from the 1 (off) position to the 3 (on) position. Keep the ignition in the 3 (on) position for at least three seconds, but no more than 10 seconds.
  • Page 496 Locks and Security MyKey™ Restricted Features Standard settings – These settings cannot be changed • The audio system will be muted whenever Belt-Minder is activated until the safety belts are buckled. Refer to the Seating and Safety Restraints chapter for a detailed description of Belt-Minder operation.
  • Page 497 Locks and Security Note: The MyKey™ can be cleared within the same key cycle that it was created, otherwise a standard key (Administrator key) is required to disable the MyKey™ programming. To clear all MyKeys™ go to step 2 in the Disable MyKey™...
  • Page 498 MyKey™ is not compatible with non-Ford approved aftermarket remote start systems. If you choose to install a remote start system please see your authorized dealer for a Ford approved remote start system. When using a Ford-approved remote start system, the default settings will recognize the remote start system as an additional Admin Key with its associated privileges.
  • Page 499 Locks and Security Troubleshooting Condition Potential Causes • Key in the ignition is already a Can’t create a MyKey™ MyKey™ • Key in the ignition is the last remaining Admin key (there always has to be at least one Admin key) •...
  • Page 500 Locks and Security Condition Potential Causes • Vehicle has a remote start system that I accidentally programmed all keys as MyKeys™ is recognized as an Admin key. Refer to the Using MyKey™ with Remote Start Systems section to reset all MyKeys™ as Admin keys.
  • Page 501: Seating And Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints FRONT SEATS WARNING: Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision. WARNING: Do not pile cargo higher than the seatbacks to reduce the risk of injury in a collision or sudden stop.
  • Page 502 Seating and Safety Restraints To adjust the head restraint, do the following: 1. Adjust the seatback to an upright driving/riding position. 2. Raise the head restraint by pulling up on the head restraint. 3. Lower the head restraint by pressing and holding the guide sleeve adjust/release button and pushing down on the head restraint.
  • Page 503 Seating and Safety Restraints To remove the adjustable head restraint, do the following: 1. Pull up the head restraint until it reaches the highest adjustment position. 2. Simultaneously press and hold both the adjust/release button and the unlock/remove button, then pull up on the head restraint.
  • Page 504 Seating and Safety Restraints WARNING: To minimize the risk of neck injury in the event of a crash, head restraints must be installed properly. Adjusting the front manual seat (if equipped) Lift handle to move seat forward or backward. Pull lever up to adjust seatback. Adjusting the front power seat (if equipped) WARNING: Never adjust the driver’s seat or seatback when the vehicle is moving.
  • Page 505 Seating and Safety Restraints WARNING: Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision. WARNING: Sitting improperly out of position or with the seat back reclined too far can take off weight from the seat cushion and affect the decision of the passenger sensing system, resulting in serious injury or death in a crash.
  • Page 506 Seating and Safety Restraints Press the control to move the seat forward, backward, up or down. Heated seats (if equipped) WARNING: Persons who are unable to feel pain to the skin because of advanced age, chronic illness, diabetes, spinal cord injury, medication, alcohol use, exhaustion, or other physical conditions, must exercise care when using the seat heater.
  • Page 507 Seating and Safety Restraints WARNING: To minimize the risk of neck injury in the event of a crash, the driver and passenger occupants should not sit in and/or operate the vehicle, until the head restraint is placed in its proper position. The driver should never adjust the head restraint while the vehicle is in motion.
  • Page 508 Seating and Safety Restraints Properly adjust the head restraint so that the top of the head restraint is even with the top of your head and positioned as close as possible to the back of your head. For occupants of extremely tall stature, adjust the head restraint to its full up position.
  • Page 509 Seating and Safety Restraints To reinstall the adjustable head restraint, do the following: 1. Insert the two stems into the guide sleeve collars. 2. Push the head restraint down until it locks. Properly adjust the head restraint so that the top of the head restraint is even with the top of your head and positioned as close as possible to the back of your head.
  • Page 510 Seating and Safety Restraints 3. Flip seat forward. Attach the safety belt web snap button to the quarter trim panel snap button. This will ensure that safety belt does not get caught by staying out of the seat back folding path.
  • Page 511 Seating and Safety Restraints 5. Rotate seatback down into load floor position. Returning the second row seats to upright position 1. Pull seatback up and into upright position making sure seatback locks into place and the red seat unlatched indicator on release paddle is not visible.
  • Page 512 Seating and Safety Restraints WARNING: Make sure safety belt buckle heads are through elastic holders on seat backs. Safety belt buckles may break if they are trapped underneath the seatback as the seatback is rotated down. WARNING: Before returning the seatback to its original position, make sure that cargo or any objects are not trapped behind the seatback.
  • Page 513 Seating and Safety Restraints To install the second row cushion 1. Push the cushion to the inboard side of the vehicle. 2. Make sure that the hinges are locked into place. SAFETY RESTRAINTS Personal Safety System™ The Personal Safety System™ provides an improved overall level of frontal crash protection to front seat occupants and is designed to help further reduce the risk of airbag-related injuries.
  • Page 514 Seating and Safety Restraints conditions. A collection of crash and occupant sensors provides information to the Restraints control module (RCM). During a crash, the RCM may activate the safety belt pretensioners and/or either one or both stages of the dual-stage airbag supplemental restraints based on crash severity and occupant conditions.
  • Page 515 Seating and Safety Restraints occupant is not properly restrained by safety belts or child safety seats and they move forward during pre-crash braking. The most effective way to reduce the risk of unnecessary injuries is to make sure all occupants are properly restrained.
  • Page 516 Seating and Safety Restraints increase the effectiveness of the safety belts. In frontal collisions, the safety belt pretensioners can be activated alone or, if the collision is of sufficient severity, together with the front airbags. Safety belt energy management retractors The front and rear outboard safety belt energy management retractors allow webbing to be pulled out of the retractor in a gradual and controlled manner in response to the occupant’s forward momentum.
  • Page 517 Seating and Safety Restraints WARNING: To reduce the risk of injury, make sure children sit where they can be properly restrained. WARNING: Never let a passenger hold a child on his or her lap while the vehicle is moving. The passenger cannot protect the child from injury in a collision.
  • Page 518 Seating and Safety Restraints Combination lap and shoulder belts 1. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest to the direction the tongue is coming from) until you hear a snap and feel it latch. Make sure the tongue is securely fastened in the buckle.
  • Page 519 Seating and Safety Restraints (8 km/h) or more, the combination safety belts will lock to help reduce forward movement of the driver and passengers. Automatic locking mode When to use the automatic locking mode In this mode, the shoulder belt is automatically pre-locked. The belt will still retract to remove any slack in the shoulder belt.
  • Page 520 Seating and Safety Restraints How to disengage the automatic locking mode Disconnect the combination lap/shoulder belt and allow it to retract completely to disengage the automatic locking mode and activate the vehicle sensitive (emergency) locking mode. WARNING: After any vehicle collision, the safety belt systems at all seating positions (except the driver position, which doesn’t have this feature) must be checked by an authorized dealer to verify that the automatic locking retractor feature for child seats is still...
  • Page 521 Seating and Safety Restraints Safety belt pretensioner Your vehicle is equipped with safety belt pretensioners at the driver and front passenger seating positions. The safety belt pretensioners activate during frontal collisions, and in side collisions and rollovers. A safety belt pretensioner is a device which tightens the webbing of the lap and shoulder belts in such a way that they fit more snugly against the body.
  • Page 522 Seating and Safety Restraints Conditions of operation If... Then... The driver’s safety belt is not The safety belt warning light buckled before the ignition illuminates 1 minute and the warning switch is turned to the on chime sounds 6 seconds. position...
  • Page 523 Seating and Safety Restraints If... Then... The driver’s and front The Belt-Minder feature will not passenger’s safety belts are activate. buckled before the ignition switch is turned to the on position or less than 1-2 minutes have elapsed since the ignition switch has been turned to on...
  • Page 524 I’m not going far 3 of 4 fatal crashes occur within 25 miles (40 km) of home. Belts are uncomfortable Your Ford safety belts are designed to enhance comfort. If you are uncomfortable - try different positions for the safety belt upper anchorage and seatback which should be as upright as possible;...
  • Page 525 Seating and Safety Restraints Reasons given... Consider... The people I’m with don’t Set the example, teen deaths occur 4 wear belts times more often in vehicles with TWO or MORE people. Children and younger brothers/sisters imitate behavior they see. I have an airbag Airbags offer greater protection when used with safety belts.
  • Page 526 Seating and Safety Restraints • The gearshift is in N (Neutral) (manual transmission) • The ignition switch is in the off position • The driver and front passenger safety belts are unbuckled WARNING: While the design allows you to deactivate your Belt-Minder , this system is designed to improve your chances of being safely belted and surviving an accident.
  • Page 527 Seating and Safety Restraints AIRBAG SUPPLEMENTAL RESTRAINT SYSTEM (SRS) Important SRS precautions The SRS is designed to work with the safety belt to help protect the driver and right front passenger from certain upper body injuries. Airbags DO NOT inflate slowly; there is a risk of injury from a deploying airbag.
  • Page 528 Seating and Safety Restraints WARNING: Never place your arm over the airbag module as a deploying airbag can result in serious arm fractures or other injuries. To properly position yourself away from the airbag: • Move your seat to the rear as far as you can while still reaching the pedals comfortably.
  • Page 529 Seating and Safety Restraints Children and airbags Children must always be properly restrained. Accident statistics suggest that children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating position. Failure to follow these instructions may increase the risk of injury in a collision.
  • Page 530 Seating and Safety Restraints The airbags inflate and deflate rapidly upon activation. After airbag deployment, it is normal to notice a smoke-like, powdery residue or smell the burnt propellant. This may consist of cornstarch, talcum powder or sodium compounds which may irritate the skin and eyes, but none of the residue is toxic.
  • Page 531 Seating and Safety Restraints impact sensors, the system wiring, the airbag system readiness light, the airbag back up power and the airbag ignitors). WARNING: Several air bag system components get hot after inflation. Do not touch them after inflation. WARNING: If the airbag has deployed, the airbag will not function again and must be replaced immediately.
  • Page 532 Seating and Safety Restraints The front passenger sensing system uses a passenger airbag off or pass airbag off indicator which will illuminate and stay lit to remind you that the front passenger frontal airbag is off. The indicator lamp is located in the center stack of the instrument panel just above the air vents.
  • Page 533 Seating and Safety Restraints • If the indicator lamp remains lit even after this, the person should be advised to ride in the rear seat. Pass Airbag Off Occupant Passenger Airbag Indicator Lamp Empty seat Unlit Disabled Small child in child Disabled safety seat or booster Small child with safety...
  • Page 534 Seating and Safety Restraints Pass Airbag Off Objects Passenger Airbag Indicator Lamp Small (i.e. three-ring Unlit Disabled binder, small purse, bottled water) Medium (i.e. heavy Disabled briefcase, fully packed luggage) Empty seat, or small Disabled to medium object with safety belt buckled If you think that the status of the passenger airbag off indicator lamp is incorrect, check for the following: •...
  • Page 535 If it is necessary to modify an advanced front airbag system to accommodate a person with disabilities, contact the Ford Customer Relationship Center at the phone number shown in the Customer Assistance chapter of this Owner’s Guide.
  • Page 536 Seating and Safety Restraints A difficulty with the system is indicated by one or more of the following: • The readiness light will either flash or stay lit. • The readiness light will not illuminate immediately after ignition is turned on. •...
  • Page 537 Seating and Safety Restraints How does the side airbag system work? The design and development of the side airbag system included recommended testing procedures that were developed by a group of automotive safety experts known as the Side Airbag Technical Working Group.
  • Page 538 Seating and Safety Restraints WARNING: Several airbag system components get hot after inflation. Do not touch them after inflation. WARNING: If the side airbag has deployed, the airbag will not function again. The side airbag system (including the seat) must be inspected and serviced by an authorized dealer.
  • Page 539 Seating and Safety Restraints Safety Canopy System WARNING: Do not place objects or mount equipment on or near the headliner at the siderail that may come into contact with a deploying Safety Canopy . Failure to follow these instructions may increase the risk of personal injury in the event of a collision.
  • Page 540 Seating and Safety Restraints How does the Safety Canopy System work? The design and development of the Safety Canopy System included recommended testing procedures that were developed by a group of automotive safety experts known as the Side Airbag Technical Working Group.
  • Page 541 Seating and Safety Restraints The Safety Canopy System is designed to active when the vehicle sustains lateral deceleration sufficient to cause the RCM to initiate Safety Canopy inflation or when a certain likelihood of a rollover event is detected by the rollover sensor. The Safety Canopy is mounted to roof side-rail sheet metal, behind the headliner, above the first and second row seats.
  • Page 542 Seating and Safety Restraints Determining if the system is operational The SRS uses a readiness light in the instrument cluster or a tone to indicate the condition of the system. Refer to Airbag readiness in the Instrument Cluster chapter. Routine maintenance of the side airbag is not required.
  • Page 543 Recommendations for Safety Restraints are based on probable child height, age and weight thresholds from NHTSA and other safety organizations or are the minimum requirements of law. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) and consult your pediatrician to make sure your child seat is appropriate for your child, and is compatible with and properly installed in the vehicle.
  • Page 544 Seating and Safety Restraints Recommendations for Safety Restraints for Children Recommended Child size, height, weight, or age restraint type Infants or Children weighing 40 lb (18 kg) or Use a child safety toddlers less (generally age four or younger) seat (sometimes called an infant carrier, convertible seat, or toddler seat).
  • Page 545 Seating and Safety Restraints Recommendations for attaching child safety restraints for children Use any attachment method as indicated below by “X” LATCH LATCH Safety Safety Safety (lower (lower belt belt and belt Restraint Child anchors anchors LATCH only Type Weight and top only) (lower...
  • Page 546 Seating and Safety Restraints WARNING: Always carefully follow the instructions and warnings provided by the manufacturer of any child restraint to determine if the restraint device is appropriate for your child’s size, height, weight, or age. Follow the child restraint manufacturer’s instructions and warnings provided for installation and use in conjunction with the instructions and warnings provided by the vehicle manufacturer.
  • Page 547 Seating and Safety Restraints training to ensure that all children ages 0 to 16 are properly restrained in the correct restraint system. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) and your pediatrician to make sure your seat is appropriate for your child and properly installed in the vehicle.
  • Page 548 Seating and Safety Restraints Airbags can kill or injure a child in a child seat. NEVER place a rear-facing child seat in front of an active airbag. If you must use a forward-facing child seat in the front seat, move the vehicle seat all the way back.
  • Page 549 Seating and Safety Restraints Perform the following steps when installing the child seat with combination lap/shoulder belts: Note: Although the child seat illustrated is a forward facing child seat, the steps are the same for installing a rear facing child seat. 1.
  • Page 550 Seating and Safety Restraints 3. While holding the shoulder and lap belt portions together, route the tongue through the child seat according to the child seat manufacturer’s instructions. Be sure the belt webbing is not twisted. 4. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest to the direction the tongue is coming from) for that seating position until...
  • Page 551 There should be no more than one inch (2.5 cm) of movement for proper installation. 11. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) to make certain the child restraint is properly installed.
  • Page 552 Ford Motor Company recommends the use of a child safety seat having a top tether strap. See Attaching child safety seats with tether straps and Recommendations for attaching safety restraints for children in this chapter for more information.
  • Page 553 Seating and Safety Restraints WARNING: Depending on where you secure a child restraint, and depending on the child restraint design, you may block access to certain safety belt buckle assemblies and/or LATCH lower anchors, rendering those features potentially unusable. To avoid risk of injury, occupants should only use seating positions where they are able to be properly restrained.
  • Page 554 Seating and Safety Restraints Combining safety belt and LATCH lower anchors for attaching child safety seats When used in combination, either the safety belt or the LATCH lower anchors may be attached first, provided a proper installation is achieved. Attach the tether strap afterward, if included with the child seat. Refer to Recommendations for attaching child safety restraints for children in this chapter.
  • Page 555 If the safety seat is not anchored properly, the risk of a child being injured in a collision greatly increases. If your child restraint system is equipped with a tether strap, and the child restraint manufacturer recommends its use, Ford also recommends its use. Child booster seats The belt-positioning booster (booster seat) is used to improve the fit of the vehicle safety belt.
  • Page 556 To improve the fit of both the lap and shoulder belt on children who have outgrown child safety seats, Ford Motor Company recommends use of a belt-positioning booster. Booster seats position a child so that vehicle lap/shoulder safety belts fit better.
  • Page 557 Seating and Safety Restraints • Is the shoulder belt centered on the shoulder and chest? • Can the child stay seated like this for the whole trip? Types of booster seats There are generally two types of belt-positioning booster seats: backless and high back.
  • Page 558 Seating and Safety Restraints Children and booster seats vary in size and shape. Choose a booster that keeps the lap belt low and snug across the hips, never up across the stomach, and lets you adjust the shoulder belt to cross the chest and rest snugly near the center of the shoulder.
  • Page 559 Refer to the child restraint manufacturer’s instructions for additional inspection and maintenance information specific to the child restraint. Ford Motor Company recommends that all safety belt assemblies in use in vehicles involved in a collision be replaced.
  • Page 560 Tires, Wheels and Loading NOTICE TO UTILITY VEHICLE AND TRUCK OWNERS Utility vehicles and trucks handle differently than passenger cars in the various driving conditions that are encountered on streets, highways and off-road. Utility vehicles and trucks are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed...
  • Page 561 Tires, Wheels and Loading Power is supplied to all four wheels through a transfer case or power transfer unit. 4WD vehicles allow you to select different drive modes as necessary. Information on transfer case operation and shifting procedures can be found in the Driving chapter. Information on transfer case maintenance can be found in the Maintenance and Specifications chapter.
  • Page 562 Title 49 Code of Federal Regulations Part 575.104(c)(2). U.S. Department of Transportation-Tire quality grades: The U.S. Department of Transportation requires Ford Motor Company to give you the following information about tire grades exactly as the government has written it.
  • Page 563 Tires, Wheels and Loading government test course. For example, a tire graded 150 would wear one and one-half (1 ⁄ ) times as well on the government course as a tire graded 100. The relative performance of tires depends upon the actual conditions of their use, however, and may depart significantly from the norm due to variations in driving habits, service practices, and differences in road characteristics and climate.
  • Page 564 Tires, Wheels and Loading • Tire Identification Number (TIN): A number on the sidewall of each tire providing information about the tire brand and manufacturing plant, tire size and date of manufacture. Also referred to as DOT code. • Inflation pressure: A measure of the amount of air in a tire. •...
  • Page 565 Ford Motor Company. You are strongly urged to buy a reliable tire pressure gauge, as automatic service station gauges may be inaccurate. Ford recommends the use of a digital or dial-type tire pressure gauge rather than a stick-type tire pressure gauge.
  • Page 566 Tires, Wheels and Loading To check the pressure in your tire(s): 1. Make sure the tires are cool, meaning they are not hot from driving even a mile. If you are checking tire pressure when the tire is hot, (i.e. driven more than 1 mile [1.6 km]), never “bleed”...
  • Page 567 Tires, Wheels and Loading the valve stem. Inspect the tire sidewalls for cracking, cuts, bruises and other signs of damage or excessive wear. If internal damage to the tire is suspected, have the tire demounted and inspected in case it needs to be repaired or replaced.
  • Page 568 (such as P-metric versus LT-metric or all-season versus all-terrain) as those originally provided by Ford. The recommended tire and wheel size may be found on either the Safety Compliance Certification Label or the Tire Label which is located on the B-Pillar or edge of the driver’s door.
  • Page 569 The tire pressure sensors mounted in the wheels (originally installed on your vehicle) are not designed to be used in aftermarket wheels. The use of wheels or tires not recommended by Ford Motor Company may affect the operation of your Tire Pressure Monitoring System.
  • Page 570 Tires, Wheels and Loading Safety practices Driving habits have a great deal to do with your tire mileage and safety. • Observe posted speed limits • Avoid fast starts, stops and turns • Avoid potholes and objects on the road •...
  • Page 571 Tires, Wheels and Loading Wheel misalignment in the front or the rear can cause uneven and rapid treadwear of your tires and should be corrected by an authorized dealer. Front wheel drive (FWD) vehicles and those with an independent rear suspension (if equipped) may require alignment of all four wheels.
  • Page 572 Tires, Wheels and Loading • Rear Wheel Drive (RWD) vehicles/Four Wheel Drive (4WD)/All Wheel Drive (AWD) vehicles (front tires at top of diagram) Sometimes irregular tire wear can be corrected by rotating the tires. Note: If your tires show uneven wear ask an authorized dealer to check for and correct any wheel misalignment, tire imbalance or mechanical problem involved before tire rotation.
  • Page 573 Tires, Wheels and Loading Information on “P” type tires P215/65R15 95H is an example of a tire size, load index and speed rating. The definitions of these items are listed below. (Note that the tire size, load index and speed rating for your vehicle may be different from this example.) 1.
  • Page 574 Tires, Wheels and Loading Note: You may not find this information on all tires because it is not required by federal law. Letter rating Speed rating - mph (km/h) 81 mph (130 km/h) 87 mph (140 km/h) 99 mph (159 km/h) 106 mph (171 km/h) 112 mph (180 km/h) 118 mph (190 km/h)
  • Page 575 Tires, Wheels and Loading 12. Treadwear, Traction and Temperature Grades • Treadwear: The treadwear grade is a comparative rating based on the wear rate of the tire when tested under controlled conditions on a specified government test course. For example, a tire graded 150 would wear one and one-half (1 ⁄...
  • Page 576 Tires, Wheels and Loading Additional information contained on the tire sidewall for “LT” type tires “LT” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below. Note: Tire Quality Grades do not apply to this type of tire. 1.
  • Page 577 Tires, Wheels and Loading Information on “T” type tires “T” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below: T145/80D16 is an example of a tire size. Note: The temporary tire size for your vehicle may be different from this example.
  • Page 578 Tires, Wheels and Loading TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM (TPMS) Each tire, including the spare (if provided), should be checked monthly when cold and inflated to the inflation pressure recommended by the vehicle manufacturer on the vehicle placard or tire inflation pressure label. (If your vehicle has tires of a different size than the size indicated on the vehicle placard or tire inflation pressure label, you should determine the proper tire inflation pressure for those tires.)
  • Page 579 Tires, Wheels and Loading following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: The Tire Pressure Monitoring System is NOT a substitute for manually checking tire pressure.
  • Page 580 Tires, Wheels and Loading To restore the full functionality of the Tire Pressure Monitoring System, have the damaged road wheel/tire repaired and remounted on your vehicle. For additional information, refer to Changing tires with TPMS in this section. When you believe your system is not operating properly The main function of the Tire Pressure Monitoring System is to warn you when your tires need air.
  • Page 581 Tires, Wheels and Loading Low Tire Pressure Possible cause Customer Action Required Warning Light Flashing Warning Spare tire in use Your temporary spare tire is in Light use. Repair the damaged road wheel and re-mount it on the vehicle to restore system func- tionality.
  • Page 582 SNOW TIRES AND CABLES WARNING: Snow tires must be the same size, load index, speed rating as those originally provided by Ford. Use of any tire or wheel not recommended by Ford can affect the safety and performance of your vehicle, which could result in an increased risk of loss of vehicle control, vehicle rollover, personal injury and death.
  • Page 583 Tires, Wheels and Loading VEHICLE LOADING – WITH AND WITHOUT A TRAILER This section will guide you in the proper loading of your vehicle and/or trailer, to keep your loaded vehicle weight within its design rating capability, with or without a trailer. Properly loading your vehicle will provide maximum return of vehicle design performance.
  • Page 584 Tires, Wheels and Loading Payload – is the combined weight of cargo and passengers that the vehicle is carrying. The maximum payload for your vehicle can be found on the Tire Label on the B-Pillar or the edge of the driver’s door (vehicles exported outside the US and Canada may not have a Tire Label).
  • Page 585 Tires, Wheels and Loading Example only: Cargo Weight – includes all weight added to the Base Curb Weight, including cargo and optional equipment. When towing, trailer tongue load or king pin weight is also part of cargo weight. GAW (Gross Axle Weight) – is the total weight placed on each axle (front and rear) –...
  • Page 586 Tires, Wheels and Loading GAWR (Gross Axle Weight Rating) – is the maximum allowable weight that can be carried by a single axle (front or rear). These numbers are shown on the Safety Compliance Certification Label located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door. The total load on each axle must never exceed its GAWR.
  • Page 587 Tires, Wheels and Loading • Example only: WARNING: Exceeding the Safety Compliance Certification Label vehicle weight rating limits could result in substandard vehicle handling or performance, engine, transmission and/or structural damage, serious damage to the vehicle, loss of control and personal injury.
  • Page 588 Tires, Wheels and Loading GCW (Gross Combined Weight) – is the weight of the loaded vehicle (GVW) plus the weight of the fully loaded trailer. GCWR (Gross Combined Weight Rating) – is the maximum allowable weight of the vehicle and the loaded trailer – including all cargo and passengers –...
  • Page 589 Tires, Wheels and Loading WARNING: Exceeding any vehicle weight rating limitation could result in serious damage to the vehicle and/or personal injury. Steps for determining the correct load limit: 1. Locate the statement “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lb.”...
  • Page 590 Tires, Wheels and Loading • A final example for your vehicle with 1,400 lb. (635 kg) of cargo and luggage capacity. You and one of your friends decide to pick up cement from the local home improvement store to finish that patio you have been planning for the past 2 years.
  • Page 591 Tires, Wheels and Loading TRAILER TOWING Trailer towing with your vehicle may require the use of a trailer tow option package. Trailer towing puts additional loads on your vehicle’s engine, transmission, axle, brakes, tires, and suspension. For your safety and to maximize vehicle performance, be sure to use the proper equipment while towing.
  • Page 592 Tires, Wheels and Loading GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weights Engine Maximum Trailer Weight Maximum GCWR - lb Range - lb (kg) frontal area of (kg) trailer - ft 2.5L w/manual 5000 (2268) 1500 (680) 24 (2.2) transmission 2.5L 5060 (2095) 1500 (680) 24 (2.2) w/automatic...
  • Page 593 Tires, Wheels and Loading GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weights Engine Maximum Trailer Weight Maximum GCWR - lb Range - lb (kg) frontal area of (kg) trailer - ft 2.5L 5200 (2359) 1500 (680) 24 (2.2) w/automatic transmission 3.0L 7300 (3311 ) 3500 (1588) 30 (2.8) w/automatic...
  • Page 594 Tires, Wheels and Loading Hitches Do not use hitches that clamp onto the vehicle bumper. Use a load carrying hitch. You must distribute the load in your trailer so that 10–15% of the total weight of the trailer is on the tongue. Safety chains Always connect the trailer’s safety chains to hook retainers on the vehicle.
  • Page 595 Tires, Wheels and Loading • Turn off the speed control. The speed control may shut off automatically when you are towing on long, steep grades. • Consult your local motor vehicle speed regulations for towing a trailer. • To eliminate excessive shifting, use a lower gear. This will also assist in transmission cooling.
  • Page 596 Tires, Wheels and Loading • do not allow waves to break higher than 6 inches (15 cm) above the bottom edge of the rear bumper. Exceeding these limits may allow water to enter vehicle components: • causing internal damage to the components. •...
  • Page 597 Tires, Wheels and Loading • For automatic transmission vehicles, start the engine and allow it to run for five minutes at the beginning of each day and every six hours thereafter. With the engine running and your foot on the brake, shift into (D) Drive and then into (R) Reverse before shifting back into N (Neutral).
  • Page 598 Driving STARTING Positions of the ignition 1. Off— locks the gearshift lever and steering column and allows key removal. 2. Accessory— allows the electrical accessories such as the radio to operate while the engine is not running. 3. On— all electrical circuits operational and warning lights will illuminate.
  • Page 599 Driving WARNING: If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes. Important safety precautions A computer system controls the engine’s idle revolutions per minute (RPM). When the engine starts, the idle RPM runs higher than normal in order to warm the engine.
  • Page 600 Driving • Make sure the gearshift is in P (Park). If starting a vehicle with a manual transmission: • Make sure the parking brake is set. • Press and hold the clutch pedal to the floor and put the gearshift lever in N (Neutral).
  • Page 601 Driving Some warning lights will briefly illuminate. See Warning lights and chimes in the Instrument Cluster chapter for more information regarding the warning lights. Starting the engine 1. Turn the key to 3 (on) without turning the key to 4 (start). If there is difficulty in turning the key, rotate the steering wheel until the key turns freely.
  • Page 602 Driving Do not crank the engine for more than 10 seconds at a time as starter damage may occur. If the engine fails to start, turn the key to off and wait 30 seconds before trying again. Do not use starting fluid such as ether in the air intake system. Such fluid could cause immediate explosive damage to the engine and possible personal injury.
  • Page 603 Driving the user to connect the system to a grounded 120 volt A/C electrical source. The block heater system is most effective when outdoor temperatures reach below 0°F (-18°C). WARNING: Failure to follow engine block heater instructions could result in property damage or physical injury. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, do not use your heater with ungrounded electrical systems or two-pronged (cheater) adapters.
  • Page 604 Driving become very hot and may result in an electrical shock or fire. Be sure to check for heat anywhere in the electrical hookup once the system has been operating for approximately a half hour. • Finally, have the engine block heater system checked during your fall tune-up to be sure it’s in good working order.
  • Page 605 Driving keeping the brakes from locking. Noise from the ABS pump motor and brake pedal pulsation may be observed during ABS braking and the brake pedal may suddenly travel a little farther as soon as ABS braking is done and normal brake operation resumes. These are normal characteristics of the ABS and should be no reason for concern.
  • Page 606 Driving The BRAKE warning lamp in the instrument cluster illuminates and remains illuminated (when the BRAKE ignition is turned on) until the parking brake is released. WARNING: If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly.
  • Page 607 Driving ADVANCETRAC WITH ROLL STABILITY CONTROL™ (RSC ) STABILITY ENHANCEMENT SYSTEM WARNING: Vehicle modifications involving braking system, aftermarket roof racks, suspension, steering system, tire construction and/or wheel/tire size may change the handling characteristics of the vehicle and may adversely affect the performance of the AdvanceTrac with RSC system.
  • Page 608 Driving The AdvanceTrac with RSC system provides the following stability enhancement features for certain driving situations: • Traction Control (TCS), which functions to help avoid drive-wheel spin and loss of traction • Electronic Stability Control (ESC), which functions to help avoid skids or lateral slides •...
  • Page 609 Driving • If the driving condition is severe and your foot is not on the brake, the brake pedal may move as the systems applies higher brake forces. You may also hear a whoosh of air from under the instrument panel during this severe condition.
  • Page 610 Driving Certain adverse driving maneuvers may activate the Electronic Stability Control system, which include but are not limited to: • Taking a turn too fast • Maneuvering quickly to avoid an accident, pedestrian or obstacle • Driving over a patch of ice or other slippery surfaces •...
  • Page 611 Driving AdvanceTrac with RSC Features “Sliding Button Traction car” functions Control icon Illuminated Default at during bulb Enabled Enabled Enabled start-up check Button pressed Illuminated Enabled Enabled Disabled momentarily solid Button pressed again after Enabled Enabled Enabled illuminated deactivation Trailer sway control (if equipped) Your vehicle may be equipped with trailer sway control (TSC).
  • Page 612 WARNING: Turning off trailer sway control increases the risk of loss of vehicle control, serious injury, or death. Ford does not recommend disabling this feature except in situations where speed reduction may be detrimental (e.g., hill climbing), the driver has significant trailer towing experience, and can control trailer sway and maintain safe operation.
  • Page 613 Driving WARNING: In a rollover crash, an unbelted person is significantly more likely to die than a person wearing a seat belt. Utility vehicles and trucks have larger tires and increased ground clearance, giving the vehicle a higher center of gravity than a passenger car.
  • Page 614 Driving 2. Using a screwdriver or similar tool, carefully pry out the small Brake Transmission Shift Interlock (BTSI) cover cap located to the right of the gearshift lever. 3. Insert a screwdriver or similar tool straight down into the access hole and press downward while pulling the gearshift lever out of the P (Park) position and into the N...
  • Page 615 Driving considered normal and will not affect function or durability of the transmission. Over time, the adaptive learning process will fully update transmission operation. Additionally, whenever the battery is disconnected or a new battery installed, the strategy must be relearned. Understanding the gearshift positions of the 6–speed automatic transmission Your vehicle has been designed to improve fuel economy by reducing...
  • Page 616 Driving N (Neutral) With the gearshift lever in N (Neutral), the vehicle can be started and is free to roll. Hold the brake pedal down while in this position. D (Drive) with Overdrive The normal driving position for the best fuel economy. Transmission operates in gears one through six.
  • Page 617 Driving O/D (overdrive mode) is automatically returned each time the engine is turned off. L (Low) • Provides maximum engine braking. • Will downshift to the lowest available gear for the current vehicle speed; allows for first gear when vehicle reaches slower speeds. If your vehicle gets stuck in mud or snow If your vehicle gets stuck in mud or snow, it may be rocked out by shifting between forward and reverse gears, stopping between shifts in a...
  • Page 618 Driving Do not drive with your foot resting on the clutch pedal or use the clutch pedal to hold your vehicle at a standstill while waiting on a hill. These actions will severely reduce the life of the clutch and could nullify a clutch warranty claim.
  • Page 619 Driving WARNING: Do not park your vehicle in Neutral, it may move unexpectedly and injure someone. Use 1 (First) gear and set the parking brake fully. REVERSE SENSING SYSTEM (IF EQUIPPED) The Reverse Sensing System (RSS) sounds a tone to warn the driver of obstacles near the rear bumper when R (Reverse) is selected and the vehicle is moving at speeds less than 3 mph (5 km/h).
  • Page 620 Driving The RSS detects obstacles up to 6 feet (1.8 meters) from the rear bumper with a decreased coverage area at the outer corners of the bumper, (refer to the figures for approximate zone coverage areas). As you move closer to the obstacle, the rate of the tone increases.
  • Page 621 Driving REARVIEW CAMERA SYSTEM (IF EQUIPPED) The rearview camera system located on the liftgate provides a video image, which appears in the rearview mirror or on the navigation screen (if equipped), of the area behind the vehicle. It adds assistance to the driver while reversing or reverse parking the vehicle.
  • Page 622 Driving Note: The default setting for the camera delay is off. Press the “Settings” button found on the navigation screen (if equipped) to set the camera delay feature to on or off. When towing, the camera will only see what is being towed behind the vehicle;...
  • Page 623 Driving Servicing • If the image comes on while the vehicle is not in R (Reverse), have the camera inspected by your authorized dealer. • If the image is not clear, then check if there is anything covering the lens such as dirt, mud, ice, snow, etc. If the image is still not clear after cleaning, have your camera inspected by your authorized dealer.
  • Page 624 Driving For best performance, the driver should drive the vehicle as parallel as possible while passing a parking space. If driven too fast (above 18 mph [30 km/h]) for the system to measure parking spaces, the message center will display ACTIVE PARK REDUCE SPEED. When the system has found a space, the message center will display SPACE FOUND PULL FORWARD followed by a chime.
  • Page 625 Driving When you determine the vehicle is back far enough or you hear a solid tone from Reverse Sensing System, bring the vehicle to a complete stop and move the gearshift to D (Drive). The message center will now display PULL FORWARD USE CAUTION followed by a chime. When you determine the vehicle is far enough forward or a solid tone from Forward Sensing System (if equipped) is heard, bring the vehicle to a complete stop and move the gearshift to R (Reverse).
  • Page 626 Driving • Exceeding a vehicle speed of 6 mph (10 km/h) during automatic steering • Deactivating the AdvanceTrac system or the system has activated on a slippery or loose surface • ABS activation or failure. • Any door (except the driver’s door) opens •...
  • Page 627 Driving Why doesn’t APA position the vehicle where I want in the space? • The driver allows the vehicle to roll in the opposite direction of the transmission (such as rolling forward when R (Reverse) gear is selected. • You may be driving in R (Reverse). APA can only look for a parking space while moving forward.
  • Page 628 Driving BLIND SPOT MIRRORS (IF EQUIPPED) Blind spot mirrors have an integrated convex spotter mirror built into the upper outboard corner of the outside mirrors. They are designed to assist the driver by increasing visibility along the side of the vehicle. For more information on your side view mirrors, refer to Exterior mirrors in the Driver Controls chapter.
  • Page 629 Driving FOUR WHEEL DRIVE (4WD) SYSTEM (IF EQUIPPED) WARNING: For important information regarding safe operation of this type of vehicle, see Preparing to drive your vehicle in this chapter. Your vehicle is equipped with an intelligent 4WD System that continuously monitors vehicle conditions and automatically adjusts the power distribution between the front and rear wheels.
  • Page 630 Driving If your vehicle goes off the edge of the pavement • If your vehicle goes off the edge of the pavement, slow down, but avoid severe brake application, ease the vehicle back onto the pavement only after reducing your speed. Do not turn the steering wheel too sharply while returning to the road surface.
  • Page 631 Driving WARNING: If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly. See your authorized dealer. WARNING: Do not spin the wheels at over 35 mph (56 km/h). The tires may fail and injure a passenger or bystander. Emergency maneuvers •...
  • Page 632 Ford Motor Company joins the U.S. Forest Service and the Bureau of Land Management in encouraging you to help preserve our national forest and other public and private lands by “treading lightly.”...
  • Page 633 Driving Driving on hilly or sloping terrain Although natural obstacles may make it necessary to travel diagonally up or down a hill or steep incline, you should always try to drive straight up or straight down. Avoid driving crosswise or turning on steep slopes or hills.
  • Page 634 The suspension and steering systems on your vehicle have been designed and tested to provide predictable performance whether loaded or empty and durable load carrying capability. For this reason, Ford Motor Company strongly recommends that you do not make modifications such as adding or removing parts (such as lift kits or stabilizer bars) or by using replacement parts not equivalent to the original factory equipment.
  • Page 635 Ford Motor Company recommends that caution be used with any vehicle equipped with a high load or device (such as ladder racks or pickup box cover).
  • Page 636: Roadside Emergencies

    Roadside Emergencies ROADSIDE ASSISTANCE Getting roadside assistance To fully assist you should you have a vehicle concern, Ford Motor Company offers a complimentary roadside assistance program. This program is separate from the New Vehicle Limited Warranty. The service is available: •...
  • Page 637 Assistance, call 1-800-241-3673. Canadian customers who require roadside assistance, call 1-800-665-2006. If you need to arrange roadside assistance for yourself, Ford Motor Company will reimburse a reasonable amount for towing to the nearest dealership within 35 miles (56 km). To obtain reimbursement information, U.S.
  • Page 638 Roadside Emergencies Note: With extended use, the flasher may run down your battery. FUEL PUMP SHUT-OFF SWITCH This device stops the electric fuel pump from sending fuel to the engine when your vehicle has had a substantial jolt. After an accident, if the engine cranks but does not start, this switch may have been activated.
  • Page 639 Roadside Emergencies Standard fuse amperage rating and color COLOR Cartridge Fuse Mini Standard Maxi Fuse link maxi rating fuses fuses fuses cartridge fuses Grey Grey — — — Violet Violet — — — Pink Pink — — — — — —...
  • Page 640 Roadside Emergencies The fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating Not used (spare) Brake on/off switch SYNC module Moon roof Keypad illumination, Brake shift interlock (BSI), Passenger compartment fuse panel Turn signals, Stop lamps Low beam headlamps (left) Low beam headlamps (right) Interior lights Backlighting...
  • Page 641 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating Climate control Not used (spare) All lock motor feeds, Liftgate release, Liftglass release Heated seat Rear wiper Datalink Fog lamps Park lamps High beam headlamps Horn relay Demand lamps Instrument panel cluster Ignition switch Radio Instrument panel cluster...
  • Page 642 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating Driver/passenger door lock switches, Automatic dimming mirror, Compass, Ambient lighting, Moon roof, Camera display in mirror Not used (spare) Rear wiper logic, Heated seats relay, Instrument cluster Not used (spare) Front wiper logic, Blower motor relay 7.5A Occupant classification system...
  • Page 643 Roadside Emergencies WARNING: To reduce risk of electrical shock, always replace the cover to the Power Distribution Box before reconnecting the battery or refilling fluid reservoirs. If the battery has been disconnected and reconnected, refer to the Battery section of the Maintenance and Specifications chapter. The high-current fuses are coded as follows.
  • Page 644 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating 20A* Trailer tow parking lamps 50A** Anti-lock brake system (ABS) 30A** Front wipers 30A** Starter 40A** Blower motor 10A* A/C clutch 15A* Trailer tow turn lamps — Not used 40A** Cooling fan 1 40A** Cooling fan 2 20A**...
  • Page 645 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating — Cooling fan 2 relay — Reverse lamp relay — Not used — Trailer tow left turn relay — Trailer tow right turn relay — Trailer tow park relay — Liftgate latch relay —...
  • Page 646 Ford. If the dissimilar spare tire or wheel is damaged, it should be replaced rather than repaired.
  • Page 647 Roadside Emergencies Use of one of the dissimilar spare tires listed above at any one wheel location can lead to impairment of the following: • Handling, stability and braking performance • Comfort and noise • Ground clearance and parking at curbs •...
  • Page 648 Roadside Emergencies Stopping and securing the vehicle 1. Park on a level surface, set the parking brake and activate hazard flashers. 2. Place gearshift lever in P (Park) (automatic transmission) or R (Reverse) (manual transmission) and turn engine off. Removing the jack and tools The jack and tools are located under the carpeted load floor.
  • Page 649 Roadside Emergencies Remove the lug wrench from the jack in order to remove the spare tire from under the vehicle. Removing the spare tire or spare tire and tether (if equipped) 1. Insert the lug wrench through the access hole in the rear bumper. 2.
  • Page 650 Roadside Emergencies 5. Use the lug wrench to remove the lug nut from the spare tire tether. 6. If not replacing the spare or flat tire to the underbody storage area, raise winch up into the installed position. 7. Use the attached fastener strap (2) to tie the tether end to the winch actuator shaft (if equipped).
  • Page 651 Roadside Emergencies WARNING: If the vehicle slips off the jack, you or someone else could be seriously injured. WARNING: Do not attempt to change a tire on the side of the vehicle close to moving traffic. Pull far enough off the road to avoid the danger of being hit when operating the jack or changing the wheel.
  • Page 652 Roadside Emergencies Before placing the jack under the vehicle, NOTE the jack locations: • Front View shown from rear of front tire. Position the jack directly below the protruding bolt. 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
  • Page 653 Roadside Emergencies • Rear View shown from forward of rear tire. Position the jack directly below the stud on the rear trailing arm. 3. Position the jack according to the guides and turn the jack handle clockwise until the tire is a maximum of 1 inch (25 mm) off the ground.
  • Page 654 Roadside Emergencies Never use the differentials as a jacking point. WARNING: To lessen the risk of personal injury, do not put any part of your body under the vehicle while changing a tire. Do not start the engine when your vehicle is on the jack. The jack is only meant for changing the tire.
  • Page 655 Roadside Emergencies Stowing the jack and tools • Make sure the jack is fully lowered. • Reclip the tools onto the jack making sure that the tools are fully contained by the clips as shown. • Reinstall the jack in the pocket with the left side first, then snap the right side down.
  • Page 656 M12 x 1.5 * Torque specifications are for nut and bolt threads free of dirt and rust. Use only Ford recommended replacement fasteners. WARNING: When a wheel is installed, always remove any corrosion, dirt or foreign materials present on the mounting surfaces of the wheel or the surface of the wheel hub, brake drum or brake disc that contacts the wheel.
  • Page 657 Roadside Emergencies Note: Inspect the wheel pilot hole prior to installation. If there is visible corrosion in wheel pilot hole, remove loose particles by wiping with clean rag and apply grease. Apply grease only to the wheel pilot hole surface by smearing a “dime” (1 square cm) sized glob of grease around the wheel pilot surface (1) with end of finger.
  • Page 658 Roadside Emergencies Preparing your vehicle When the battery is disconnected or a new battery is installed, the automatic transmission must relearn its shift strategy. As a result, the transmission may have firm and/or soft shifts. This operation is considered normal and will not affect function or durability of the transmission.
  • Page 659 Roadside Emergencies 2. Connect the other end of the positive (+) cable to the positive (+) terminal of the assisting battery. 3. Connect the negative (-) cable to the negative (-) terminal of the assisting battery. 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
  • Page 660 Roadside Emergencies 4. Make the final connection of the negative (-) cable to an exposed metal part of the stalled vehicle’s engine, away from the battery and the carburetor/fuel injection system. Note: Do not attach the negative (-) cable to fuel lines, engine rocker covers, the intake manifold or electrical components as grounding points.
  • Page 661 Roadside Emergencies Removing the jumper cables Remove the jumper cables in the reverse order that they were connected. 1. Remove the jumper cable from the ground metal surface. Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery. 2.
  • Page 662 Roadside Emergencies 3. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the booster vehicle’s battery. 4. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the disabled vehicle’s battery. After the disabled vehicle has been started and the jumper cables removed, allow it to idle for several minutes so the engine computer can relearn its idle conditions.
  • Page 663 It is recommended that your vehicle be towed with a wheel lift and dollies or flatbed equipment. Do not tow with a slingbelt. Ford Motor Company has not approved a slingbelt towing procedure. On FWD vehicles, if your vehicle is to be towed from the front, ensure proper wheel lift equipment is used to raise the front wheels off the ground.
  • Page 664 4WD system or vehicle. Ford Motor Company produces a towing manual for all authorized tow truck operators. Have your tow truck operator refer to this manual for proper hook-up and towing procedures for your vehicle.
  • Page 665: Customer Assistance

    A reasonable time must be allowed to perform a repair after taking your vehicle to the authorized dealer. Repairs will be made using Ford or Motorcraft parts, or remanufactured or other parts that are authorized by Ford.
  • Page 666 • The name of the authorized dealer and city where located • The vehicle’s current odometer reading In some states, you must directly notify Ford in writing before pursuing remedies under your state’s warranty laws. Ford is also allowed a final repair attempt in some states.
  • Page 667 In the case of 1 or 2 above, the consumer must also notify the manufacturer of the need for the repair of the nonconformity at the following address: Ford Motor Company 16800 Executive Plaza Drive Mail Drop 3NE-B Dearborn, MI 48126...
  • Page 668 THE BETTER BUSINESS BUREAU (BBB) AUTO LINE PROGRAM (U.S. ONLY) Your satisfaction is important to Ford Motor Company and to your dealer. If a warranty concern has not been resolved using the three-step procedure outlined on the first page of the Customer Assistance section, you may be eligible to participate in the BBB AUTO LINE program.
  • Page 669 (CANADA ONLY) For vehicles delivered to authorized Canadian dealers. In those cases where you continue to feel that the efforts by Ford of Canada and the authorized dealer to resolve a factory-related vehicle service concern have been unsatisfactory, Ford of Canada participates in an impartial third party mediation/arbitration program administered by the Canadian Motor Vehicle Arbitration Plan (CAMVAP).
  • Page 670 If you are in another foreign country, contact the nearest authorized dealer. If the authorized dealer employees cannot help you, they can direct you to the nearest Ford affiliate office. If you buy your vehicle in North America and then relocate outside of the U.S.
  • Page 671 However, NHTSA cannot become involved in individual problems between you, your dealer, or Ford Motor Company. To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free at 1–888–327–4236 (TTY: 1–800–424–9153);...
  • Page 672 Cleaning WASHING THE EXTERIOR Wash your vehicle regularly with cool or lukewarm water and a neutral pH shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), which is available from your authorized dealer. • Never use strong household detergents or soap, such as dish washing or laundry liquid.
  • Page 673 Cleaning WAXING • Wash the vehicle first. • Do not use waxes that contain abrasives; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), which is available from your authorized dealer, or an equivalent quality product. • Do not allow paint sealant to come in contact with any non-body (low-gloss black) colored trim, such as grained door handles, roof racks, bumpers, side moldings, mirror housings or the windshield cowl area.
  • Page 674 Cleaning ENGINE Engines are more efficient when they are clean because grease and dirt buildup keep the engine warmer than normal. When washing: • Take care when using a power washer to clean the engine. The high-pressure fluid could penetrate the sealed parts and cause damage.
  • Page 675 Cleaning 3.0L V6 ENGINE PLASTIC (NON-PAINTED) EXTERIOR PARTS Use only approved products to clean plastic parts. These products are available from your authorized dealer. • For routine cleaning, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). • If tar or grease spots are present, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42).
  • Page 676 Cleaning • The wiper blades can be cleaned with isopropyl (rubbing) alcohol or Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (ZC-32-A), available from your authorized dealer. This washer fluid contains special solution in addition to alcohol which helps to remove the hot wax deposited on the wiper blade and windshield from automated car wash facilities.
  • Page 677 Cleaning If a staining liquid like coffee/juice has been spilled on the instrument panel or on interior trim surfaces, clean as follows: 1. Wipe up spilled liquid using a clean, white, cotton cloth. 2. Wipe the surface with a damp, clean, white cotton cloth. For more thorough cleaning, use a mild soap and water solution.
  • Page 678 FORD AND LINCOLN MERCURY CAR CARE PRODUCTS Your Ford or Lincoln Mercury authorized dealer has many quality products available to clean your vehicle and protect its finishes. These quality products have been specifically engineered to fulfill your automotive needs;...
  • Page 679 Cleaning Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A) Motorcraft Dusting Cloth (ZC-24) Motorcraft Engine Shampoo and Degreaser (U.S. only) (ZC-20) Motorcraft Engine Shampoo (Canada only) (CXC-66-A) Motorcraft Multi-Purpose Cleaner (Canada only) (CXC-101) Motorcraft Premium Glass Cleaner (Canada only) (CXC-100) Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A) Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (U.S.
  • Page 680: Maintenance And Specifications

    Maintenance and Specifications SERVICE RECOMMENDATIONS To help you service your vehicle, we provide scheduled maintenance information which makes tracking routine service easy. If your vehicle requires professional service, your authorized dealer can provide the necessary parts and service. Check your Warranty Guide/Customer Information Guide to find out which parts and services are covered.
  • Page 681 Maintenance and Specifications Working with the engine on • Automatic transmission: 1. Set the parking brake and shift to P (Park). 2. Block the wheels. • Manual transmission: 1. Set the parking brake, press and hold the clutch pedal, place the gearshift in N (Neutral), and release the clutch pedal.
  • Page 682 Maintenance and Specifications IDENTIFYING COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT 2.5L I4 engine 1. Engine coolant reservoir 2. Engine oil filler cap 3. Automatic transmission dipstick (if equipped) 4. Brake/Clutch fluid reservoir 5. Air filter assembly 6. Power distribution box 7. Battery 8.
  • Page 683 Maintenance and Specifications 3.0L V6 engine 1. Engine coolant reservoir 2. Air filter assembly 3. Brake fluid reservoir 4. Automatic transmission fluid dipstick 5. Power distribution box 6. Battery 7. Coolant bleed valve 8. Engine oil dipstick 9. Engine oil filler cap 10.
  • Page 684 In very cold weather, do not fill the reservoir completely. Only use a washer fluid that meets Ford specifications. Do not use any special washer fluid such as windshield water repellent type fluid or bug wash. They may cause squeaking, chatter noise, streaking and smearing.
  • Page 685 Maintenance and Specifications CHANGING THE WIPER BLADES 1. Pull the wiper blade and arm away from the glass. 2. Squeeze the locking tabs to release the blade from the arm and pull the blade away from the arm to remove it. 3.
  • Page 686 Maintenance and Specifications Changing rear window wiper blade The rear wiper arm is designed without a service position. This reduces the risk of damage to the blade in an automatic car wash. To replace the wiper blade: 1. Grab the wiper arm with one hand close to the arm/blade joint and pull it as far away from the glass as possible.
  • Page 687 Maintenance and Specifications • 2.5L I4 engine • 3.0L V6 engine 6. Wipe the dipstick clean. Insert the dipstick fully, then remove it again. • If the oil level is within the lower and upper holes or lower and upper lines, the oil level is acceptable.
  • Page 688 Maintenance and Specifications • 3.0L V6 engine • If required, add engine oil to the engine. Refer to Adding engine oil in this chapter. • Do not overfill the engine with oil. Oil levels above the upper hole or upper line may cause engine damage. If the engine is overfilled, some oil must be removed from the engine by an authorized dealer.
  • Page 689 Approval Committee (ILSAC), comprised of U.S. and Japanese automobile manufacturers. To protect your engine and engine’s warranty, use Motorcraft SAE 5W-20 or an equivalent SAE 5W-20 oil meeting Ford specification WSS-M2C930-A. SAE 5W-20 oil provides optimum fuel economy and durability performance meeting all requirements for your vehicle’s engine.
  • Page 690 Maintenance and Specifications BATTERY Your vehicle is equipped with a Motorcraft maintenance-free battery which normally does not require additional water during its life of service. If your battery has a cover/shield, make sure it is reinstalled after the battery has been cleaned or replaced. For longer, trouble-free operation, keep the top of the battery clean and dry.
  • Page 691 Maintenance and Specifications WARNING: Keep batteries out of reach of children. Batteries contain sulfuric acid. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Shield your eyes when working near the battery to protect against possible splashing of acid solution. In case of acid contact with skin or eyes, flush immediately with water for a minimum of 15 minutes and get prompt medical attention.
  • Page 692 Maintenance and Specifications • Always dispose of automotive batteries in a responsible manner. Follow your local authorized standards for disposal. Call your local authorized recycling center to find out more about recycling automotive batteries. RECYCLE ENGINE COOLANT Checking engine coolant The concentration and level of engine coolant should be checked at the intervals listed in scheduled maintenance information.
  • Page 693 Maintenance and Specifications • Refer to scheduled maintenance information for service interval schedules. • Be sure to read and understand Precautions when servicing your vehicle in this chapter. If the engine coolant has not been checked at the recommended interval, the engine coolant reservoir may become low or empty.
  • Page 694 Maintenance and Specifications • Do not use alcohol, methanol, brine or any engine coolants mixed with alcohol or methanol antifreeze (coolant). Alcohol and other liquids can cause engine damage from overheating or freezing. • Do not add extra inhibitors or additives to the coolant. These can be harmful and compromise the corrosion protection of the engine coolant.
  • Page 695 Recycled engine coolant Ford Motor Company does NOT recommend the use of recycled engine coolant since a Ford-approved recycling process is not yet available. Used engine coolant should be disposed of in an appropriate manner.
  • Page 696 Maintenance and Specifications • NEVER decrease the coolant concentration below 40%. • Decreased engine coolant concentrations below 40% will decrease the corrosion protection characteristics of the engine coolant and may cause engine damage. • Decreased engine coolant concentrations below 40% will decrease the freeze protection characteristics of the engine coolant and may cause engine damage.
  • Page 697 Maintenance and Specifications When fail-safe mode is activated You have limited engine power when in the fail-safe mode, so drive the vehicle with caution. The vehicle will not be able to maintain high-speed operation and the engine will run rough. Remember that the engine is capable of completely shutting down automatically to prevent engine damage, therefore: 1.
  • Page 698 Maintenance and Specifications WARNING: Fuel ethanol and gasoline may contain benzene, which is a cancer-causing agent. Observe the following guidelines when handling automotive fuel: • Extinguish all smoking materials and any open flames before fueling your vehicle. • Always turn off the vehicle before fueling.
  • Page 699 Maintenance and Specifications Pure ethanol is the alcohol which is the intoxicating agent in liquor, beer and wine. It is distilled from the fermentation of plants such as field corn and sugar cane. When ethanol is produced for use in motor fuels, a small amount of gasoline is added to make it unfit for beverage use.
  • Page 700 Maintenance and Specifications Refueling WARNING: Fuel vapor burns violently and a fuel fire can cause severe injuries. To help avoid injuries to you and others: • Read and follow all the instructions on the pump island; • Turn off your engine when you are refueling; •...
  • Page 701 Maintenance and Specifications Note: A fuel spillage concern may occur if overfilling the fuel tank. Do not overfill the tank to the point that the fuel is able to bypass the fuel filler nozzle. The overfilled fuel may run down the drain located below and in front of the fuel filler door.
  • Page 702 Maintenance and Specifications Choosing the right fuel If your vehicle is a flexible fuel vehicle (FFV), use only UNLEADED FUEL and FUEL ETHANOL (Ed75–Ed85). If your vehicle is not a flexible fuel vehicle (FFV), then only use UNLEADED fuel or UNLEADED fuel blended with a maximum of 10% ethanol.
  • Page 703 Ask your fuel supplier about gasolines that meet the World-Wide Fuel Charter. Cleaner air Ford endorses the use of reformulated “cleaner-burning” gasolines to improve air quality, per the recommendations in the Choosing the right fuel section. Running out of fuel Avoid running out of fuel because this situation may have an adverse effect on powertrain components.
  • Page 704 Maintenance and Specifications • The service engine soon indicator may come on. For more information on the service engine soon indicator, refer to Warning lights and chimes in the Instrument Cluster chapter. Refilling with a portable fuel container With the Easy Fuel™ “no cap” fuel system, use the following directions when filling from a portable fuel container: WARNING: Do not insert the nozzle of portable fuel containers or aftermarket funnels into the Easy Fuel™...
  • Page 705 Maintenance and Specifications 2. Slowly insert the funnel into the Easy Fuel™ system. 3. Fill the vehicle with fuel from the portable fuel container. 4. When done, clean the funnel or properly dispose of it. Extra funnels can be purchased from your authorized dealer if you choose to dispose of the funnel.
  • Page 706 Maintenance and Specifications vehicle after the fuel gauge indicates empty, you might not be able to refuel the full amount of the advertised capacity of the fuel tank due to the empty reserve still present in the tank. For consistent results when filling the fuel tank: •...
  • Page 707 Maintenance and Specifications Habits • Smooth, moderate operation can yield up to 10% savings in fuel. • Steady speeds without stopping will usually give the best fuel economy. • Idling for long periods of time (greater than one minute) may waste fuel.
  • Page 708 If other than Ford, Motorcraft or Ford-authorized parts are used for maintenance replacements or for service of components affecting emission control, such non-Ford parts should be equivalent to genuine Ford Motor Company parts in performance and durability.
  • Page 709 Maintenance and Specifications WARNING: Do not park, idle, or drive your vehicle in dry grass or other dry ground cover. The emission system heats up the engine compartment and exhaust system, which can start a fire. Illumination of the service engine soon indicator, charging system warning light or the temperature warning light, fluid leaks, strange odors, smoke or loss of engine power could indicate that the emission control...
  • Page 710 Maintenance and Specifications 3. The fuel fill inlet may not have been properly closed. See Easy Fuel™ “no cap” fuel system in this chapter. 4. Driving through deep water—the electrical system may be wet. These temporary malfunctions can be corrected by filling the fuel tank with good quality fuel, properly closing the fuel fill inlet or letting the electrical system dry out.
  • Page 711 Maintenance and Specifications vehicle is not ready for I/M testing, the following driving cycle consisting of mixed city and highway driving may be performed: 15 minutes of steady driving on an expressway/highway followed by 20 minutes of stop-and-go driving with at least four 30-second idle periods.
  • Page 712 Maintenance and Specifications 1. Drive the vehicle 20 miles (30 km) or until it reaches normal operating temperature. 2. Park the vehicle on a level surface and engage the parking brake. 3. With the parking brake engaged and your foot on the brake pedal, start the engine and move the gearshift lever through all of the gear ranges.
  • Page 713 Maintenance and Specifications Type A Type B DO NOT ADD ADD (CHECK HOT) The transmission fluid should be in the zone, identified by the arrows in the above figures, if at normal operating temperature 185°F-200°F (85°C-93°C). High fluid level Type A Type B DO NOT ADD ADD (CHECK HOT)
  • Page 714 Maintenance and Specifications Use of a non-approved automatic transmission fluid may cause internal transmission component damage. If necessary, add fluid in 1/2 pint (250 ml) increments through the filler tube until the level is correct. Type A Type B DO NOT ADD ADD (CHECK HOT) If an overfill occurs, excess fluid should be removed by an authorized dealer.
  • Page 715 7. Add enough fluid through the filler opening so that the fluid level is at the bottom of the opening. 8. Install and tighten the fill plug securely. Use only fluid that meets Ford specifications. Refer to the Maintenance product specifications and capacities section in this chapter. AIR FILTER Refer to scheduled maintenance information for the appropriate intervals for changing the air filter element.
  • Page 716 Maintenance and Specifications 1. Release the clamps that secure the air filter housing cover. • 2.5L I4 engine • 3.0L V6 engine 2. Pull the air filter housing cover away. 3. Remove the air filter element from the air filter housing. 4.
  • Page 717 Replace the spark plugs with ones that meet Ford material and design specifications for your vehicle, such as Motorcraft or equivalent replacement parts. The customer warranty may be void for any damage to the engine if such spark plugs are not used.
  • Page 718 Maintenance and Specifications 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
  • Page 719 Maintenance and Specifications 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
  • Page 720 Maintenance and Specifications 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
  • Page 721 Maintenance and Specifications ENGINE DATA Engine 2.5L I4 engine 3.0L V6 engine Cubic inches Required fuel 87 octane 87 octane or E85 Firing order 1-3-4-2 1-4-2-5-3-6 Ignition system Coil on plug Coil on plug 0.049–0.053 inch 0.045–0.049 inch Spark plug gap (1.25–1.35mm) (1.15–1.25mm) Compression...
  • Page 722 Maintenance and Specifications IDENTIFYING YOUR VEHICLE Safety Compliance Certification Label The National Highway Traffic Safety Administration Regulations require that a Safety Compliance Certification Label be affixed to a vehicle and prescribe where the Safety Compliance Certification Label may be located. The Safety Compliance Certification Label is located on the structure (B-Pillar) by the trailing edge of the driver’s...
  • Page 723 Maintenance and Specifications The Vehicle Identification Number (VIN) contains the following information: 1. World manufacturer identifier 2. Brake system / Gross Vehicle Weight Rating (GVWR) / Restraint Devices and their location 3. Make, vehicle line, series, body type 4. Engine type 5.
  • Page 724 GENUINE FORD ACCESSORIES FOR YOUR VEHICLE A wide selection of Genuine Ford Accessories are available for your vehicle through your local Ford or Ford of Canada dealer. These quality accessories have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and aerodynamic appearance of your vehicle.
  • Page 725 Accessories Peace of mind Keyless entry keypad Remote start system Vehicle security system Wheel locks For maximum vehicle performance, keep the following information in mind when adding accessories or equipment to your vehicle: • When adding accessories, equipment, passengers and luggage to your vehicle, do not exceed the total weight capacity of the vehicle or of the front or rear axle (GVWR or GAWR as indicated on the Safety Compliance Certification label).
  • Page 726: Ford Extended Service Plan

    FORD ESP EXTENDED SERVICE PLANS More than 30 million Ford, Lincoln, and Mercury owners have discovered the powerful protection of Ford ESP. It is the only extended service plan backed by Ford Motor Company, and provides “peace of mind” protection beyond the New Vehicle Limited Warranty coverage.
  • Page 727 Ford ESP Can Quickly Pay for Itself One service bill – the cost of parts and labor – can easily exceed the price of your Ford ESP Service Contract. With Ford ESP, you minimize your risk for unexpected repair bills and rising repair costs.
  • Page 728 Ford Extended Service Plan 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
  • Page 729 Index Auxiliary input jack (Line in) ..36 Auxiliary power point ....70 Accessory delay ......72 Axle Active Park Assist .....233 lubricant specifications ..328 refill capacities ......328 AdvanceTrac ......217 Air cleaner filter ....325, 327 Air conditioning Battery ........300 automatic temperature control system ......49 acid, treating emergencies ..300 manual heating and air jumping a disabled battery ..267...
  • Page 730 Child safety seats ......157 Cruise control (see Speed control) ....74 attaching with tether straps ..164 in front seat ......158 Customer Assistance ....246 Ford Extended Service in rear seat ......158 Plan ..........336 LATCH ........161 Getting assistance outside the recommendations ....155 U.S. and Canada .....279 Child safety seats - booster Getting roadside assistance ...246...
  • Page 731 Index coolant ........302 filling your vehicle fail-safe cooling .......306 with fuel ....307, 310, 315 idle speed control ....300 filter, specifications ..307, 327 lubrication specifications ..328 fuel pump shut-off switch ..248 refill capacities ......328 improving fuel economy ..315 service points ....292–293 octane rating ....312, 331 starting after a collision ..248 quality ........313...
  • Page 732 Index LATCH anchors ......161 Liftgate ........86, 98 Ignition .......208, 331 Lights, warning and indicator ..12 Illuminated visor mirror .....67 anti-lock brakes (ABS) ..215 Infant seats Load limits .........193 (see Safety Loading instructions ....200 seats) .........157 Locks Inspection/maintenance (I/M) autolock .......92, 94 testing ........320 childproof ........96 Instrument panel...
  • Page 733 Index illuminated entry ....100 locking/unlocking doors ..97–98 Octane rating ......312 opening the trunk .....98 Oil (see Engine oil) ....296 panic alarm .......98 replacement/additional Overdrive ........224 transmitters .......99 replacing the batteries .....98 Reverse sensing system ...229 Parental MyKey programming ......105 Roadside assistance ....246 Park Assist ........233 Roof rack .......88–89 Parking brake ......215...
  • Page 734 Index SecuriCode keyless entry checking the pressure ....176 system ........100 inflating ........174 label .........187 SecuriLock passive anti-theft replacing ........178 system ........102 rotating ........181 Servicing your vehicle ....290 safety practices .......180 sidewall information ....182 Setting the clock ......28 snow tires and chains ....192 Snowplowing .........6 spare tire ......256, 258 SOS Post Crash Alert ....152...
  • Page 735 Index rear wiper/washer .....66 Windshield washer fluid and Warning lights (see Lights) ..12 wipers ..........65 Washer fluid ......294 checking and adding fluid ..294 liftgate reservoir .....294 Water, Driving through .....245 replacing wiper blades ...295–296 Windows Wrecker towing ......273 power .........71 2010 Escape (204) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)

Table of Contents