DeWalt DXPW1200E Instruction Manual

DeWalt DXPW1200E Instruction Manual

Pressure washer
Hide thumbs Also See for DXPW1200E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXPW1200E

Pressure Washer

Laveuse à pression
Lavadora a presión
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DXPW1200E

  • Page 1: Pressure Washer

    Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GUIDE D'UTILISATION GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE MANUAL DE INSTRUCCIONES USAR EL PRODUCTO. DXPW1200E Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión...
  • Page 2 For best results, pump oil designed specifically for pressure washers is recommended, as these contain a rust inhibitor and an anti-foaming agent. If this oil is not available, an SAE 30W non-detergent oil may be used. MODEL DXPW1200E Rated Pressure * 1200 psi Rated Water Flow * 2.0 gpm Max water temp 90 °F/32 °C...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using this product basic precautions should The definitions below describe the level of severity for each always be followed, including the following: signal word. Please read the manual and pay attention to these Read all the instructions before using the product. symbols.
  • Page 4: Motor Overload

    16. The narrow pin point stream is very powerful. It is not 27. To prevent accidental discharge, the spray gun should be recommended for use on painted surfaces, wood surfaces or secured by locking the trigger when not in use. items attached with an adhesive backing.
  • Page 5: Ground-Fault Circuit Interrupter Protection

    plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly WARNING: Test GFCI before each use. DO NOT use pressure installed and grounded in accordance with all local codes and washer if test below fails. ordinances. GFCI Test Procedures: WARNING: Improper connection of the equipment-grounding 1.
  • Page 6: Installation

    SAVE THESE INSTRUCTIONS NOTE: The high-pressure pump was filled with oil at the factory. Always check oil level before using (refer to Maintenance for more FOR FUTURE USE information). INSTALLATION WARNING: Risk of bursting. Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires;...
  • Page 7 Nozzle Color Spray Pattern Uses Surfaces* * NOTICE: The high-pressure spray from your pressure washer 0˚ powerful unpainted metal or is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, pinpoint for concrete; automobile paint, auto striping and trim, delicate objects such spot cleaning of DO NOT use on as flowers and shrubs.
  • Page 8: Cleaning Techniques

    TO APPLY CHEMICALS AND SOLVENTS NOTE: Wetting the surface first is not recommended, as it dilutes the detergent and reduces its cleaning ability. 1. Press chemical hose (S) onto barbed fitting located near high pressure hose connection On a vertical surface, apply soap horizontally from side to side starting of pump as shown.
  • Page 9 DO NOT stop spraying water for more 5. If applying a chemical or cleaning solution, refer to Chemicals and than two minutes at a time. Pump operates Cleaning Solvents. in bypass mode when spray gun trigger is 6. Turn the water source on. not pressed.
  • Page 10: Maintenance

    1. If chemicals were applied, place the chemical hose into a container NOTE: The pump was filled with oil at the factory. Change pump oil of clean water and draw clean water through chemical injection after the first 20 hours of operation and every 150 hours thereafter, system to rinse system thoroughly.
  • Page 11 Pump protector/winterizer is usually available at the store where the 4. Remove the high-pressure nozzle from the pressure washer was purchased. If a pump protector/winterizer is not spray wand. Remove any obstructions with available, RV antifreeze needs to be run through the pump. the nozzle cleaning tool (Y) provided and NOTE: Using a pump protector/winterizer or RV antifreeze is to back flush with clean water.
  • Page 12: Service Information

    Normal wear items include, but are not limited to, valves and seals, WARNING: The use of any other accessory not recommended which are not covered by this warranty. for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the pressure washer.
  • Page 13 parts. Bypass mode: Allows water to re-circulate within pump when the gun trigger is not pulled. FRAME (DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP) Chemical hose: Feeds cleaning agents into the pump to mix with the One (1) year from date of purchase. water.
  • Page 14 This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified FNA technician or your dealer. Problem Code Motor will not start when switched ON ................1, 11...
  • Page 15 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Leak at high-pressure hose fitting. Repair leak. Apply sealant tape if necessary. Nozzle obstructed. See Nozzle Cleaning under Maintenance. Water filter screen clogged. Remove and clean filter. Air in hose. Turn off the engine, then the water source. Disconnect the water source from the pump inlet and turn the water source on to remove all air from the hose.
  • Page 16 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Oil seals worn. Have replaced by authorized service center Loose drain plug. Tighten. Worn drain plug o-ring Check and replace. Worn fill plug o-ring. Check and replace. Pump overfilled. Check for correct amount. Incorrect oil used. Drain and fill with correct amount and type of oil.
  • Page 17 LAVEUSE HAUTE PRESSION, MODÈLE FIG. 1 DXPW1200E A. Panneau H. Tuyau haute pression B. Porte-buse I. Pompe haute pression C. Pistolet de pulvérisation J. Moteur D. Roue K. ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Interrupteur E. Tube de pulvérisation à changement rapide L. Bouton de réglage de pression F.
  • Page 18: Mesures De Sécurité Importantes

    d'entretien et la poussière contiennent des produits chimiques savent à l'Etat de Californie pour causer cancer, et les défauts de naissance ou l'autre mal reproducteur. Laver des mains après contrôler. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS mot-indicateur employé.
  • Page 19 12. Ne jamais diriger le jet d’eau sur des installations électriques ou 24. Observer scrupuleusement toutes les instructions concernant sur la laveuse à pression afin d’éviter une décharge électrique les produits chimiques avant toute utilisation. Utiliser nettoyeurs mortelle. seulement de rondelle de pression des approuvés. Ne pas 13.
  • Page 20 LA PROTECTION D'INTERRUPTEUR DE CIRCUIT DE SOL- AVERTISSEMENT : risque de pénétration ou et de blessures. Ne DEFAUT pas diriger le jet vers les personnes. Cette rondelle de pression est fourni avec un Circuit-Interrupteur LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS de Sol-Défaut (GFCI) a intégré dans le bouchon de la corde d'alimentation.
  • Page 21 Procédures de Test de GFCI : AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d'électrocution, garder 1. GFCI de Bouchon dans la prise de pouvoir. Le voyant de toutes les connexions sèches et éloignées du sol. Ne pas toucher la signalisation devrait illuminer. prise avec les mains.
  • Page 22 3. Dans la position du jet haute pression, la pression d’eau puet se 5. Retirer régler en tournant le bouton de réglage de pression (L) dans le plastique les cinq sens des aiguilles d’une montre pour accroître la pression et dans buses colorées à...
  • Page 23 CHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE Couleur Angle de Utilisations Surfaces* PULVÉRISATION de la buse pulvérisation ˚ buse standard outils de jardin, DANGER : risque d’injection de liquides. Ne pas diriger le jet en direction de personnes, sur la peau et les yeux sans protection ou sur pour presque trottoirs, meubles toutes les...
  • Page 24: Techniques De Nettoyage

    APPLICATION DU DÉTERGENT APPLICATION DE PRODUITS CHIMIQUES ET SOLVANTS 1. Insérer l’extrémité du tuyau pour produit ATTENTION : évitez de travailler sur des surfaces chaudes chimique (S) dans le raccord cannelé situé ou recevant la lumière directe du soleil pour minimiser le risque près du raccord du tuyau haute pression de d’endommager les surfaces peintes avec le savon.
  • Page 25: Procédure De Démarrage

    PROCÉDURE DE DÉMARRAGE et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau 1. Raccorder le tuyau d’eau à l’approvisionnement d’eau. Faire couler de humaine et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa- l’eau dans le tuyau pour retirer toute bulle d’air. Dès que le jet d’eau est tion ou autres blessures graves.
  • Page 26: Entretien

    AVIS : risque de dommages à la propriété Négliger de suivre cette 8. Boucher GFCI (O) dans la prise de pouvoir. Fermement directive pourrait endommager la pompe. appuyer et relâcher le 2. Mettre l’Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) (K) du moteur à la bouton de TEST (M), alors position OFF (ARRÊT).
  • Page 27 1. Éteindre la laveuse haute pression et fermer l’arrivée d’eau. 2. Enfoncer la détente du pistolet de pulvérisation pour décompresser REMARQUE : le plein d’huile de la pompe a été fait en usine. Changer toute pression d’eau. le pétrole de pompe après le premier 20 heures d'opération et chaque 3.
  • Page 28: Information Sur Les Réparations

    ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation agréé. Si vous AVIS : le fabricant recommande l’utilisation d’un protecteur/frigélisation avez besoin d’assistance pour trouver un accessoire pour votre outil, de pompe lorsque vous entreposez l’appareil pour plus de 30 jours et/ veuillez contacter FNA Group at www.dewaltpw.com, 1825 Greenleaf ou lorsque des temps de gel sont prévus.
  • Page 29 la présente, et le fabricant ne sera pas responsable de toute perte ou dépense ou tout dommage ultérieur - y compris les dommages Le fabricant de ce produit consent à réparer ou à remplacer les pièces subis lors de l’expédition, dans un accident, suite à un usage abusif désignées qui sont jugées défectueuses pendant la période de la ou inapproprié, un acte de Dieu ou la négligence.
  • Page 30 par les pièces mobiles. Mode de dérivation : l’eau recircule au sein de la pompe lorsque la détente du pistolet-pulvérisateur n’est pas engagé. CADRE (DÉFECTUOSITÉS DANS LE MATÉRIEL OU LA MAIN- Tuyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents D’ŒUVRE) nettoyants qui seront ajoutés à...
  • Page 31 Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien FNA qualifié ou du distributeur. Problème Code Le moteur ne démarre pas lorsque le contact est à la position MARCHE (ON) .....1, 11 Lorsque le contact de l’appareil est à...
  • Page 32 CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE Le tube de pulvérisation n’est pas réglé sur haute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous Fonctionnement. Faible approvisionnement en eau. L’approvisionnement en eau doit être d’au moins 19 l/min (5 GPM) à 138 kPa (20 psi). Fuite au raccord du tuyau haute pression.
  • Page 33 CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE Joint d'étanchéité ou garniture usés. Faire nettoyer ou remplacer les pièces par un centre de réparation autorisé. Accumulation de produit chimique dans le système d’injection. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé. Soupapes obstruées ou usées. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé.
  • Page 34 FIG. 1 DXPW1200E A. Ensamblado del panel G. Ensamblado del mango H. Manguera de alta presión B. Soporte para la boquilla I. Bomba de alta presión C. Pistola pulverizadora J. Motor D. Rueda K. Interruptor (ON/OFF) E. Varilla pulverizadora de conexión rápida...
  • Page 35: Instrucciones Importantes De

    LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se ADVERTENCIA: Cuando el equipo es utilizado, hay que seguir evita, provocará...
  • Page 36 13. No utilice el cable para mover la máquina de lavar a presión. No 24. Siga cuidadosamente todas las instrucciones con respecto tire del cable para desconectar el equipo de la toma. a productos químicos y las advertencias antes del uso. Utilice únicamente limpiadores aprobados para equipos de 14.
  • Page 37: Sobrecarga Del Motor

    33. Nunca rocíe líquidos inflamables ni use la lavadora de presión INTERRUPTOR DE CIRCUITO CON TOMA DE TIERRA en áreas con polvo, líquidos o vapores combustibles. La máquina de lavar a presión está dotada de un interruptor de ADVERTENCIA: Riesgo de inyección o de daños. No orienten el circuito con toma de tierra (GFCI) montado en el enchufe del cable flujo contra las personas.
  • Page 38: Instalación

    LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Procedimientos de prueba del GFCI: 1. Enchufe el GFCI a la toma de corriente. El INSTALACIÓN indicador luminoso se enciende. 2. Pulse el botón de prueba (test) (M). El indicador luminoso se apaga. 3. Pulse el botón de reinicio (reset) (N) 1.
  • Page 39: Operación

    5. Retire las boquillas de conexión rápida de cinco colores de la bolsa 3. En posicion de rocío de presión alta, presión de agua puede plástica e insértelas en de la arandela aislante correcta en el soporte cambiar como doblando botón de ajustando presión (L) en el para boquillas.
  • Page 40 CAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA Color de Patrón de Usos Superficies* PULVERIZADORA la boquilla pulverización PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido. No dirija el flujo de agua ˚ boquilla herramientas de hacia personas, piel y ojos desprotegidos, ni animales o mascotas. Se estándar de jardinería, muebles producirán lesiones graves.
  • Page 41: Técnicas De Limpieza

    APLICACIÓN DE DETERGENTE PARA APLICAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES ATENCIÓN: Eviten trabajar sobre superficies calientes o a la luz 1. Presione la manguera para productos químicos (S) sobre el pico dentado que directa del sol, para disminuir lo más posible las posibilidades de que está...
  • Page 42: Procedimiento De Puesta En Marcha

    3. Conecte la fuente de agua fría (V) a la entrada de la bomba. cientemente altas como para penetrar la carne humana y ani- NOTA: La fuente de agua debe proporcionar, como mínimo, mal, y esto podría provocar una amputación u otra lesión grave. 19 litros (5 galones) por minuto a 20 psi (138 kPa).
  • Page 43: Mantenimiento

    4. Tire del disparador de la pistola pulverizadora para liberar la 9. Ponga el interruptor de ENCENDIDO/ presión de agua que pueda haber en la manguera o en la pistola APAGADO (K) del motor en la posición de ENCENDIDO. 5. Desconectar la manguera y la manguera de alta presión de la máquina.
  • Page 44 CÓMO CAMBIAR EL ACEITE DE LA BOMBA 5. Dirija el suministro de agua hacia el interior de la varilla pulverizadora 1. Afloje el tapón para medición del durante 30 segundos para enjuagar las nivel de aceite (BB). partículas sueltas. 2. Coloque un recipiente debajo del 6.
  • Page 45: Información De Mantenimiento

    ACCESORIOS El anti-congelante/protector está disponible en la tienda donde se adquirió la lavadora a presión. Si no dispone de estos protectores, es Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están necesario hacer pasar anticongelante para vehículos recreativos (RV) disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de por la bomba.
  • Page 46 El no instalar y utilizar el equipo de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones anularán la garantía. El fabricante de estos productos acuerda en reparar o reemplazar Esta garantía no cubre lo siguiente: máquinas de alquiler, daños las partes que se encuentren defectuosas dentro del período de resultantes del transporte (los reclamos deben hacerse a la compañía garantía indicado a continuación, a su criterio.
  • Page 47 Modo de derivación: Permite que el agua recircule dentro de la bomba cuando el disparador de la pistola no se halla oprimido. Manguera para productos químicos: Incorpora los productos limpiadores en la bomba para mezclarlos con agua. Consulte la sección Productos químicos y solventes de limpieza.
  • Page 48 Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico FNA calificado o de su distribuidor.
  • Page 49 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Bajo suministro de agua. El suministro de agua debe ser como mínimo 5 GPM a 138 kPa (20 psi). Filtración en la manguera de alta presión. Repare la filtración. Aplique cinta para sellar, si es necesario. Boquilla obstruida.
  • Page 50 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Válvulas desgastadas u obstruidas. El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento autorizado. Pistón de descarga desgastado. El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento autorizado. Junta tórica rota o desgastada. Verifique y cambie.
  • Page 52 WALT Industrial Tool Co. by the FNA Group 1825 Greenleaf Avenue Elk Grove Village, IL 60007 For product, service, or warranty information contact us at: www.dewaltpw.com or 1-877-362-4271 (MAR12) Part No. 7105624 DXPW1200E Copryright © 2012 FNA Group & D WALT Copryright © 2012 D WALT.

Table of Contents