Briggs & Stratton Portable Generator Operator's Manual
Briggs & Stratton Portable Generator Operator's Manual

Briggs & Stratton Portable Generator Operator's Manual

Hide thumbs Also See for Portable Generator:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Portable Generator
Operator's Manual
This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards
Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 206405GS Revision E (07/29/2009)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton Portable Generator

  • Page 1 Portable Generator Operator’s Manual This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 206405GS Revision E (07/29/2009)
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton generator. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton generator will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with generators and how to avoid them.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Operator Safety ....... . . 4 Equipment Description......... 4 Important Safety Information.
  • Page 4: Operator Safety

    Operator Safety Important Safety Information The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance that might involve a hazard. The warnings in Equipment Description this manual, and the tags and decals affixed to the unit are, Read this manual carefully and become familiar therefore, not all-inclusive.
  • Page 5 WARNING Generator produces hazardous voltage. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility.
  • Page 6 WARNING Contact with muffler area can result in CAUTION Excessively high operating speeds increase serious burns. risk of injury and damage to generator. Exhaust heat/gases can ignite Excessively low speeds impose a heavy load. combustibles, structures or damage • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies fuel tank causing a fire.
  • Page 7: Assembly

    Assembly Install the wheel kit as follows: 1. Tip generator so that engine end is up. Read entire operator’s manual before you attempt 2. Slide axle (A) through both mounting brackets. to assemble or operate your new generator. 3. Slide a wheel (B) over axle. Your generator requires some assembly and is ready for use NOTICE Be sure to install wheel with raised hub inboard.
  • Page 8: Attach Negative Battery Cable

    Attach Negative Battery Cable Verify Engine Oil Level Your unit is equipped with electric start capability but can be The generator engine is shipped from the factory filled with started manually. If you choose not to use the electric start oil (API SJ or higher 10W-30).
  • Page 9 To protect the fuel system from gum formation, mix in a fuel 1. Clean area around fuel fill cap, remove cap. stabilizer when adding fuel. See Storage. All fuel is not the 2. Slowly add unleaded gasoline (A) to fuel tank (B). Be same.
  • Page 10: System Ground

    System Ground Generator Location The generator has a system ground that connects the Clearances and Air Movement generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is connected to WARNING Exhaust heat/gases can ignite the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator combustibles, structures or damage fuel tank frame).
  • Page 11: Features And Controls

    Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Battery Float Charger — Use battery float charger jack L - Circuit Breakers (AC) —...
  • Page 12: Cord Sets And Receptacles

    Cord Sets and Receptacles 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Use only high quality, well-insulated, grounded extension Each duplex receptacle is protected against overload by a cords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle. push–to–reset circuit breaker. Inspect extension cords before each use. Check the ratings of all extension cords before you use them.
  • Page 13: Operation

    Operation 5B. For manual starting, grasp recoil handle and pull slowly until slight resistance is felt. Then pull rapidly one time only to start engine. Starting the Engine • If engine starts, proceed to step 7. NOTICE Always unplug the battery float charger before •...
  • Page 14: Connecting Electrical Loads

    Connecting Electrical Loads Stopping the Engine 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes 1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator after starting. panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON. 2.
  • Page 15 Creating a Temporary Cold Weather Shelter 6. Start generator as described in the section Starting the Engine, then place carton over generator. Keep at least 1. For temporary shelter, the original shipping carton can 5 ft. (1.5 m) clearance on all sides of generator be used.
  • Page 16: Don't Overload Generator

    Don’t Overload Generator NEVER add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity, as Capacity described above. You must make sure your generator can supply enough Rated* Additional rated (running) and surge (starting) watts for the items you Tool or Appliance (Running) Surge (Starting)
  • Page 17: Maintenance

    Maintenance Generator Maintenance Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry Maintenance Schedule environment where it will not be exposed to excessive dust, Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs dirt, moisture, or any corrosive vapors.
  • Page 18: Engine Maintenance

    Engine Maintenance Checking Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at least WARNING Unintentional sparking can result in fire or every 8 hours of operation. Keep oil level maintained. electric shock. 1. Make sure generator is on a level surface. 2.
  • Page 19 Service Air Cleaner Service Spark Plug Your engine will not run properly and may be damaged if Changing the spark plug will help your engine to start easier you run it with a dirty air cleaner. Clean or replace more and run better.
  • Page 20 Clean and inspect the spark arrester as follows: Check Valve Clearance 1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B), Regular valve clearance check and adjustment will improve remove four screws that connect guard to muffler performance and extend engine life. This procedure cannot bracket.
  • Page 21: Storage

    Storage Change Engine Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill The generator should be started at least once every seven with recommended grade. See Changing Engine Oil. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use Other Storage Tips: the following guidelines to prepare it for storage.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. One of the circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no AC 3. Poor connection or defective cord set. 3. Check and repair. output is available.
  • Page 23: Warranties

    Warranties Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton B&S engine warranty for non-regulated engines found in the Corporation Emissions Control Warranty Operator’s Manual.
  • Page 24 The warranty on emissions-related parts is as follows: Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner’s Engines that are certified to meet the California Air manual supplied, is warranted for the warranty period Resources Board (CARB) Emissions Standard must display stated above.
  • Page 25 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below.
  • Page 26: Product Specifications

    Portable Generator Product Specifications Starting Wattage ..... . .13,500 watts Wattage* ......8,000 watts AC Load Current: at 120 Volts .
  • Page 27 Generador portátil Manual del Operario Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 28 Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores y mostrarle cómo evitarlos.
  • Page 29 Tabla de Contenido Seguridad de operario ......4 Descripción del equipo ........4 Información importante de seguridad .
  • Page 30: Seguridad De Operario

    Seguridad de operario Símbolos sobre la seguridad y significados Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con Gases Tóxicos Contragolpe Descarga Eléctrica el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA).
  • Page 31 ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO • Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.
  • Page 32 ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador PRECAUCIÓN Las velocidades de operación en puede producir quemaduras graves. exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al Los gases y el calor de escape pueden generador. inflamar los materiales combustibles y Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy las estructuras o dañar el depósito de combustible y pesada.
  • Page 33: Montaje

    Montaje 2. Introduzca el eje (A) a través de los dos soportes de montaje. Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y 3. Monte una rueda (B) en el eje. solo estará listo para ser utilizado después de haberle AVISO Compruebe que instala la rueda con el cubo elevado suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
  • Page 34: Conecte El Cable Negativo De La Batería

    Conecte el cable negativo de la batería Comprobar el nivel de aceite del motor El arranque del generador se puede realizar manualmente. Si El generador sale de fábrica relleno de aceite (API SJ o más decide no utilizar la función de arranque eléctrico de este alto 10W-30).
  • Page 35: Agregue Combustible

    Agregue combustible 1. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible, retire la tapa. El combustible debe reunir los siguientes requisitos: 2. Añada lentamente gasolina sin plomo (A) al depósito de • Gasolina sin plomo limpia y nueva. combustible (B).
  • Page 36: Tierra Del Sistema

    Tierra del sistema Ubicación del generador El generador dispone de una conexión a tierra del sistema Espacio Libre Alrededor del Generador que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape del sistema está...
  • Page 37: Controles Y Características

    Controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Cargador de Flotación de la Batería —...
  • Page 38: Juegos De Cordones Y Enchufes Conectores

    Juegos de cordones y enchufes conectores Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 A Cada receptáculo está protegido en contra de sobrecargas Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para reposicionar". bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de 120 V del generador.
  • Page 39: Operando

    AVISO Si la batería se descarga, siga las instrucciones Operando manuales de arrancado. 5B. Para el arranque manual, hale la manija de retroceso, Encienda el motor en forma suave hasta que sienta resistencia, Luego AVISO Desenchufe siempre el cargador de flotación de la para arrancar el motor hacer tracción en forma rápida batería antes de arrancar el generador.
  • Page 40: Conexión De Cargas Eléctricas

    AVISO Si el motor arranca después de tirar tres veces del Parada del motor arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una tomacorrientes del panel del generador.
  • Page 41 Creación de una estructura de protección provisional para 6. Arranque el generador como se describe en la sección climas fríos Arranque del motor y cúbralo con la caja de cartón. Deje un espacio mínimo de 1.5 cm (5 pies) alrededor 1.
  • Page 42: No Sobrecargar El Generador

    No sobrecargar el generador 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad del Debe asegurarse de que su generador puede proveer los generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y adicionales en la capacidad del generador, como se describe vatios de salida para los elementos que desee alimentar al...
  • Page 43: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento del generador El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un Plan de mantenimiento ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan suciedad, humedad o vapores corrosivos.
  • Page 44: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor 2. Retire la varilla de medición y limpie la varilla de medición. Instale el varilla de medición, apriete ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener firmemente. Quite y verifique nivel del aceite. como resultado el fuego o el golpe 3.
  • Page 45 Servicio del depurador de aire Servicio del bujía Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más funcionará correctamente y puede sufrir daños. Límpielo o fácilmente y funcionar mejor. reemplácelo más a menudo si la unidad funciona bajo 1.
  • Page 46 Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente Comprobación de holgura de la válvula manera: Si comprueba y ajusta la holgura de la válvula regularmente, 1. Para retirar la protección del silenciador (A) de el funcionamiento del motor mejorará y tendrá una mayor silenciador (B), retire los cuatro tornillos que conectan vida útil.
  • Page 47: Almacenamiento

    Almacenamiento Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del El generador deberá ser encendido al menos una vez cada cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante recomendado.
  • Page 48: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemo Causa Accion 1. El interruptor automático de 1. Reposicione el interruptor. circuito está abierto. El motor está funcionando 2. Conexión mal o defectuosa del 2. Revise y repare. juego de cables. pero no existe salida de AC disponsible.
  • Page 49: Garantías

    Garantías Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Briggs & Stratton A continuación se detallan las disposiciones concretas Garantía de control de emisiones de California, relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del U.S.
  • Page 50 La garantía de los componentes relacionados con las B&S. B&S no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.
  • Page 51 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Page 52: Especificaciones Del Producto

    Generador portátil Especificaciones del producto Vataje que Empieza ....13,500 Vatios (13,5 kW) Vataje* ......8,000 vatios (8,0 kW) Corriente Carga de C.A.

Table of Contents