Briggs & Stratton Portable Generator Operator's Manual
Briggs & Stratton Portable Generator Operator's Manual

Briggs & Stratton Portable Generator Operator's Manual

Portable generator
Hide thumbs Also See for Portable Generator:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Portable Generator
Operator's Manual
This generator is rated to be compliant with CSA (Canadian Standards
Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 209269GS Revision - (01/15/2009)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton Portable Generator

  • Page 1 Portable Generator Operator’s Manual This generator is rated to be compliant with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 209269GS Revision - (01/15/2009)
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton generator. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton generator will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with generators and how to avoid them.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Operator Safety ....... . . 4 Equipment Description......... 4 Important Safety Information.
  • Page 4: Operator Safety

    Operator Safety Important Safety Information The manufacturer cannot possibly anticipate every possible Equipment Description circumstance that might involve a hazard. The warnings in this manual, and the tags and decals affixed to the unit are, Read this manual carefully and become familiar therefore, not all-inclusive.
  • Page 5 WARNING: Generator produces hazardous voltage. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility.
  • Page 6 WARNING: Contact with muffler area can result in CAUTION: Excessively high operating speeds increase serious burns. risk of injury and damage to generator. Exhaust heat/gases can ignite Excessively low speeds impose a heavy load. combustibles, structures or damage • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies fuel tank causing a fire.
  • Page 7: Assembly

    Assembly Install the wheel kit as follows: 1. Tip generator so that engine end is up. Your generator requires some assembly and is ready for use 2. Slide axle (A) through holes in generator frame. after it has been properly serviced with the recommended 3.
  • Page 8: Verify Engine Oil Level

    Verify Engine Oil Level WARNING: Fuel and its vapors are extremely The generator engine is shipped from the factory filled with flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe oil (API SJ or higher 10W-30). This allows for generator burns or death.
  • Page 9: System Ground

    System Ground Generator Location The generator has a system ground that connects the Clearances and Air Movement generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is connected to WARNING: Exhaust heat/gases can ignite the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator combustibles, structures or damage fuel tank frame).
  • Page 10: Features And Controls

    Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Fuel Tank — Capacity of five (5) U.S. gallons. H - Grounding Fastener —...
  • Page 11: Cord Sets And Receptacles

    Cord Sets and Receptacles This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 5,500 watts of power (5.5 kW) at Use only high quality, well-insulated, grounded extension 22.9 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads cords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle.
  • Page 12: Operation

    Operation 5. Grasp recoil handle and pull slowly until slight resistance is felt. Then pull rapidly one time only to start engine. Starting the Engine • If engine starts, proceed to step 7. Disconnect all electrical loads from the generator. Use the •...
  • Page 13: Connecting Electrical Loads

    Connecting Electrical Loads Stopping the Engine 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes 1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator after starting. panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON. 2.
  • Page 14: Don't Overload Generator

    Don’t Overload Generator NEVER add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity, as Capacity described above. You must make sure your generator can supply enough Rated* Additional rated (running) and surge (starting) watts for the items you Tool or Appliance (Running) Surge (Starting)
  • Page 15: Maintenance

    Maintenance Emissions Control Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any Maintenance Schedule non-road engine repair establishment or individual. Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs However, to obtain ”no charge” emissions control service, first.
  • Page 16: Engine Maintenance

    Engine Maintenance Checking Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at least WARNING: Unintentional sparking can result in fire or every 8 hours of operation. Keep oil level maintained. electric shock. 1. Make sure generator is on a level surface. 2.
  • Page 17 4. Remove oil drain plug and drain oil completely into a Service Spark Plug suitable container. Changing the spark plug will help your engine to start easier 5. Reinstall oil drain plug and tighten securely. Remove oil and run better. fill cap.
  • Page 18 Clean and inspect the spark arrester as follows: Check Valve Clearance 1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B), Regular valve clearance check and adjustment will improve remove four screws that connect guard to muffler performance and extend engine life. This procedure cannot bracket.
  • Page 19: Storage

    Storage Change Engine Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill The generator should be started at least once every seven with recommended grade. See Changing Engine Oil. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use Other Storage Tips: the following guidelines to prepare it for storage.
  • Page 20 Reserved BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. One of the circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no AC 3. Poor connection or defective cord set. 3. Check and repair. output is available.
  • Page 22: Schematic

    Schematic BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 23: Wiring Diagram

    Wiring Diagram WARNING! TAB MUST BE BROKEN WARNING! TAB MUST NOT BE BROKEN...
  • Page 24: Warranties

    Warranties Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton B&S engine warranty for non-regulated engines found in the Corporation Emissions Control Warranty Operator’s Manual.
  • Page 25 The warranty on emissions-related parts is as follows: Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner’s Engines that are certified to meet the California Air manual supplied, is warranted for the warranty period Resources Board (CARB) Emissions Standard must display stated above.
  • Page 26: Generator Owner Warranty

    LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below.
  • Page 27 Reserved...
  • Page 28: Product Specifications

    Portable Generator Product Specifications For Model 030439(A) For Model 030440(A) Starting Wattage ......6,250 watts Starting Wattage ......8,250 watts Wattage .
  • Page 29 Generador portátil Manual del Operario Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 30 Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores y mostrarle cómo evitarlos.
  • Page 31 Tabla de Contenido Seguridad de operario ......4 Descripción del equipo ........4 Información importante de seguridad .
  • Page 32: Seguridad De Operario

    Seguridad de operario Símbolos sobre la seguridad y significados Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con Descarga Eléctrica Gases Tóxicos Contragolpe el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA).
  • Page 33 ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO • Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.
  • Page 34 ADVERTENCIA: El contacto con la zona del silenciador PRECAUCIÓN: Las velocidades de operación en puede producir quemaduras graves. exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al Los gases y el calor de escape pueden generador. inflamar los materiales combustibles y Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy las estructuras o dañar el depósito de combustible y pesada.
  • Page 35: Montaje

    Montaje • Alicates • Gafas de seguridad Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje Siga estos pasos para instalar el juego de ruedas: y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite 1.
  • Page 36: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor

    13. Vuelva a colocar el generador en la posición normal de ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de extremadamente inflamables y apoyo). explosivos. NOTA: Gire el asa en el bastidor del generador sólo con fines El fuego o una explosión pueden causar de almacenamiento.
  • Page 37: Tierra Del Sistema

    Tierra del sistema Ubicación del generador El generador dispone de una conexión a tierra del sistema Espacio Libre Alrededor del Generador que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra ADVERTENCIA: Los gases y el calor de escape pueden del sistema está...
  • Page 38: Controles Y Características

    Controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Tanque del Combustible —...
  • Page 39: Juegos De Cordones Y Enchufes Conectores

    Juegos de cordones y enchufes conectores Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 2,750 vatios Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, de energía a 22.9 Amperios, para 120 Voltios; 5,500 vatios bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de de energía (5,5 kW) a 22.9 Amperios para 240 Voltios.
  • Page 40: Operando

    Operando 6. Mueva la palanca de choque hasta la posición "Half" (media) y accione dos veces la manija de retroceso. • Si el motor no arranca, repita los pasos desde Encienda el motor 5 hasta 7. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las 7.
  • Page 41: Conexión De Cargas Eléctricas

    Conexión de cargas eléctricas Parada del motor 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los minutos después del arranque. tomacorrientes del panel del generador. Nunca de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos 2.
  • Page 42: No Sobrecargar El Generador

    No sobrecargar el generador 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad del Debe asegurarse de que su generador puede proveer los generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y adicionales en la capacidad del generador, como se describe vatios de salida para los elementos que desee alimentar al...
  • Page 43: Mantenimiento

    Mantenimiento Control de emisiones Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparación de motores que no sean de automoción puede Plan de mantenimiento encargarse del mantenimiento, la sustitución y la Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan reparación de los dispositivos y sistemas de control de antes.
  • Page 44: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada ADVERTENCIA: Chispear involuntario puede tener 8 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si es como resultado el fuego o el golpe necesario.
  • Page 45 3. Limpie la zona de alrededor del tapón de vaciado de Servicio del bujía aceite (A), situado en la base del motor, al otro lado del Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más carburador. fácilmente y funcionar mejor. 1.
  • Page 46 Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente Comprobación de holgura de la válvula manera: Si comprueba y ajusta la holgura de la válvula regularmente, 1. Para retirar la protección del silenciador (A) de el funcionamiento del motor mejorará y tendrá una mayor silenciador (B), retire los cuatro tornillos que conectan vida útil.
  • Page 47: Almacenamiento

    Almacenamiento Si no se ha añadido un estabilizador de combustible a la gasolina, deberá vaciar completamente el motor utilizando El generador deberá ser encendido al menos una vez cada un contenedor homologado. Deje funcionar el motor hasta siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante que se agote el combustible.
  • Page 48: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemo Causa Accion 1. El interruptor automático de 1. Reposicione el interruptor. circuito está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del 2. Revise y repare. El motor está funcionando juego de cables. pero no existe salida de AC disponsible.
  • Page 49: Garantías

    Garantías Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Briggs & Stratton A continuación se detallan las disposiciones concretas Garantía de control de emisiones de California, relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del U.S.
  • Page 50 La garantía de los componentes relacionados con las B&S. B&S no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.
  • Page 51 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Page 52: Especificaciones Del Producto

    Generador portátil Especificaciones del producto Para Modelos 030439(A) Para Modelos 030440(A) Vataje que Empieza ....6,250 Vatios (6,25 kW) Vataje que Empieza ....8,250 Vatios (8,25 kW) Vataje .
  • Page 53 Génératrice portative Manuel d’utilisation Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 54 Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Briggs & Stratton durant de nombreuses années. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
  • Page 55 Table des Matières Sécurité de l’opérateur ......4 Description de l équipement ........4 Renseignements importants de sécurité...
  • Page 56: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l’opérateur Symboles de sécurité et leur signification Description de l équipement Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre générateur. Connaissez ses applications, ses Emanations toxiques Effet de recul Choc électrique limitations et les dangers qu'il implique. Ce générateur est un générateur entraîné...
  • Page 57 AVERTISSEMENT: L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT • Éteignez le génératrice et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant.
  • Page 58 AVERTISSEMENT : Tout contact avec la zone du ATTENTION: Les vitesses de fonctionnement silencieux peut causer des brûlures excessivement élevées augmentent les risques de graves. blessure ou risquent d'endommager le génératrice. La chaleur et les gaz d’échappement Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge peuvent enflammer des matériaux combustibles et les importante.
  • Page 59: Assemblage

    Assemblage • Pinces • Lunettes de sécurité Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser Pour installer l’ensemble de roues, procédez comme suit : après l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandées. 1. Basculez la génératrice de sorte que l’extrémité du moteur soit vers le haut.
  • Page 60: Vérification Du Niveau D'huile Du Moteur

    Vérification du niveau d’huile du moteur AVERTISSEMENT: L'essence et ses vapeurs sont Le moteur de la génératrice a été rempli d’huile (API SJ ou extrêmement inflammables et plus 10W-30) avant son expédition de l’usine. Cela permet à explosives. la génératrice de fonctionner dans une plage élargie de Le feu ou l'explosion risque de températures et de conditions climatiques.
  • Page 61: Mise À La Terre Du Système

    Mise à la terre du système Emplacement de la génératrice La génératrice possède une mise à la terre du système qui Dégagement de la génératrice raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre AVERTISSEMENT: La chaleur et les gaz du système est raccordée au fil neutre C.A.
  • Page 62: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice. Comparez cette illustration à votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Conservez ce manuel à des fins de référence. A - Réservoir de combustible —...
  • Page 63: Cordons Et Prises

    Cordons et prises Cette prise alimente des charges monophasées de 120/240 volts C.A. 60 Hz nécessitant jusqu’à 5 500 watts de N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre puissance (5,5 kW) à 22,9 A pour 240 volts ou deux charges et bien isolées dans la prise double de 120 volts de la indépendantes de 120 volts à...
  • Page 64: Opération

    Opération 6. Déplacez à mi-course le levier d’étrangleur à la position “Half” et tirez deux fois sur la poignée du lanceur. • Si le moteur ne démarre pas, effectuez de nouveau Démarrage du moteur les étapes de 5 à 6. Déconnectez toutes les charges électriques du générateur.
  • Page 65: Raccordement De Charges Électriques

    Raccordement de charges électriques Arrêt du moteur 1. Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser durant 1. Éteignez tous les appareils électriques et débranchez- quelques minutes à la suite du démarrage. les des prises du panneau de la génératrice. Ne démarrez ni n’arrêtez JAMAIS le moteur lorsque des 2.
  • Page 66: Ne Pas Surchargez Générateur

    Ne pas surchargez générateur 4. Branchez et mettez la charge suivante en marche. 5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. Capacité 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir supplémentaire.
  • Page 67: Entretien

    Entretien Contrôle des émissions L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués Calendrier d’entretien par un établissement de réparation de moteurs hors route Respectez le calendrier d’entretien de la génératrice selon le ou par une personne qualifiée. Pour obtenir un entretien nombre d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le «...
  • Page 68: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur 2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage d’huile et enlevez le bouchon de remplissage d’huile. AVERTISSEMENT : Unintentional peut résulter dans feu 3. Vérifiez que l’huile est sur le point de déborder par ou électrique. l’orifice de remplissage.
  • Page 69 4. Dévissez le bouchon de vidange d’huile et vidangez Entretien de la bougie d'allumage complètement l’huile dans un contenant approprié. Changez la bougie d'allumage le moteur démarrera plus facilement et fonctionnera mieux. 5. Réinstallez le bouchon de vidange d’huile et serrez-le solidement.
  • Page 70 Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit: Vérification du jeu des soupapes La vérification et le réglage réguliers du jeu des soupapes 1. Pour retirer l’écran thermique (A) du silencieux (B), améliorent la performance et prolonge la durée de vie du enlevez d’abord les quatre vis qui relient le garde au moteur.
  • Page 71: Entreposage

    Entreposage Changement de l'huile Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l'huile du Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. carter. Remplissez le carter à nouveau avec de l'huile de la Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le qualité...
  • Page 72: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution 1. Un des disjoncteurs est ouvert. 1. Réarmez le disjoncteur. 2. Défaillance dans la génératrice. 2. Contactez un centre de service autorisé. Le moteur fonctionne, mais il 3. Mauvais branchement ou cordon 3. Vérifiez et réparez ou remplacez. n’y a aucune sortie de C.A.
  • Page 73: Garanties

    Garanties Dispositions de la garantie contre les défauts du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Les dispositions qui suivent sont spécifiques à la couverture Énoncé de garantie du dispositif antipollution de garantie contre les défauts du dispositif antipollution. Elle pour la Californie, l’U.S. EPA et Briggs & est un ajout à...
  • Page 74 La garantie des pièces reliées au dispositif antipollution est la Recherchez la période de durabilité des émissions et suivante : l’indice de pollution atmosphérique sur l’étiquette d’émissions du moteur • Toute pièce garantie dont le remplacement ne fait pas partie de l’entretien requis dans le manuel d’utilisation Les renseignements concernant la période de durabilité...
  • Page 75: Garantie Du Propriétaire D'un Génératrice

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN GÉNÉRATRICE PORTATIVE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er Février 2006, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er Février 2006 GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
  • Page 76: Caractéristiques Du Produit

    Génératrice portative Caractéristiques du produit Pour modèle 030439(A) Pour modèle 030440(A) Puissance en watts commençant ...6,250 Watts Puissance en watts commençant ...8,250 Watts Puissance en watts .

This manual is also suitable for:

3043930440030439a030440a

Table of Contents