Epson Stylus SX210 Series Basic Operation Manual
Epson Stylus SX210 Series Basic Operation Manual

Epson Stylus SX210 Series Basic Operation Manual

Guide for use without a computer
Hide thumbs Also See for Stylus SX210 Series:
Table of Contents

Advertisement

Basic Operation Guide

EN
- for use without a computer -
Pamatdarbības rokasgrāmata
LV
- lietošanai bez datora -
Pagrindinių funkcijų vadovas
LT
- naudojimui be kompiuterio -
Üldine kasutusjuhend
ET
- kasutamine ilma arvutita -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson Stylus SX210 Series

  • Page 1: Basic Operation Guide

    Basic Operation Guide - for use without a computer - Pamatdarbības rokasgrāmata - lietošanai bez datora - Pagrindinių funkcijų vadovas - naudojimui be kompiuterio - Üldine kasutusjuhend - kasutamine ilma arvutita -...
  • Page 2: About This Guide

    About This Guide Par šo rokasgrāmatu Apie šį vadovą Juhendi ülevaade Follow these guidelines as you read your instructions: Lasot instrukcijas, sekojiet šīm vadlīnijām: Skaitydami instrukcijas laikykitės šių nurodymų: Juhendiga tutvumisel on abiks järgmised selgitused: & Warning: Caution: Must be observed to avoid Note: Indicates a page number where bodily injury and damage to...
  • Page 3: Copyright Notice

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Satura rādītājs Important Safety Instructions ..........................6 Svarīgas drošības instrukcijas ..........................6 Guide to Control Panel ............................8 Kontroles paneļa rokasgrāmata ......................... 8 Using the LCD Screen............................10 LCD ekrāna izmantošana ............................10 Power Saving Function ............................10 Enerģijas taupīšanas funkcija ..........................10 Handling Media Darbs ar materiāliem Selecting Paper ..............................12...
  • Page 5 Turinys Sisukord Svarbios saugos instrukcijos ..........................6 Oluline ohutusteave ............................... 6 Valdymo skydelio vadovas ........................... 8 Juhtpaneeli ülevaade ............................. 8 Skystųjų kristalų ekrano naudojimas ......................10 LCD-ekraani kasutamine.............................10 Energijos taupymo funkcija ..........................10 Energiasäästufunktsioon ............................10 Darbas su spausdinimo medžiaga Kandjate haldamine Popieriaus pasirinkimas ..........................12 Paberi valimine ..............................12 Popieriaus įdėjimas ............................14 Paberi laadimine ...............................14...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Svarīgas drošības instrukcijas Svarbios saugos instrukcijos Oluline ohutusteave Use only the power cord that Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit comes with the printer.
  • Page 7 Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the If ink gets on your skin, wash Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not it off with soap and water.
  • Page 8: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Kontroles paneļa rokasgrāmata Valdymo skydelio vadovas Juhtpaneeli ülevaade Print photos Index Sheet • Copy Scan Turns on/off printer. Selects to copy photo/ Selects to view and print Selects to print photos Selects to scan and save documents.
  • Page 9 Control panel design varies by area. Kontroles paneļa dizains dažādās valstīs ir atšķirīgs. Valdymo skydelis skirtinguose regionuose skiriasi. Juhtpaneeli välimus võib piirkonniti erineda. +, - Paper select Start Stop/Clear Copy Sets the number of copies. Changes the zoom settings Selects photos and menus. Selects between A4 plain Starts copying/printing.
  • Page 10: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen Power Saving Function LCD ekrāna izmantošana Enerģijas taupīšanas funkcija Skystųjų kristalų ekrano naudojimas Energijos taupymo funkcija LCD-ekraani kasutamine Energiasäästufunktsioon After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button (except P On) to return the screen to its previous state.
  • Page 11: Handling Media Darbs Ar Materiāliem

    Handling Media Darbs ar materiāliem Darbas su spausdinimo medžiaga Kandjate haldamine...
  • Page 12: Selecting Paper

    Foto papīrs pusspodrpapīrs Epson Glossy 10×1/”×” Photo Paper Photo Paper Epson Īpaši spodrs 10×1/”×” Epson Photo Paper 10×1/”×” foto papīrs Foto papīrs The availability of special paper Photo Paper varies by area. 10×1/”×” Epson Spodrs foto papīrs Foto papīrs *1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².
  • Page 13 Kui soovite printida Valige juhtpaneelil Mahutatava Plain paper spausdinti ant šio pasirinkite sellele paberile... *³ paberi kogus Epson Bright White popieriaus... *³ (lehti) Ink Jet Paper Paprastas popierius A [12 mm] *¹ *² Tavapaber [12 mm] *¹ *² Epson Premium Ink...
  • Page 14: Loading Paper

    Loading Paper Papīra ievietošana See the online User’s Guide when using Legal size paper. Popieriaus įdėjimas Izmantojot Legal izmēra papīru, skatiet tiešsaistes Lietotāja Paberi laadimine rokasgrāmata. Jei naudojate „Legal“ formato popierių, žr. Vartotojo vadovas internete. Kui kasutate Legal-formaadis Open and slide out. Flip forward.
  • Page 15 Align the edges of the paper before loading. Pirms ievietošanas izlīdziniet papīra malas. Prieš įdėdami išlygiuokite popieriaus kraštus. Seadke paberi servad enne laadimist tasaseks.
  • Page 16: Inserting A Memory Card

    Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Atmiņas kartes fully inserted. ievietošana Nemēģiniet iespiest karti slotā līdz galam. Tā nav jāievieto pilnībā. Atminties kortelės Nebandykite stumti kortelės į įdėjimas lizdą...
  • Page 17 *Adapter required xD-Picture Card *Vajadzīgs adapteris xD-Picture Card Type M *Reikalingas adapteris xD-Picture Card Type M+ *Vajalik on adapter xD-Picture Card Type H SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * MMCmicro * miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
  • Page 18: Placing Originals

    Placing Originals Oriģinālu You can reprint photos from 30 × 40 mm to 127 × 178 mm. novietošana Jūs varat atkārtoti drukāt Originalų įdėjimas fotoattēlus no 30 × 40 mm līdz 127 × 178 mm. Originaalide Galite perspausdinti nuotraukas paigutamine nuo 30 ×...
  • Page 19: Copying/Printing/Scanning Kopēšana/Drukāšana/Skenēšana

    Copying/Printing/Scanning Kopēšana/drukāšana/skenēšana Kopijavimas / spausdinimas / skenavimas Paljundamine/printimine/skannimine...
  • Page 20: Copying Photos Or Documents

    Copying Photos or & 14 & 18 Documents Fotoattēlu vai dokumentu kopēšana Nuotraukų ar dokumentų kopijavimas Select Copy. Load paper printable side up. Place original horizontally. Fotode ja Ievietojiet papīru ar apdrukājamo Oriģinālu novietojiet horizontāli. Izvēlieties Copy. pusi uz augšu. dokumentide Padėkite originalą...
  • Page 21 After step F, if you want to change the copy zoom, press the o Copy button as shown in (1), and then use + or - to change the zoom manually as shown in (2). Or, press the l button to select AUTO to fit to your paper size. Ja vēlaties mainīt kopijas tālummaiņu pēc F soļa izpildīšanas, nospiediet o Copy pogu, kā...
  • Page 22: Printing Photos

    Printing Photos & 14 & 16 Fotoattēlu drukāšana Nuotraukų spausdinimas Fotode printimine Select Print photos. Load photo paper. Insert a memory card. Ievietojiet foto papīru. Ievietojiet atmiņas karti. Izvēlieties Print photos. Įdėkite fotopopieriaus. Įdėkite atminties kortelę. Pasirinkite Print photos. Laadige fotopaber. Paigaldage mälukaart.
  • Page 23 Select 10×1/”×”. Start printing. Izvēlieties 10×1/”×”. Sāciet drukāšanu. Pasirinkite 10×1/”×”. Pradėkite spausdinimą. Valige 10×1/”×”. Alustage printimist.
  • Page 24: Printing Photos From An Index Sheet

    Printing Photos from You can print photos using an A4 index sheet. First print an index sheet, mark the photos that you want to print, and then scan the index sheet to print your an Index Sheet photos. Jūs varat drukāt attēlus, izmantojot A4 indeksa lapu. Vispirms izdrukājiet Fotoattēlu indeksa lapu, atzīmējiet nepieciešamos attēlus un tad indeksa lapu ieskenējiet, drukāšana no...
  • Page 25 Select Index Sheet. Print the index sheet. Check u aligns with the corner on the sheet. Izvēlieties Index Sheet. Izdrukājiet indeksa lapu. Pārbaudiet, vai u ir nolīdzināts ar stūri. Pasirinkite Index Sheet. Spausdinkite indeksų lapą. Patikrinkite, ar u išlygiuotas pagal lapo kampą. Valige Index Sheet.
  • Page 26 & 14 Place the index sheet face-down. Load the photo paper. Print photos from the index sheet. Novietojiet indeksa lapu ar Ievietojiet foto papīru. Izdrukājiet fotoattēlus no indeksa apdrukāto pusi uz leju. lapas. Įdėkite fotopopieriaus. Padėkite indekso lapą atvaizdu Spausdinkite nuotraukas iš indeksų Laadige fotopaber.
  • Page 27: Scanning To A Computer

    Scanning to a Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Skenēšana uz datoru Pārliecinieties, ka esat instalējis šī printera programmatūru savā datorā un Skenavimas į pievienojis to atbilstoši instrukcijām Sāciet šeit plakātā.
  • Page 29: Maintenance Apkope

    Maintenance Apkope Techninė priežiūra Hooldus...
  • Page 30: Checking/Cleaning The Print Head

    Checking/Cleaning & 14 the Print Head Drukas galviņas pārbaude/tīrīšana Spausdinimo galvutės tikrinimas ir valymas Prindipea Select Nozzle Check. Load A4-size plain paper. Press both buttons at the same time. kontrollimine/ Ievietojiet A4-izmēra parasto papīru. Vienlaicīgi nospiediet abas pogas. Izvēlieties Nozzle Check. puhastamine Įdėkite paprastą...
  • Page 31 Ja kvalitāte joprojām neuzlabojas, sazinieties ar Epson atbalsta centru. Jei kokybė nepagerėja atlikus valymą keturis kartus, išjunkite spausdintuvą bent šešioms valandoms. Tada bandykite valyti spausdinimo galvutę dar kartą. Jei spausdinimo kokybė nepagerėja, kreipkitės į „Epson“ techninio aptarnavimo skyrių.
  • Page 32: Aligning The Print Head

    Aligning the Print & 14 Head Drukas galviņas izlīdzināšana Spausdinimo galvutės išlygiavimas Prindipea joondamine Select Head Alignment. Load A4-size plain paper. Press both buttons at the same time. Ievietojiet A4-izmēra parasto papīru. Vienlaicīgi nospiediet abas pogas. Izvēlieties Head Alignment. Įdėkite paprastą A4 formato lapą. Paspauskite abu mygtukus vienu Pasirinkite Head Alignment.
  • Page 33 Finish aligning the print head. Beidziet drukas galviņas izlīdzināšanu. Baikite spausdinimo galvutės išlygiavimą. Lõpetage prindipea joondamine.
  • Page 34: Changing Language & Resetting

    Changing Language Restoring Default & Resetting Settings Valodas maiņa un Noklusēto iestatījumu atiestatīšana atjaunošana Kalbos keitimas ir Numatytųjų atstata nustatymų atstatymas Keele muutmine ja Vaikesätete taastamine lähtestamine Select Restore Default Settings. Press both buttons at the same time. Vienlaicīgi nospiediet abas pogas. Izvēlieties Restore Default Settings.
  • Page 35: Solving Problems Problēmu Risināšana

    Solving Problems Problēmu risināšana Problemų sprendimas Probleemide lahendamine...
  • Page 36: Error/Warning Messages

    W-01 Press x to return to the previous screen. Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
  • Page 37 W-01 Nospiediet x, lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā. Sazinieties ar Epson atbalsta centru, lai nomainītu tintes paliktņus pirms ir beidzies to lietošanas laiks. Ja tintes paliktņi ir piesūkušies, printeris apstājas, un, lai turpinātu darbu, ir vajadzīga Epson atbalsta centra palīdzība. W-02 Iestrēdzis papīrs.
  • Page 38 Išjunkite spausdintuvą ir vėl jį įjunkite. Įsitikinkite, kad spausdintuve nėra popieriaus. Jei klaida vis tiek rodoma, kreipkitės į „Epson“ techninės pagalbos tarnybą. E-02 Išjunkite spausdintuvą ir vėl jį įjunkite. Jei klaidos pranešimas vis tiek rodomas, kreipkitės į „Epson“ techninės pagalbos tarnybą. E-10 Išjunkite spausdintuvą.
  • Page 39 Kood Lahendused E-01 Lülitage printer välja ja jälle sisse. Veenduge, et printeris poleks paberit. Kui tõrge endiselt ilmneb, võtke ühendust Epsoni klienditoega. E-02 Lülitage printer välja ja jälle sisse. Kui veateade endiselt ilmub, võtke ühendust Epsoni klienditoega. E-10 Lülitage printer välja. Pöörduge tindipatjade asendamiseks Epsoni klienditoe poole. I-01 Paber otsas.
  • Page 40: Replacing Ink Cartridges

    Tindikassettide Epson recommends the use of genuine Epson ink Epson rekomendē izmantot oriģinālas Epson vahetamine cartridges. Epson cannot guarantee the quality tintes kasetnes. Epson negarantē neoriģinālas or reliability of non-genuine ink.
  • Page 41 „Epson“ rekomenduoja naudoti originalias Epson soovitab kasutada Epsoni originaalkassette. „Epson“ rašalo kasetes. „Epson“ negali garantuoti Teiste tootjate tindile ei anna Epson mingit neoriginalaus rašalo kokybės ar patikimumo. garantiid. Teiste tootjate tindikassettide Naudodami neoriginalų rašalą galite sugadinti kasutamine võib põhjustada rikkeid, mis ei...
  • Page 42 Index Sheet and u Scan buttons at the same time to To replace an ink cartridge before it is expended, press the enter Setup mode. Then, use the l or r buttons to select Ink Cartridge Replacement, and then press the x Start button.
  • Page 43 Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Esiet uzmanīgi, nenolauziet āķus tintes kasetnes vienā pusē. Būkite atsargūs ir nesulaužykite kabliukų rašalo kasetės šone. Jälgige, et te ei lõhuks tindikasseti küljel asuvaid konkse. Open. Remove.
  • Page 44 If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Ja jums bija jānomaina tintes kasetne kopēšanas laikā, lai nodrošinātu kopiju kvalitāti pēc tintes uzpildes, atceliet kopēšanas darbu un sāciet no jauna ar oriģinālu novietošanu.
  • Page 45: Paper Jam

    Paper Jam Paper Jam - jammed Iestrēdzis papīrs inside 1 Popieriaus strigtis Iestrēdzis papīrs – iekšpusē 1 Paberiummistus Popieriaus strigtis – įstrigo viduje 1 Paberiummistus – kinnijäänud paber 1 Open. Remove. Atveriet. Izņemiet ārā. Atidarykite. Išimkite. Avage. Eemaldage. If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out.
  • Page 46 Paper Jam - jammed inside 2 Iestrēdzis papīrs – iekšpusē 2 Popieriaus strigtis – įstrigo viduje 2 Paberiummistus Turn off . Open. Remove. – kinnijäänud paber 2 Izslēdziet. Atveriet. Izņemiet ārā. Išjunkite. Atidarykite. Išimkite. Lülitage välja. Avage. Eemaldage. If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out.
  • Page 47: Print Quality/Layout Problems

    Use up ink cartridge within six months of opening vacuum package. & 40 Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the zoom setting or shift the position of your original.
  • Page 48 Lietotāja rokasgrāmata. & 40 Izlietojiet tintes kasetni sešu mēnešu laikā pēc vakuuma iepakojuma atvēršanas. Mēģiniet izmantot oriģinālās Epson tintes kasetnes un Epson rekomendēto papīru. & 18, 21 Ja kopijā redzams muarē (šķērssvītru) raksts, nomainiet tālummaiņas iestatījumus vai pārvietojiet oriģinālu.
  • Page 49 žr. Vartotojo vadovas internete. & 40 Sunaudokite rašalo kasetę per šešis mėnesius nuo vakuuminio įpakavimo atidarymo. Bandykite naudoti originalias „Epson“ rašalo kasetes ir „Epson“ rekomenduojamą popierių. Jei spaudinio kopijoje atsiranda „moiré“ kryžmai brūkšniuotas raštas, pakeiskite mastelio nustatymą arba originalo poziciją. & 18, 21 Įsitikinkite, kad tinkamai įdėjote popierių...
  • Page 50 Proovige järjekorras järgmisi lahendusi. Lisateabe saamiseks lugege elektroonilist Kasutusjuhend. Probleemid Lahendus nr. Teie printidel või paljundustel on triibud (heledad jooned). ABCDFH Teie print on hägune või määrdunud. ABCDEG Teie print on tuhm või lünklik. ABCF Teie print on teraline. Teie prindi värvid on valed või puuduvad. Pildi suurus või asend on vale.
  • Page 51: Contacting Customer Support

    Contacting If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact customer support services for assistance. You can Customer Support get the contact information for customer support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
  • Page 52 Available ink cartridge sizes vary by area. *1 For the SX210 Series, Epson recommends the T071 ink cartridges for normal print usage. Pieejamie tintes kasetņu izmēri dažādās valstīs atšķiras. *2 For the TX210 Series, the ink cartridge numbers between the Rašalo kasečių...

This manual is also suitable for:

Stylus tx210 series

Table of Contents