Motosierra a Gasolina Motosserra a Gasolina Gas Chain Saw MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL GGK45 Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Page 2
FIG. A FIG. B FIG. C FIG. D FIG. E (11) (10) FIG. F FIG. G (13) (14) (12) FIG. H FIG. I...
Page 3
FIG. J FIG. K (17) CHAIN OIL (15) (16) FIG. L FIG. M (19) (21) (18) FIG. N (19) (20) (19) FIG. O FIG. P FIG. Q...
Page 4
FIG. R FIG. S FIG. T FIG. U (22) FIG. V FIG. W (24) (25) (23) FIG. X FIG. Y (26)
6 • ESPAÑOL NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, Las herramientas producen chispas que pueden comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. de Servicio Black & Decker más cercano a usted. c.
ESPAÑOL • 7 Exposición a la vibración y el frío puede causar 5. Etiquetas sobre la herramienta. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos: hormigueo y ardor seguido por palidez y Precauciones que envuelven su endormecimiento de los dedos. Recomendamos ¡Advertencia! y/o seguridad.
8 • ESPAÑOL f No se estire: Conserve el equilibrio adecuado y alto voltage o la bujía. manténgase parado correctamente en todo momento. f Luego de apagar el motor, el escape continuará caliente. Nunca coloque la máquina en lugares f Daño a la unidad: Si golpea la herramienta o ésta se inflamables (pasto seco, etc), combustible o gases.
ESPAÑOL • 9 SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA estos productos. f Falta de sueño, cansancio, o cansancio físico que Para una operación y mantenimiento seguro, algunos resulta en momentos de atención más baja y esto a símbolos están grabados en relieve en la máquina. De su vez lleva a accidentes y lesiones.
10 • ESPAÑOL f Nunca fume mientras opera la unidad ni rellene su alerta que no regrese de manera que quede tanque de combustible. atrapada cuando se libere la tensión en las fibras de f Cuando rellena el tanque siempre apague el motor madera.
Page 11
ESPAÑOL • 11 Abra la caja e instale la barra guía (3) y la motosierra (4) f La gasolina y aceites de baja calidad pueden dañar en la unidad de potencia como sigue: los anillos de sellado, las líneas de combustible o el 1.
12 • ESPAÑOL Aceite de la cadena Cuando realice el ajuste siga los siguientes pasos: 1. Detenga el motor y atornille en las agujas H y L Utilice aceite para motor SAE #10W-30 (todo el año) hasta que paren. Nunca las fuerce. Después ajústelas o SAE #30~#40 (en verano y SAE #20 en invierno).
ESPAÑOL • 13 Freno de la cadena (Fig. M) ¡Advertencia! Cuando tala un árbol, asegúrese de advertir a los trabajadores que se encuentren en los Para liberar el freno (21), hale hacia arriba la protección alrededores. (Fig. O) frontal hacia la manija frontal hasta que se escuche un 1.
14 • ESPAÑOL Motosierra y el puerto de engrasado (23). Engrasar el piñón (25) de la nariz desde el puerto de grasa (24) en la punta ¡Advertencia! Es muy importante para una operación de la barra. suave y segura mantener las cuchillas siempre afiladas. 1.
Verifique que el carburador Reajuste las agujas oficina local o visitenos en www.BlackandDecker-la.com no esté mal ajustado de velocidad. ESPECIFICACIONES GGK45 CASE 3. El aceite no sale Desplazamiento 45cc Mezcla de combustible Gasolina 25:1 Aceite Inspeccione la calidad...
16 • PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, faíscas que podem causa ignição de materiais em pó ou vapores. antes disso, entre em contato com os escritórios locais ou c. Mantenha afastadas da área de trabalho às crianças com o Centro de Serviço Black & Decker mais próximo. e outras pessoas, quando usar a ferramenta.
Page 17
PORTUGUÊS • 17 k. Mantenha uma boa circulação sanguínea, realizando Use a motosserra com as duas mãos exercícios e parando de fumar. Limite horas de operação. Alterne suas atividades Atenção! Perigo de contragolpe no trabalho enquanto o equipamento não estiver em funcionamento.
Page 18
18 • PORTUGUÊS f Evite condições ambientais perigosas: f Depois de ter desligado o motor, o escapamento Siga todas as instruções contidas neste manual de continuará quente. Nunca coloque a máquina em instruções, para operar adequadamente a ferramenta. lugares inflamáveis (grama seca, etc.) combustível ou Não use a ferramenta na chuva.
PORTUGUÊS • 19 SÍMBOLOS NO EQUIPAMENTO f Falta de sono, cansaço, ou cansaço físico que resulta em momentos de pouca atenção o que Para uma operação e manutenção segura, os símbolos poderia causar acidentes e lesões. Limitar o tempo estão gravados no equipamento em alto relevo. Conforme estas indicações, por favor, tome cuidado de não cometer de uso do equipamento a 10 minutos por sessão, e um erro.
Page 20
20 • PORTUGUÊS aprovisionamento de combustível. f Verifique a árvore devido a que ramos secos f Caso ocorra um derrame de combustível durante poderiam cair durante a operação de poda. o abastecimento, use um pano seco para limpar os f Sempre desligue o motor antes de deixar derramamentos antes de acionar novamente o motor a ferramenta em algum lugar.
Page 21
PORTUGUÊS • 21 porca do tensor (7) da corrente na cobertura da combustível aprovado e limpo. corrente (8) ao orifício inferior da barra guia. f Deposite o óleo e agite bem. Nota: Preste atenção à correta orientação da f Deposite o resto da gasolina e agite novamente corrente da motosserra.
Page 22
22 • PORTUGUÊS Nota: Quando reiniciar imediatamente depois de 5. Realize um corte de teste e ajuste a agulha H (16) parar o motor, volte a colocar o manípulo do regulador para obter uma melhor energia de corte, e não a (14) na posição da primeira etapa.
Page 23
PORTUGUÊS • 23 DESGALHANDO Trançamento e desgalhamento Atenção! Atenção! f Não é necessário forçar a serra dentro do corte. f Sempre garanta seu ponto de apoio. Não fique Somente aplique uma leve pressão enquanto parado no tronco. operar o motor com uma aceleração total. f Esteja sempre atento ao rolamento de um tronco f Quando a motosserra ficar presa no corte, não cortado.
Page 24
24 • PORTUGUÊS Recomendamos que você leve a unidade para um centro Coloque sua lima na cortador e empurre para a frente. de serviço autorizado para executar essas tarefas. Mantenha a posição da lima conforme a ilustração. Depois de configurar cada cortador, verifique o calibre Pontos do serviço periódico (Fig.
PORTUGUÊS • 25 CASO 3. O oleo não sai ESPECIFICAÇÕES GGK45 Verifique o óleo para uma Deslocamento 45cc Substitua qualidade sub-padrão Mistura combustível Gasolina 25:1 Óleo Capacidade do tanque Verifique a passagem 530ml de combustível de óleo e portos para Limpe obstrução...
26 • ENGLISH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, Never leave the machine unattended. first contact your local Black & Decker office or nearest authorized service center. 2. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use GENERAL SAFETY RULES common sense when operating a power tool.
Page 27
ENGLISH • 27 Limit the hours of operation. Try to fill each day with ADDITIONAL WARNINGS jobs where operating the brush cutter or other FOR GAS STRING TRIMMERS handheld power equipment is not required. m. If you experience discomfort, redness and swelling f Always wear eye protection: Wear safety of the fingers followed by whitening and loss of spectacles or goggles at all times when this tool is...
28 • ENGLISH f Do not operate tool when you are tired. Wipe up any fuel spillage. Move 30 ft. away from refueling site before starting engine. f Maintain appliances with care: Follow instructions f Stop the engine and allow to cool before refueling or in maintenance section.
ENGLISH • 29 The position of L-needle 1. When using the product, you should wear proper The position of idle adjusting clothing and protective equipment as follows. MIN: Oil is decreased a. Helmet MAX: Oil is increased b. Protection goggles or face protector c.
30 • ENGLISH INSTALLING GUIDE BAR AND SAW CHAIN f Keep all parts of your body away from the machine when the engine is running. A standard saw unit package contains the items as illustrated. (Fig. A) f Before starting the engine, make sure the saw chain is 1.
ENGLISH • 31 f Poor quality gasoline or oils may damage sealing f Pull out the choke knob (Fig. G)(14) to the throttle rings, fuel lines or fuel tank of the engine. lever position. The choke will close and the throttlelever (12) will then be set in the starting How to mix fuel position.
Page 32
32 • ENGLISH Carburetor anti-freeeze mechanism must check the chain break operation before each usage by running the saw at full throttle for 1-2 seconds and Operating the chain saw in temperatures of 0~5°C at pushing the front hand guard forward. times of high humidity may result in ice forming within the The chain should stop immediately with the engine at full carburetor, and this in turn may cause the output power...
ENGLISH • 33 Pruning of Standing Tree (Fig. S) MAINTAINANCE Cut up from the bottom,finish down from the top. Attention: We recommend that you take the unit to an authorized service center to perform these tasks. MAINTENANCE Warning! Before cleaning, inspecting or repairing Saw chain your unit, make sure that engine has stopped and is Warning! It is very important for smooth and safe...
Black & Decker location nearest you, or visit us at www.BlackandDecker-la.com Check Carburtor for Readjust speed needles. SPECIFICATIONS GGK45 inadequate adjustment Displacement 45cc CASE 3. Oil does not come out Mixture Fuel Gasoline 25:1 Oil...
Page 35
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...