Stanley Bostitch N57C Original Instructions Manual

Stanley Bostitch N57C Original Instructions Manual

Framing nailers

Advertisement

© Stanley Bostitch
N57C/N70CB/
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do
not constitute CE compliance for the products.
N80CB/N8090CB
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce
document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
N86C/N100C/N130C
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien
dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van
dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke
CE overholdelse for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät
muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento
non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet
oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste
documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
TOOL TECHNICAL DATA (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
GB
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento
DONNÉES TECNIQUES (TRADUCTION DE L'ORIGINAL)
FR
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
DE
TECHNISCHE SPECIFICATIE (VERTALING VAN ORIGINEEL)
NL
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie
TEKNISKE DATA (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
DK
niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych
TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
FI
produktów.
Τεχνικά στοιχε
GR
DATI TECNICI (TRADUZIONE DELL'ORIGINALE)
IT
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie
TEKNISKE DATA (OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
NO
niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
produktów.
PT
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
ES
TEKNISK DATA (ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
SE
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie
DANE TECHNICZNE NARZĘDZI (TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
sú v súlade s CE pre dané výrobky.
PL
TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE (PŘEKLAD ORIGINÁLU)
CZ
TECHNICKÉ PARAMETRE (PREKLAD ORIGINÁLU)
SK
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI (EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
HU
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document
www.bostitch.eu
nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
ί
α (ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley Bostitch N57C

  • Page 1 © Stanley Bostitch N57C/N70CB/ GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. N80CB/N8090CB FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 2 N57C N70CB N80CB N8090CB N86C N100C N130C © Stanley Bostitch 270 mm 306 mm 306 mm 306 mm 346 mm 386 mm 386 mm 280 mm 322 mm 336 mm 336 mm 354 mm 387 mm 451mm GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE...
  • Page 3 © Stanley Bostitch GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 4 Length Longueur Länge Lengte © Stanley Bostitch Height Hauteur Höhe Hoogte GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Width Largeur Breite Breedte compliance for the products. Weight Poids Gewicht Gewicht Noise L...
  • Page 5 Lengde Comprimento Largo Längd © Stanley Bostitch Høyde Altura Alto Höjd GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Bredde Largura Ancho Bredd compliance for the products. Vekt Peso Peso Vikt Kg.
  • Page 6 © Stanley Bostitch GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS © Stanley Bostitch m IMPORTANT READ CAREFULLY: It is important that all operators read and understand all sections of this Tool Technical Data manual and the separate Safety and Operating Instruction GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 8 Check that latch engages. (If it does not engage, check that the nail heads are in the slot on the nose) © Stanley Bostitch Note: Use only fasteners recommended by Bostitch for use in Bostitch tools or nails which meet Bostitch specifications.
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ © Stanley Bostitch m IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE : Il est essentiel que tous les utilisateurs des outils lisent et comprennent toutes les sections de ce manuel de données techniques sur GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 10 3. Charger le rouleau de clous: (Fig 3) © Stanley Bostitch Positionner le rouleau de clous sur le pivot central du chargeur. Extraire un nombre de clous suffisant pour que les premiers clous atteignent les dents de l’alimentateur et positionner le second clou dans la bande se GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 11 SICHERHEITSHINWEISE © Stanley Bostitch m WICHTIG – BITTE AUFMERKSAM LESEN: Es ist wichtig, dass jeder Bediener sämtliche Abschnitte dieses werkzeugtechnischen Datenhandbuchs und die mit diesem Werkzeug gelieferte GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 12 3. Nägelrolle laden: (Fig 3) © Stanley Bostitch Die Nägelrolle auf den mittleren Bolzen der Ladevorrichtung legen. So viele Nägel von der Rolle entnehmen, dass die ersten Nägel die Zuführzähne erreichen und den zweiten Nagel des Streifens zwischen diese Zähne GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 13 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES © Stanley Bostitch m BELANGRIJK, LEES DIT ZORGVULDIG: Het is belangrijk dat alle operators alle delen van deze Handleiding met technische informatie over dit gereedschap en de afzonderlijke Handleiding voor GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 14 Voldoende spijkers uit de rol halen zodanig dat de eerste spijkers de tanden van de voeder bereiken en de © Stanley Bostitch tweede spijker van de strook tussen die tanden plaatsen. De koppen van de spijkers moeten in het kanaal van de voeder lopen.
  • Page 15 SIKKERHEDINSTRUKTIONER © Stanley Bostitch m VIGTIGT – SKAL LÆSES GRUNDIGT IGENNEM: Det er vigtigt, at alle operatører læser og forstår alle afsnit i den Tekniske data-håndbog og den separate Sikkerheds- og driftsvejledningshåndbog, GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 16 4. Luk låget til magasinet. © Stanley Bostitch 5. Luk døren, kontrollér, at dørens låsemekanismen er indkoblet (hvis dette ikke er tilfældet, kontrolleres det, at sømhovederne er korrekt indsat i fødeanordningskanalen). GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 17 TURVAOHJEET © Stanley Bostitch m TÄRKEÄÄ − LUE HUOLELLISESTI: On tärkeää, että kaikki käyttäjät lukevat ja ymmärtävät tämän käyttöoppaan ja erillisen, tämän työkalun mukana toimitetun Turvallisuus- ja käyttöohjekirjan GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 18 Naulojen päiden täytyy kulkea latauslaitteen uraa pitkin. © Stanley Bostitch 4. Sulje syöttölaitteen kansi. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE 5. Sulje luukku, tarkista että luukun vipu on kiinnitetty (mikäli se ei ole kiinni, tarkista että naulojen päät ovat compliance for the products.
  • Page 19 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ © Stanley Bostitch m ΣΗΜΑΝΤΙΚO! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡOΣΕΚΤΙΚΑ: Είναι σηµαντικό κάθε χειριστής να διαβάσει και να κατανοήσει όλες τις ενότητες του παρόντος εγχειριδίου τεχνικών στοιχείων του εργαλείου και το ξεχωριστό εγχειρίδιο ασφαλείας GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE και...
  • Page 20 Ελέγξτε ότι ο μοχλός της θυρίδας είναι συνδεδεμένος (Εάν αυτό δεν συμβεί, ελέγξτε ότι έχουν εισαχθεί σωστά όλες οι κεφαλές των © Stanley Bostitch καρφιών στο κανάλι φόρτωσης του τροφοδοτικού). Σηµείωση: Χρησιµοποιείτε µόνο τα καρφιά που συνιστά η Bostitch για χρήση στα εργαλεία Bostitch ή καρφιά προδιαγραφών Bostitch.
  • Page 21 ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA © Stanley Bostitch m IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE: è importante che tutti gli operatori leggano e comprendano tutte le sezioni del presente Manuale di specifiche tecniche dell’utensile e del GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 22 Spingere indietro la parte inferiore del caricatore e chiudere il gancio. © Stanley Bostitch 3. Caricare il rotolo di chiodi: (Fig 3) Posizionare il rotolo di chiodi sul perno centrale del caricatore. Estrarre abbastanza chiodi dal rotolo in modo GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 23 SIKKERHETSINSTRUKSER © Stanley Bostitch m VIKTIG. LES NØYE: Det er viktig at alle operatører leser og forstår alle seksjoner i denne Manualen for verktøyets tekniske data, og den særskilte Instruksjonsmanualen for sikkerhet GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 24 5. Lukk igjen luken og kontroller at lukens spak er festet (i motsatt tilfelle, kontroller at spikerhodene er satt riktig © Stanley Bostitch inn i materens glidekanal). Merk: Bruk kun spiker anbefalt av Bostitch (eller tilsvarende) for bruk i spikermaskiner fra Bostitch.
  • Page 25 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA © Stanley Bostitch m IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO: É importante que todos os operadores leiam e compreendam todas as secções deste manual de Especificações Técnicas da Ferramenta e do GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 26 3. Colocar o cilindro com os pregos. (Fig 3) © Stanley Bostitch Posicionar o cilindro com os pregos no eixo central do carregador. Tirar do cilindro a quantidade suficiente de pregos de maneira que os primeiros pregos alcancem os dentes do alimentador e posicionar o segundo GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD © Stanley Bostitch m IMPORTANTE, LEER CON ATENCIÓN: es importante que todos los operarios lean y entiendan todas las secciones de este Manual de Datos Técnicos de la Herramienta y el Manual de GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 28 3. Cargar el rollo de clavos: (Fig 3) © Stanley Bostitch Colocar el rollo de clavos en el perno central del cargador. Extraer suficientes clavos del rodillo de forma que los primeros clavos lleguen hasta los dientes del alimentador y el segundo clavo de la tira se coloque GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 29 LADDNING AV VERKTYGET © Stanley Bostitch m VIKTIGT, LÄS NOGA: Det är viktigt att alla operatörer läser och förstår alla delar i denna bruksanvisning med tekniska data och i den separata säkerhets- och driftshandboken som bifogas GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 30 4. Stäng laddarens lock. © Stanley Bostitch 5. Stäng luckan, kontrollera att luckans spak är låst (om den inte skulle stänga ordentligt, kontrollera att alla spikskallarna är korrekt inskjutna i matarens kanal). GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 31 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA © Stanley Bostitch m WAŻNE – PRZECZYTAJ DOKŁADNIE: Użytkownicy powinni dokładnie zapoznać się z Danymi Technicznymi oraz osobnąInstrukcją Obsługi i Bezpieczeństwa dołączoną do narzędzia. Nieznajomość GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 32 4. Założyć pokrywę. © Stanley Bostitch 5. Zamknąć drzwiczki. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Sprawdzić, czy doszło do zablokowania zapadki (jeśli nie, sprawdzić, czy główki gwoździ znajdują się w compliance for the products.
  • Page 33 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY © Stanley Bostitch m DŮLEŽITÉ,ČTĚTE POZORNĚ : Je důležité, aby si všichni pracovníci přečetli a porozuměli všem částem této příručky s technickými daty o nástrojích a samostatné příručky o bezpečnosti a GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 34 5. Zavřete dvířka. © Stanley Bostitch Zkontrolujte, zda je západka zachycená. (Pokud nezapadne, zkontrolujte, zda jsou všechny hlavy hřebíků v otvoru v hlavě) GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 35 BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY © Stanley Bostitch m DÔLEŽITÉ, POZORNE SI PREČÍTAJTE! Je dôležité, aby si všetci, ktorí s nástrojom pracujú, prečítali a pochopili všetky časti tejto Príručky o technických špecifikáciách nástroja, ako aj GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 36 4. Otočte kryt a zavrite ho. © Stanley Bostitch 5. Zatvorte dvierka. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Skontrolujte, či západka zapadne. (Ak nezapadne, skontrolujte, či sú hlavičky klincov v otvore na hlavni) compliance for the products.
  • Page 37 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK © Stanley Bostitch m FONTOS. OLVASSA EL FIGYELMESEN: Fontos, hogy minden kezelő olvassa el és értse a Szerszám műszaki adatai c. használati utasítás minden pontját, és a szerszámhoz mellékelt külön GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 38 4. A fedelet zárja le. © Stanley Bostitch 5. Az ajtót csukja be. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Ellenőrizze, hogy a zárónyelv bekapcsolódott. (Ha nem, ellenőrizze, hogy a szögfejek benne vannak-e az orron compliance for the products.

Table of Contents