Seccion Ill. Costura De Puntada Recta Puntada Recta; Para Empezar A Coser; Para Terminar A Coser; Uso De Las Guias De Costura - Kenmore 15358 Owner's Manual

Kenmore sewing machine owner's manual
Table of Contents

Advertisement

SECCION
ill. COSTURA
DE PUNTADA
RECTA
Puntada
recta
'_ Selector de patr6n:
_2_Prensatetas:
,_3_, Tensi6n del hilo de la aguja:
,_4_Longitud de puntada:
1-2
Prensatetas para zig-zag
2a6
1.5-4
PARTIE ill. COUTURE
AU POINT DROIT
Point droit
_1_Setecteur de point:
1 - 2
'_2_Pied presseur:
Pied zig-zag
_' Tension du fit de t'aiguitle:
2 a 6
(47 Longueur du point:
1,5-4
o Par8
empezsr
8 coser
Levante et pie prensatetas y posicione la teta junto a tas lineas
guias en ta placa de aguja (1.6 cm [5/8"]).
Baje la aguja al punto donde quiera comenzar la costura.
Baje
et pie y pase los hitos hacia atras por debajo del prensatetas.
Pise el pedal de control,
Guie ta teta con cuidado a 1o largo de
la guia de costura dejando que la teta avance sola de forma
natural,
, Para terminar
a coser
Para rematar et final de tas costuras, pulse et control de
puntada reversa y cosa unas puntadas hacia atras.
Levante et pie. Saque la teta, tire de los hitos hacia atras y
c6rtetos con et cortahitos.
AI cortar los hitos con et cortahitos
quedara et sobrante de hito adecuado para comenzar una
nueva costura directamente.
CUIDADO:
No coloque los dedos cerca det prensatetas
mientras que dirige ta teta. Et tomitto de sujeci6n de ta aguja
podria golpear y tastimar los dedos.
.............
Debut d'une couture
Levez le pied presseur et placez le tissu te long de la tigne de
repere sur la plaque d'aiguitle (la plus utitisee est a 1.6 cm
[5/8"]).
Abaissez t'aiguitle a t'endroit oQ vou_ ouhaitez commencer la
couture. Abaissez le pied presse#
i[ez les fits vers t'arriere.
Appuyez doucement sur ta p6dal_
ntr61e, euidez te tissu
le long de la ligne de repere en tai_
i_ tissu avancer
naturetlement.
Finition
d'une
Pour arr6ter
marche a "
l'ar
sur te bouton de
arriere.
;z tes fits vers
fits sont ainsi
prochaine
presseur en
flapper et
Uso de las guias
de costura
_'i_ Guia para esquinas
_2} Lineas guia en pulg_
_3_' L ineas guia en mill
Las guias de costura
medir et ancho de
con las de 3/8", 4/8",
mitimetros estan
ancho entre si.
Jlaca de aguja son para
lineas son, Q_l
(1/8") entre si,
8" tineas g_ _
S. has lineas en
0 mm
20
de
mm,
C6mo
coser
una esquina
cuadrada
_1_Guia para esquinas
AI coser con et borde de la teta en la guia de costura de 16 mm
(5/8 de pulgada), para coser una esquina cuadrada de manera
que ta costura continQe a ta misma distancia det borde, hagalo
siguiente:
1. Deje de coser cuando et borde detantero de ta teta ttega alas
lineas de ta guia para esquina.
2. Baje la aguja girando et volante en sentido antihorario.
3. Eteve et prensatetas y gire ta teta 90 grados en sentido
antihorario.
4. Baje et prensatetas y comience a coser en la nueva direcci6n.
de couture
Lignes de
_3_Lignes de repere
Uintervalte entre les lignes est de 1/8" (3 mm) celles-ci sont
gravees a 3/8", 4/8", 5/8", et 6/8". Uintervalle entre tes tignes en
mitlimetres est de 5 mm. Cettes-ci sont gravees
a 10 mm,
15 mm, et 20 mm.
Pour coudre
un angle
droit
0) Guide-virage
Afin de coudre un angle droit et afin d'assurer que ta couture
reste a distance egate du bord torsque vous cousez sur le bord
d'un tissu a 16mm du bord de ta couture:
1. Arr6tez de coudre torsque te bord du tissu arrive au tignes du
guide-virage.
2. Abaissez t'aiguitte en tournant le volant darts te sens inverse
des aiguitles d'une montre.
3. Levez le pied presseur et tournez le tissu dans le sens inverse
des aiguitles d'une montre a 90 °.
4. Abaissez te pied presseur et commencez la couture dans la
nouvefle direction.
37

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.15358385.15358 series

Table of Contents