Stanley SB1850BN FATMax Operation And Maintenance Manual

Stanley SB1850BN FATMax Operation And Maintenance Manual

Brad nailer
Hide thumbs Also See for SB1850BN FATMax:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SB1850BN
BRAD NAILER
CLAVADORA DE PUNTILLAS
CLOUEUSE DE FINITION
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY
QUESTIONS, CONTACT YOUR STANLEY TOOLS REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN
ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS
SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON
LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE
CON SU REPRESENTANTE DE STANLEY TOOLS O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER
UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE
CONCESSIONNAIRE STANLEY TOOLS.
9R195756RA 01/12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley SB1850BN FATMax

  • Page 1 SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE STANLEY TOOLS O CON SU DISTRIBUIDOR. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX AVERTISSEMENTS.
  • Page 2: Table Of Contents

    To obtain warranty service, return the product at your expense together with proof of purchase to a STANLEY regional or authorized warranty repair center. You may also contact us at 1-800-556-6696 for the location of...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool.
  • Page 4: Tool Specifications

    TOOL SPECIFICATIONS All screws and nuts are metric. FASTENER SPECIFICATIONS: TOOL MODEL BRAD SERIES GAUGE FASTENER RANGE SB1850BN BT1300 5/8” - 2” TOOL AIR FITTING: These tools use a free-flow connector plug, 1/4 N.P.T. The inside diameter should be .200” (5mm) or larger. The fitting must be capable of discharging tool air pressure when disconnected from the air supply.
  • Page 5: Air Supply And Connections

    AIR SUPPLY AND CONNECTIONS Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode, possibly causing injury. FITTINGS: Install a male plug on the tool which is free flowing and which will release air pressure from the tool when disconnected from the supply source.
  • Page 6: Loading The Tool

    MANUAL OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION • Use the STANLEY pneumatic tool only for the purpose for which it was designed. • Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work area.
  • Page 7: Tool Operation

    TOOL OPERATION EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury.
  • Page 8: Maintaining The Pneumatic Tool

    REPLACEMENT PARTS: STANLEY replacement parts are recommended. Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment.
  • Page 9: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION Trigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked ....Replace O-ring Trigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked ..Replace trigger valve assembly Frame/nose leaks air Loose nose screws .
  • Page 10 STANLEY TOOLS ("STANLEY") garantiza al comprador original al por menor que este producto está exento de defectos de material y fabricación, además se compromete a reparar o cambiar, a opción de STANLEY, cualquier producto defectuoso dentro de 1 año de la fecha de compra. Esta garantía no es transferible.
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el área de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partículas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LATERALES.
  • Page 12: Especificaciones De La Herramienta

    ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Todos las medidas de tornillos y tuercas son métricas. ACTIVACIÓN MODELO DE LA HERRAMIENTA LARGO ALTURA ANCHO PESO SB1850BN Disparo secuencial 9.25” 9.5” 2” 2.69 lbs. ESPECIFICACIONES DEL SUJETADOR: MODELO DE LA HERRAMIENTA SERIE DEL CLAVO CALIBRE RANGO DEL SUJETADOR SB1850BN...
  • Page 13: Suministro De Aire Y Conexiones

    SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como una fuente de suministro para esta herramienta, ya que la herramienta puede estallar, posiblemente causando lesiones. CONEXIONES: Instale un enchufe macho en la herramienta que fluya libre y que descargue la presión de aire de la herramienta cuando sea desconectada de la fuente de suministro.
  • Page 14: Cómo Cargar La Herramienta

    No opere esta herramienta si no contiene una ETIQUETA DE ADVERTENCIA legible. • NOTA: No siga usando una herramienta que tenga una fuga de aire o que no funciona debidamente. Notifique a su representante de STANLEY más cercano si su herramienta sigue teniendo problemas de funcionamiento. -14-...
  • Page 15: Operación De La Herramienta

    OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA PROTECCIÓN PARA LOS OJOS que cumple con las especificaciones de ANSI y que proporciona protección contra partículas voladoras tanto del FRENTE como del LADO debe ser usada SIEMPRE por el OPERADOR y otros en el área de trabajo al cargar, operar o hacerle servicio a esta herramienta.
  • Page 16: Mantenimiento De La Herramienta Neumática

    PARTES DE REEMPLAZO: Se recomienda partes de reemplazo de STANLEY. No utilice partes modificadas ni partes que no brinden el mismo rendimiento que el equipo original. PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLE PARA LOS SELLOS: Al reparar una herramienta, asegúrese de que las partes internas estén limpias y lubricadas.
  • Page 17: Diagnóstico De Fallas

    DIAGNÓSTICO DE FALLA PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Fuga de aire en la envoltura de la Anillo en O cortado o rajado ....Reemplazar el anillo en O. válvula disparadora Vástago de la válvula disparadora Anillos en O/sellos cortados o rajados.
  • Page 18 STANLEY TOOLS ("STANLEY") garantit à l’utilisateur final que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication, et accepte le cas échéant de réparer ou remplacer, à la discrétion de STANLEY, tout produit défectueux pendant une période de 1 an à...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil.
  • Page 20: Caractéristiques De L'appareil

    CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Toutes les mesures des vis et des boulons sont dans le système métrique. MODÈLE DÉCLENCHEMENT LONGUEUR HAUTEUR LARGEUR POIDS SB1850BN Déclenchement au coup par coup (S.T.) 235 mm 241.3 mm 50,8 mm 1 kg CARACTÉRISTIQUES DES ÉLÉMENTS D’ASSEMBLAGE : MODÈLE POINTES CALIBRE...
  • Page 21: Alimentation En Air Comprimé Et Raccordement

    ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ ET RACCORDEMENT L’oxygène, les gaz combustibles ou les bouteilles de gaz ne doivent en aucun cas être employés comme source d’énergie, car ils peuvent exploser et provoquer des blessures. RACCORDEMENTS : Installer le raccord mâle sur l’appareil. Lors du désaccouplement de la source d’énergie, le raccord mâle doit permettre rapidement la mise à...
  • Page 22: Chargement De L'appareil

    EN SUPPLÉMENT DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL, OBSERVEZ LES RÈGLES SUIVANTES POUR OPÉRER EN TOUTE SÉCURITÉ • Utiliser cet outil pneumatique STANLEY uniquement pour éjecter des éléments d’assemblage. • Ne jamais utiliser l’outil de telle manière qu’un élément d’assemblage peut être dirigé vers vous- même ou vers d’autres personnes présentes dans la zone de travail.
  • Page 23: Fonctionnement De L'appareil

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PROTECTION DES YEUX : Elle doit répondre aux spécifications ANSI et offrir une protection contre les particules projetées, à la fois FRONTALE et LATÉRALE. Cette protection devra TOUJOURS être portée par l’opérateur et les autres membres du personnel qui travaillent dans le lieu de chargement, de fonctionnement et d’entretien de l’appareil.
  • Page 24: Entretien

    PIÈCES DE RECHANGE : Il est recommandé d’utiliser uniquement les pièces de rechange STANLEY. Ne pas utiliser de pièces modifiées, ou autres pièces dont les performances ne seraient pas équivalentes aux pièces d’origine. PROCÉDURE D’ASSEMBLAGE DES GARNITURES : Lors des réparations, vérifier que les pièces internes sont propres et bien lubrifiées.
  • Page 25: Problèmes De Fonctionnement

    PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fuite d’air au corps de valve de détente ..Joints toriques coupés ou usés... . . Remplacer les joints toriques . Fuite d’air à...

Table of Contents