Kenmore 110.4596 Owner's Manual And Installation Instructions
Kenmore 110.4596 Owner's Manual And Installation Instructions

Kenmore 110.4596 Owner's Manual And Installation Instructions

Front-loading automatic washer

Advertisement

Available languages

Available languages

3t
Front-Loading
Automatic
Washer
Lavadora
autombtica
de carga frontal
Laveuse automatique
b chargement
frontal
ii'V'!,:,:i:i(i!!!_yi_iji_!i!!!i;_,!i
,C!i!!!!!i!_
i!"_Ljiii_i!iiiii[iiS_iii!ii!!iii_:ii!i:)i;!_;_,Ljiii_ii
¸_¸¸¸¸¸¸
_i!i:!_,_!iii:i
!_y!S:il:i_i,,'_Lj_C:_il::iiiiiiiiOy!S
(ii:;!i"iiyiS:il:i_:!!!_iiiiii,_i:i!!i!!,_iiiiiiiiOy!
Models/Modelos/Modeles
110.4596#,
4597#
# = color number, nemero de color, numero de couleur
;iiii_iiiii[:
C
Sears Roebuck
and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
www.sears.com
461970222531
Sears Canada
Inc., Toronto, Ontario, Canada
M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 110.4596

  • Page 1 # = color number, nemero de color, numero de couleur Sears Roebuck 461970222531 Sears Canada Automatic Washer de carga frontal b chargement ¸_¸¸¸¸¸¸ _i!i:!_,_!iii:i !_y!S:il:i_i,,'_Lj_C:_il::iiiiiiiiOy!S 110.4596#, 4597# and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Inc., Toronto, Ontario, Canada frontal (ii:;!i"iiyiS:il:i_:!!!_iiiiii,_i:i!!i!!,_iiiiiiiiOy! www.sears.com M5B 2B8 www.sears.ca ;iiii_iiiii[:...
  • Page 2: Table Of Contents

    Technicians and more than a million parts and accessories, have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it BACK COVER may require service from time to time.
  • Page 3: Warranty

    KENMORE ELITE®WASHER WARRANTY Limited Lifetime Warranty on Stainless For the lifetime of the washer from the date of purchase, Sears will replace the Stainless Steel wash drum due to defective material or workmanship. After the first year, you will be charged for labor.
  • Page 4: Washer Safety

    All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer follow basic precautions, including the following: m Read all instructions before using the washer.
  • Page 5: Installation Requirements

    51" (130 cm) 13" (33 cm) 51" (130 cm) Stack Kit Are you planning to stack your Kenmore washer and dryer? To do so, find the stack kit (8541503) in the drum of the matching Kenmore dryer. Follow instructions kit, E®...
  • Page 6: Location Requirements

    • Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings. • Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the washer is recommended to reduce noise transfer. • Companion appliance spacing should also be considered.
  • Page 7: Drain System

    17 gal. (64 L) per minute. The top of the standpipe must be at least 30" (76.2 cm) high and no higher than 96" (2.4 m) from the bottom of the washer. 1" (2.5 Laundry tub drain system (view A) The laundry tub needs a minimum 20 gal.
  • Page 8: Electrical Requirements

    It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type grounded in accordance with local codes and ordinances.
  • Page 9: Installation Instructions

    IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the unit is within approximately 3 ft (90 cm) of the final location. There are 4 bolts in the rear panel of the washer that support the suspension system during transportation. the power cord inside the washer until the bolts are removed.
  • Page 10: Route The Drain Hose

    Properly leveling your washer prevents excessive noise and vibration. 1. Check the levelness of the washer by placing a level on the top edge of the washer, first side to side, then front to back. If the washer is against a wall, move the washer out slightly before tipping back.
  • Page 11: Features And Benefits

    Auto Water Level Adjusting to the size of the load, this feature allows the washer to use the minimal amount of water needed to clean and rinse the clothes. With a low water level, you can obtain the same results with smaller amounts of additives.
  • Page 12: Washer Use

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. Please refer to other sections of this manual for more detailed information. Do not store laundry products on the top surface of this washer.
  • Page 13: Using The Dispenser

    Laundry products are diluted and dispensed automatically at the proper time during the wash cycle, making it unnecessary for you to return to the washer during the cycle to add them. It is normal for small amounts of water to remain in the dispensers when the wash cycle is complete.
  • Page 14: Pausing Or Restarting

    To cancel a cycle 1. Select PAUSE/CANCEL twice. 2. The washer powers down, the door unlocks, and clothes can be removed. NOTE: If the water level or the temperature washer will drain automatically before the door unlocks.
  • Page 15: Cycles

    Wash Cycles Choose Wash Cycles by selecting the button next to the desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. WASH CYCLES HEAVY DUTY WHITEST- WHmTES HANDWASH/ DELICATE Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water Temperature, Spin Speed and may have preset Options.
  • Page 16: Normal Sounds

    Drain & Spin Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your wash load. The spin speed is preset to high. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier.
  • Page 17: Laundry Guide

    • Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Remove pins, buckles, and other hard objects to avoid scratching the washer interior. Remove non-washable and ornaments. • Empty pockets and turn them inside-out. •...
  • Page 18: Loading

    If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Non-use or vacation Operate your washer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time, you should: •...
  • Page 19: Troubleshooting

    The washer must be level. The four feet should be properly installed, and the nuts should be tightened against the washer cabinet. As water is drained from the washer, you may hear air being pulled through the pump. This happens during the end of draining. It is normal.
  • Page 20 Add items or try to evenly distribute your wet laundry in the drum, and start a DRAIN & SPIN cycle. If the laundry is still wet, take half of the load out of the washer and try again. Residue or lint on load •...
  • Page 21 Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
  • Page 22 Contratos de mantenimiento Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665. GARANTiA DE LA LAVADORA KENMORE ELITE® Garantia limitada de por vida para el tambor inoxidable Durante la vida t_til de la lavadora a partir de la fecha de compra, Sears reemplazara el tambor de lavado de acero inoxidable si tuviese defectos de materiales o de mano de obra.
  • Page 23 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad= Este Mmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas.
  • Page 24 Juego de apilamiento &Planea apilar su lavadora y secadora Kenmore? Para hacerlo, busque el juego de apilamiento (8541503) en el tambor de la secadora Kenmore que hace juego. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego. de fontanerfa locales) Pieza NOmero 285835.
  • Page 25 La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al m(nimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. La instalaci6n de su lavadora puede ser debajo de un mostrador hecho a la medida, en un s6tano, en un cuarto de lavanderia, en un cl6set o en una zona empotrada.
  • Page 26 Recomendaciones de espacios de instalacibn instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados. 48 pulg, 2 * (310 cra 2) 3" (7,6 cm) ,3" (7,6 cm) 24 pulg, 2 * (155cm2) 76"...
  • Page 27 Sistema de desagiie por el lavadero (ilustracibn A) El lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a una altura minima de 30" (76,2 cm) del piso. Sistema de desag_ie por el piso (ilustracibn El sistema de desagQe por el piso necesita una desviaci6n del sif6n que puede adquirirse por separado.
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ii!!!!!!i!iiiiiii_iii __iii_'ii;i!i!ii:i_i:i:;:i,_ii!i_ _i _ i:i:_,_i!i:!!_,i_ !i!:::;,iiiii:i!,i!:::;:i,i;ii:!,!!!!::!_ _ii:!i! _i:::iii,i!i!!:_ Peligro de Peso E×ceeivo Use dos o mas personas para mover e insta_ar _a lavadera° No seguir esta instrucci6n puede ecasionar en _a espa_da u otto tipo de _esiones. IMPORTANTE: Coloque la lavadora de mode que la parte posterior del aparato este aproximadamente...
  • Page 29 El tendido apropiado de la manguera de desagQe protege sus pisos contra dafios ocasionados par filtraciones de agua. Lea y siga estas instrucciones con cuidado. La manguera de desagQe esta conectada con su lavadora. Para evitar que el agua de desagLie vuelva a su lavadora: •...
  • Page 30 CARACTERiSTICAS Controles electrbnicos SENSOR SMART Los controles electr6nicos flexibles son faciles de usar tanto sea usted principiante o experto. Depbsitos inteligentes Los dep6sitos inteligentes realzan la calidad automatica lavadora. Esta lavadora proporciona un dep6sito de tres compartimientos, el cual incluye compartimientos para el detergente, suavizante de telas, y blanqueador.
  • Page 31 WASH CYCLES STATUS CUSTOM /_i: _< /v ',l • PROGRAM HEAVY _REViASilO DUTYIUTY/_CASUAL WHITEST RINSE & SPIN (;:r!!F C EaN O WHITES O:H<O ):_i DRAIN & SPIN I'R S [} 41_[:,::K c]rq[_ 0: _ , ir_ ,xslo HANDWASH/ DELICATE Peiigro de _ncendio Nunca coioque...
  • Page 32 5. Seleccione las opciones (OPTIONS) deseadas. No todas las opciones estan disponibles con todos los ciclos. Vea "Opciones". 6. Seleccione los modificadores (MODIFIERS) deseados, No todos los modificadores estan disponibles con todos los ciclos y opciones. Vea "Modificadores". 7. Si Io desea, seleccione la sepal de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL).
  • Page 33 Detergente en polvo: Ponga el SEPARADOR en la posici6n posterior, detras de las gufas, como se ilustra a continuaci6n. Habra un espacio entre el fondo del compartimiento detergente del ciclo de lavado y el fondo del separador. Separador en laposicidn posterior, detr#s de lasgufas A.
  • Page 34 Ropa limpia La luz de Ropa limpia (Clothes Clean) permanecera encendida por 5 minutos despues de haber completado se apagara la lavadora, Bloqueo de los controles El bloqueo de los controles (Control Lock) evita el uso accidental de la lavadora, Tambien puede usar la funci6n de bloqueo de los controles para evitar cambios accidentales opciones durante un ciclo.
  • Page 35 Sanitario (Sanitary) Use este ciclo para lavar telas que no desti_en, con suciedad profunda. Este ciclo combina una temperatura de agua muy caliente y agitaci6n de alta velocidad para ayudar a eliminar la suciedad y manchas profundas. Es recomendable calentador de agua en 120°F (49°C) para asegurar un rendimiento adecuado durante este ciclo.
  • Page 36 Los ajustes prefijados de los ciclos Temperatura de Lavado/ Enjuague (Wash/Rinse Temp), Velocidad de exprimido (Spin Speed) y Nivel de suciedad (Soil Level) pueden modificarse. Usted puede cambiar el modificador despues del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que comience el modificador seleccionado.
  • Page 37 Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. opciones disponibles para cada uno de estos ciclos de lavado. ClCLO TIPO DE CARGA SUGERIDA Blancos Telas blancas sucias blanquisimos (Whitest Whites) Lavado intenso Ropa interior, toallas, camisas de algod6n, etc. (Heavy Duty) con suciedad profunda Normal/Informal...
  • Page 38 CUIDADO DE LA LAVADORA Limpieza del exterior Use un paso suave y hOmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. De vez en cuando limpie el exterior de su lavadora para que se vea como nueva, Use un jabdn suave y agua.
  • Page 39 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente La pantalla de la lavadora muestra mensajes codificados y emite sefiales audibles • "FH" (Problema de entrada del agua - no hay agua o el abastecimiento del agua es insuficiente) Seleccione Pausa/Anulado (PAUSE/CANCEL) dos veces para anular el ciclo.
  • Page 40 La lavadora hace ruidos o vibra _,Est_ nivelada la lavadora? La lavadora debe estar nivelada, Las cuatro patas deben instalarse correctamente, y las tuercas deben apretarse contra el gabinete de la lavadora, Mientras se escurre el agua de la lavadora, usted podra oir el aire que se succiona a traves de la bomba.
  • Page 41 • &Hay exceso de 6xido de hierro (herrumbre) en el agua? Quizas tenga que instalar un filtro de hierro. • &Ha separado adecuadamente la ropa? Separe las ropas de color oscuro de las de color blanco y clare. • &Ha descargado la lavadora con prontitud? Para evitar la transferencia de tintes, descargue la lavadora...
  • Page 42 Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore ®est con_u et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement tous les produits, il pourra & I'occasion preventif ou une reparation. Le cas ech6ant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
  • Page 43: Garantie De

    : Nous assurons le service de nos produits. Votre produit Kenmore ® est congu, fabrique et verifie pour qu'il puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute confiance. Cependant, tout produit peut necessiter des interventions de service de temps &...
  • Page 44: Garantie De L'option De Pii_Destal

    Service sous garantie Pour obtenir le service sous garantie, contacter le Centre de service Sears le plus proche aux 12tats-Unis ou au Canada. La presente garantie n'est valide que pendant que cette laveuse est utilisee aux E_tats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiques vous pourriez avoir d'autres droits qui pourraient varier d'un E_tat un autre ou d'une province &...
  • Page 45: Si Curiti De La Laveuse

    SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite veus signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 46 13" (33 cm) ® 13" (33 cm) 13" (33 cm) Ensemble Prevoyez-vous Kenmore? Pour ce faire, vous trouverez I'ensemble de superposition Kenmore correspondante. cet ensemble. piece n° 8318155; Pi_destal facultatif appeler le magasin Sears local. Pour plus veuillez composer le 1-800-4-MY-HOME...
  • Page 47 Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. La laveuse peut _tre installee sous un comptoir sur mesure, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement.
  • Page 48: Outillage Et Pieces

    Espacement recommand_ pour une installation encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es Les dimensions indiquees sent pour I'espacement 49 po 2 * (310 cm 2) ± 3" (7,6 ore) 3" (7,6 cm) 24 pO 2 * (155 cm 2) 6"...
  • Page 49 Risque de choc eBectr[que Brancher sur une prise a 3 alveomes reliee a la terreo Ne pa$ enmever (a broche de mia[son ama terreo Ne pas utiliser un adaptateuro Ne pas util[ser un c_bme de raHonge, Le non-respect de ces instructions peut causer un decks, un incendie ou un choc eiectriqueo Une alimentation electrique de 120 volts, 60-Hz, CA seulement, de 15 ou 20 amperes, prot6g_e par un fusible est...
  • Page 50 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids exceeeif UtiHser deux ou pmusde personnes installer la maveuee. Le non-respect de cette instruction peut causer une bleseure au dos ou d'autre b[eseure. IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que I'arriere de la machine soit a environ 3 pi (90 cm) de I'emplacement On trouve sur le panneau arriere de la laveuse 4 boulons qui supportent le systeme de suspension boulons retiennent egalement le cordon d'alimentation...
  • Page 51 Le bon acheminement du tuyau de vidange protege vos planchers contre les dommages imputables a une fuite d'eau. Lire et suivre attentivement ces instructions. Le tuyau de vidange est raccorde a la laveuse. Pour emp_cher reau de vidange de refluer dans la laveuse : •...
  • Page 52 CARACTERISTIQUES Commandes _lectroniques SENSOR SMART Les commandes electroniques flexibles sont faciles & utiliser que vous soyez un novice ou un expert. Distributeurs intelligents Les distributeurs intelligents rendent votre laveuse vraiment automatique. Cette laveuse fournit un distributeur compartiments qui comprend des compartiments le detergent, I'assouplissant de tissu, et I'eau de Javel.
  • Page 53: Options

    UTILISATION DE LA LAVEUSE WASH CYCLES STATUS CUSTOM _!lv',l • PROGRAM HEAVY E_kil DUTYIUT_CASUAL WHITEST Sir4 @ RINSE & SPIN (;:r!!F CEaN O WHITES O:x_<o ):_i DRAIN & SPIN I'R S IX[? b 4}ds::¢, c?rq_?S V? O:a ic_ ,xslo NANDWASH/ DELICATE &} Risque...
  • Page 54 5. Choisir les OPTIONS desirees. Toutes les options ne sont pas disponibles avec tousles programmes. Voir "Options". 6. Choisir les MODIFIERS (modificateurs) modificateurs ne sent pas disponibles avec tousles programmes et toutes les options. Voir "Modificateurs". 7. Si desire, choisir END OF CYCLE SIGNAL (Signal de fin de programme).
  • Page 55 Detergent en poudre : Placer le SIePARATEUR a la position arriere, derriere les guides, tel qu'illustre ci-apres. II y aura un ecart entre le fond du compartiment de lavage et le fond du separateur. S_parateur 9 la position arriere, derriere/es guides A.
  • Page 56: Programmes

    Linge propre Le temoin lumineux de linge propre reste allume pendant 5 minutes apres la fin du programme. Puis la laveuse se desactivera. Commandes de verrouillage La commande de verrouillage emp_che I'utilisation non intentionnelle de la laveuse. Vous pouvez aussi utiliser la caracteristique de commande de verrouillage pour emp_cher un...
  • Page 57: Options

    Normal/Casual (Normal/Tout-aller) Utiliser ce programme pour laver des charges de tissus n'exigeant pas de repassage tels que chemises de sport, chemisiers, v_tements tout-aller pour le bureau, melanges de textiles a pressage permanent, cotons et toiles, ainsi que tissus synthetiques. Ce programme combine le culbutage a vitesse moyenne, I'essorage a haute vitesse, et un procede de refroidissement de la charge pour reduire le froissement.
  • Page 58 Prewash (Pr_lavage) Utiliser cette option pour les charges tres sales qui ont besoin de pretraitement. • Ajouter le detergent au compartiment dans le tiroir distributeur. Cette option ajoute un temps de culbutage avant le programme principal selectionn6. La laveuse enchaine automatiquement programme de prelavage au programme de lavage principal.
  • Page 59: Conseils De Lessivage

    Se r6f@er & ce tableau pour des types de charges sugg@es et leurs programmes disponibles pour chacun de ces programmes. PROGRAMME "lYRE DE CHARGE SUGGERE Whitest Whites Tissus blancs sales (Blancs les plus blancs) Heavy Duty Articles tres sales en coton tels que sous- (Service intense) v_tements, serviettes, chemises, etc.
  • Page 60: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de I'ext6rieur Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
  • Page 61 Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coQt d'une visite de service... La laveuse affiche un message par code et un signal sonore est _mis "FH" (probl_me d'entr_e d'eau - approvisionnement eau nul ou insuffisant) Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler le programme.
  • Page 62 La laveuse fait du bruit ou vibre La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse dolt _tre d'aplomb. Les quatre pieds doivent _tre bien installes et les ecrous doivent _tre serres centre la caisse de la laveuse. Lorsque I'eau est vidangee de la laveuse, vous pouvez entendre le bruit de la succion de I'air par la pompe.
  • Page 63 Presence de taches sur le linge Avez-vous ajout_ du d_tergent au distributeur? Pour les meilleurs resultats, ajouter du detergent au compartiment de detergent. Ne pas ajouter de detergent au tambour de la laveuse. Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent? Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la salete et la tenir en suspension.
  • Page 64 iiiiiiiiiiiiiii For repair-in lawn and garden equipment, no matter For,the replacement owner s manuals that youneed For Sears professional and items like garage door openers and water heaters. For repair of carry-in items like vacuums, and electronics, TO purchase or maintenance iiiiiiiiiiiiii_ 1-800-827-6655 Pard pedir servicio...

This manual is also suitable for:

110.4597He 3t 110.4596 seriesHe 3t 110.4597 series

Table of Contents