Download Print this page
Dirt Devil Matrixx Swirl Y12 Operating Manual
Dirt Devil Matrixx Swirl Y12 Operating Manual

Dirt Devil Matrixx Swirl Y12 Operating Manual

Cylinder vacuum cleaner

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
DE
Bodenstaubsauger
Bedieningshandleiding
NL
Stofzuiger
Kullanim Klavuzu
TR
Elektrikli süpürge
Roya-15608 • A5 • 26.10.2011
+
Operating Manual
GB
Cylinder Vacuum Cleaner
Manual de instrucciones
ES
Aspiradora rodante
Mode d'emploi
FR
Aspirateur-traîneau
Istruzioni per l'uso
IT
Aspirapolvere

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dirt Devil Matrixx Swirl Y12

  • Page 1 − Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Bodenstaubsauger Cylinder Vacuum Cleaner Aspirateur-traîneau Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Stofzuiger Aspiradora rodante Aspirapolvere Kullanim Klavuzu Elektrikli süpürge Roya-15608 • A5 • 26.10.2011...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ................. 4 - 23 Operating Manual..................24 - 43 Mode d'emploi ..................... 44 - 63 Bedieningshandleiding ................64 - 83 Manual de instrucciones ................84 - 103 Istruzioni per l'uso ..................104 - 123 Kullanma TalimatÕ ..................124 - 143...
  • Page 3 −...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Übersicht über Ihren Matrixx Vielen Dank! Übersicht über Ihren Matrixx Wir danken Ihnen für den Kauf des Matrixx und das entgegengebrachte Vertrauen. Geräteteile/Lieferumfang (Abb. 1) 1 Saugschlauchadapter 22 Teleskoprohr 2 Transportgriff 23 Teleskoprohr-Arretierung 3 Entriegelung des Staubraumdeckels 24 Entriegelung am Teleskoprohr 4 Entriegelung des Zubehörfachdeckels 25 Nebenluftregler 5 Staubfilterbeutelwechsel-Anzeige...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ..............6 zur Bedienungsanleitung ..................... zu bestimmten Personengruppen................zur Stromversorgung ....................zur bestimmungsgemäßen Verwendung ..............falls das Gerät defekt ist ....................2 Montieren................... 9 Auspacken........................Montieren........................Weitere Düsen (Zubehör) verwenden ................. 11 3 Bedienung ................. 13 Vor dem Einschalten ....................13 Staubsaugen .......................
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanlei- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, Sicherheitshinweise bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anlei- tung tung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, ge- ben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schwe- ren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Page 7: Zur Stromversorgung

    1 Sicherheitshinweise „ 1.3 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Deshalb: - Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien oder in Räu- men mit hoher Luftfeuchtigkeit.
  • Page 8: Zur Bestimmungsgemäßen Verwendung

    1 Sicherheitshinweise 1.4 zur bestimmungsge- Setzen Sie das Gerät ausschließlich im Haushalt für das Saugen von trockenen, normal verschmutzten Bodenbelä- mäßen Verwendung gen sowie je nach gewähltem Bürstaufsatz (Zubehör) auch Möbeln ein. Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäß und ist untersagt. Verboten ist insbesondere: „...
  • Page 9: Montieren

    2 Montieren 2.1 Auspacken 1. Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus. Montieren 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Un- versehrtheit. Informationen zum Lieferumfang ZSeite 4, „Übersicht über Ihren Matrixx“. ACHTUNG: Versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Original- verpackung, damit es keinen Schaden nimmt.
  • Page 10 2 Montieren 3. Stecken Sie den Handgriff in das obere Ende des Teleskoprohrs (Abb. 4), bis der Klickverschluss des Te- leskoprohrs hör- und spürbar einrastet. HINWEIS: Eventuell ist es erforderlich, beim Zusammenstecken die beiden Teile etwas gegeneinander zu drehen, bis der Klickverschluss hör- und spürbar einrastet.
  • Page 11: Weitere Düsen (Zubehör) Verwenden

    2 Montieren 2.3 Weitere Düsen (Zube- Wenn Sie eine der beiden Düsen aus dem Zubehörfach Ih- res Saugers verwenden wollen, gehen Sie wie folgt vor: hör) verwenden 1. Drücken Sie die „PUSH“-Taste und entriegeln Sie so den Zubehörfachdeckel. 2. Klappen Sie den Zubehörfachdeckel so weit auf, bis er spürbar einrastet und von allein geöffnet bleibt.
  • Page 12 2 Montieren „ Zum Aufsetzen der Düsen gehen Sie wie folgt vor: WARNUNG: Verletzungsgefahr! Montieren Sie Düsen nur, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. Anderenfalls kann das Gerät anlaufen und Körperteile, Haare oder Kleidungsstücke können eingezogen werden. ACHTUNG: Setzen Sie nur unbeschädigte Düsen ein.
  • Page 13: Bedienung

    3 Bedienung 3.1 Vor dem Einschalten Bedienung WARNUNG: Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden. ACHTUNG: Informieren Sie sich vor dem Saugen über die Ansprüche Ihres Bodenbelags. Beachten Sie die Empfehlungen der Bodenbelaghersteller. ACHTUNG: Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur, wenn alle Filter intakt, trocken und korrekt eingesetzt sind.
  • Page 14: Saugleistung Einstellen

    3 Bedienung HINWEIS: Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz. Es schaltet sich bei Überhitzung automatisch ab. Ist dies der Fall, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter aus und ziehen Sie den Stecker. Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung (z. B. verstopfte Saugwege oder verschmutzter Fil- ter).
  • Page 15: Ausschalten Und Stromkabel Aufrollen

    3 Bedienung 3.4 Ausschalten und 1. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter (Abb. 20/ 2) aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Stromkabel aufrollen 2. Behalten Sie den Stecker in der Hand. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Beim unkontrollierten Einziehen des Stromkabels kann dieses umherschlingern, zur Stolper- falle werden oder Gegenstände umreißen.
  • Page 16: Wartung

    4 Wartung „ 4.1 Staubfilterbeutel wech- Wechseln Sie den Staubfilterbeutel, wenn die Staubfil- Wartung terbeutelwechsel-Anzeige (Abb. 23) leuchtet, vor län- seln gerer Lagerung oder vor dem Versand. „ Wechseln Sie den Staubfilterbeutel aus hygienischen Gründen zudem spätestens alle 3 Monate. ACHTUNG: Bevor Sie den Staubfilterbeutel wechseln, schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hinweise unter...
  • Page 17 4 Wartung - Achten Sie dabei darauf, dass der auf dem Staubfil- terbeutel-Schild aufgebrachte Pfeil nach unten zeigt. - Drücken Sie den Staubfilterbeutel dann nach unten, bis er auf der Unterkante des Staubbeutelhalters auf- liegt. 10. Klappen Sie den Staubbeutelhalter wieder nach vorn (Abb.
  • Page 18: Motorschutzfilter Reinigen/Wechseln

    4 Wartung „ 4.2 Motorschutzfilter reini- Reinigen Sie den Motorschutzfilter bei jedem Staubfil- terbeutelwechsel, spätestens aber alle 3 Monate. gen/wechseln „ Wechseln Sie den Motorschutzfilter nach jedem Öffnen eines neuen Staubfilterbeutelpaketes, da grundsätzlich ein neuer Motorschutzfilter darin enthalten ist. Wech- seln Sie den Motorschutzfilter spätestens aber alle 6 Monate.
  • Page 19: Hygiene-Ausblasfilter Reinigen/Wechseln

    4 Wartung „ 4.3 Hygiene-Ausblasfilter Reinigen Sie den Hygiene-Ausblasfilter jedes Mal, wenn Sie den Motorschutzfilter reinigen. reinigen/wechseln „ Wechseln Sie den Hygiene-Ausblasfilter, sobald er ver- formt oder beschädigt ist. 1. Schalten Sie das Gerät aus und und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, ZKapitel 3.4, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“.
  • Page 20: Gehäuse Reinigen

    4 Wartung 10. Drücken Sie den Ausblasfilter nochmals kräftig in seine Konsole. 11. Setzen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung zuerst hinten 12. Drücken Sie die Ausblasfilter-Abdeckung vorn kräftig an (Abb. 39), bis sie deutlich hör- und spürbar einrastet. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Hygiene-Ausblasfilter stets korrekt sitzt und die Ausblasfilter-Abdeckung stets voll- click! click!
  • Page 21: Problembehebung

    5 Problembehebung 5.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Problembehebung Bevor Sie Ihren zuständigen Royal-Vertragshändler, Royal-Servicepartner oder Ihren Fachmarkt kontaktieren, prüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, ZKapitel 3.4, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“.
  • Page 22: Zubehör- Und Ersatzteilliste

    5 Problembehebung 5.2 Zubehör- und Ersatz- Artikel-Nr. Inhalt teilliste 7075022 5 Staubfilterbeutel + 1 Motorschutzfilter 7118002 Filterset bestehend aus 1 Motorschutz- filter + 1 Hygiene-Ausblasfilter M203 1 Parkettbürste M209 1 Turbobürste M219 1 Mini-Turbobürste M232 1 lange, flexible Fugendüse 5.3 Bezugsquellen Zubehör und Ersatzteile können nachbestellt werden.
  • Page 23: Garantie

    6 Garantie 6.1 Garantiebedingungen Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät Garantie eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht au- tomatisch zum Umtausch des kompletten Gerätes) unent- geltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfeh- lern...
  • Page 24: Operating Manual

    Overview of your Matrixx Thank you! Overview of your Matrixx Thank you for buying the Matrixx and for your confidence in us. Parts/scope of delivery (Fig. 1) 1 Suction hose adapter 22 Telescopic tube 2 Carrying handle 23 Telescopic tube stop catch 3 Dust compartment cover release 24 Lock on telescopic tube 4 Release catch of accessory compartment lid...
  • Page 25: Safety Instructions

    List of contents 1 Safety instructions..............26 Re: Operating Manual ....................26 Re: Certain groups of persons..................26 Re: Power supply ......................27 Re: Appropriate Use ....................28 If the appliance is defective ..................28 2 Assembly ................... 29 Unpacking........................29 Assembly ........................
  • Page 26: Safety Instructions

    1 Safety instructions 1.1 Re: Operating Manual Read this operating manual completely before working with Safety instructions the appliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well. Non-compliance with these instructions can lead to se- rious injuries or damage to the appliance.
  • Page 27: Re: Power Supply

    1 Safety instructions „ 1.3 Re: Power supply The appliance is operated with electrical power which means there is always a risk of electric shock. There- fore: - Never touch the plug with wet hands. Do not operate the appliance outside or in rooms with a high level of humidity.
  • Page 28: Re: Appropriate Use

    1 Safety instructions 1.4 Re: Appropriate Use Only use the cylinder vacuum cleaner in your household to clean dry, normally soiled floors and, depending on the type of attached nozzle (accessory), furniture. Any other use is considered inappropriate and is prohibited. It is especially forbidden: „...
  • Page 29: Assembly

    2 Assembly 2.1 Unpacking 1. Unpack the appliance and all its accessories. Assembly 2. Check the contents for completeness and possible damage. Information regarding scope of delivery ZPage 24, ‘Overview of your Matrixx‘. ATTENTION: Always transport/send the appliance in its original pack- aging to avoid transport damage.
  • Page 30 2 Assembly 3. Insert the handle into the upper end of the telescopic tube (Fig. 4) until you feel and hear the click lock lock in- to place. NOTE: When connecting the two parts, you might need to twist them in opposite directions until the you hear and feel the click lock lock into place.
  • Page 31: Using Other Nozzles (Accessories)

    2 Assembly 2.3 Using other nozzles If you want to use one of the nozzles from the accessory compartment of your vacuum cleaner, proceed as follows: (accessories) 1. Press the ‘PUSH’ button, so unlocking the accessory compartment lid. 2. Lift the accessory compartment lid until you feel it lock and stay open by itself.
  • Page 32 2 Assembly „ This is how to attach the nozzles: WARNING: Danger of injury! Only attach the nozzles if the appliance is not connected to the power supply. Otherwise the machine might start up and parts of your body, hair or pieces of clothing might be sucked in.
  • Page 33: Operation

    3 Operation 3.1 Before switching on Operation WARNING: Danger of injury! Check appliance and power cord before each use. A damaged appliance must never be used. ATTENTION: Check the requirements of your flooring before using the vacuum cleaner. Follow the recommen- dations of the flooring manufacturers.
  • Page 34: Adjusting Suction Power

    3 Operation NOTE: The appliance has an overheating protection circuit. It automatically cuts off the power supply if the motor is overheated. In this case switch off the vacuum cleaner with the on/off switch and pull out the plug. Eliminate the cause of overheating (e. g. clogged suction paths or dirty filters). Wait for about 45 minutes.
  • Page 35: Switching Off The Appliance And Retracting The Power Cord

    3 Operation 3.4 Switching off the appli- 1. Switch the appliance off via the on/off switch (Fig. 20/2) and unplug the plug from the mains socket. ance and retracting the power cord 2. Keep the plug in your hand. WARNING: Danger of injury! During uncontrolled retraction, the power cord can whip around, become a tripping hazard or knock over objects.
  • Page 36: Maintenance

    4 Maintenance „ 4.1 Changing the dust fil- Change the dust filter bag when the filter bag change in- Maintenance dicator (Fig. 23) lights up and before prolonged storage ter bag or shipping. „ For hygienic reasons, change the dust filter bag at least once every three months.
  • Page 37 4 Maintenance 10. Bring the dust compartment holder back to the front (Fig. 28). 11. Close the dust compartment cover. It clicks shut audi- bly. NOTE: The dust compartment cover can only be closed if the dust filter bag is installed correctly. 12.
  • Page 38: Cleaning / Changing The Motor Protection Filter

    4 Maintenance „ 4.2 Cleaning / changing Clean the motor protection filter upon every filter bag change, but at least every 3 months. the motor protection „ filter Change the motor protection filter every time you open a new dust filter bag package as it always contains a new motor protection filter.
  • Page 39: Cleaning / Changing The Hygienic Exhaust Filter

    4 Maintenance „ 4.3 Cleaning / changing Clean the hygienic exhaust filter each time you clean the motor protection filter. the hygienic exhaust „ filter Change the hygienic exhaust filter as soon as it has de- formed or is damaged. 1.
  • Page 40: Cleaning The Housing

    4 Maintenance 10. Firmly push the exhaust filter back into its holder. 11. Attach the exhaust filter cover at the backside first. 12. Then press the exhaust filter cover down (Fig. 39) at the front until you feel and hear it snap into place. NOTE: Make sure that that the hygienic exhaust filter is always properly in its position and the exhaust filter cover is...
  • Page 41: Troubleshooting

    5 Troubleshooting 5.1 Before you send in the appliance Troubleshooting Before contacting your authorised Royal dealer, Royal service partner or appliance market, first follow the procedure in the following table to check if you can solve the problem yourself. WARNING: Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting ZChapter 3.4, ‘Switching off the appliance and retracting the power cord’.
  • Page 42: Accessories And Spare Parts

    5 Troubleshooting 5.2 Accessories and Spare Item number Contents Parts 7075022 5 dust filter bags + 1 motor protection filter 7118002 Filter set consisting of 1 motor protection filter and 1 hygienic exhaust filter M203 1 parquet brush M209 1 turbo brush M219 1 mini turbo brush M232...
  • Page 43: Warranty

    6 Warranty 6.1 Warranty conditions We offer a warranty of 24 months from the date of pur- Warranty chase for the appliances we sell. Within this warranty period, we will correct all defects free of charge that are due to material or manufacturing faults, either by repair work or replacing the appliance or accesso- ries, at our discretion (damage to accessory parts does not automatically lead to the entire appliance being replaced).
  • Page 44: Mode D'emploi

    Vue d'ensemble de votre Matrixx Merci beaucoup ! Vue d'ensemble de votre Matrixx Nous vous remercions pour l'achat de ce Matrixx et pour votre confiance. Parties de l'appareil / étendue de la fourniture (Fig. 1) 1 Adaptateur du tuyau flexible d'aspiration 21 Cordon d'alimentation avec fiche 2 Poignée de transport 22 Tube télescopique...
  • Page 45 Sommaire 1 Consignes de sécurité.............. 46 Notes relatives à ce mode d'emploi................46 Notes relatives à certains groupes de personnes ............46 Notes relatives à l'alimentation électrique ..............47 Notes relatives à l'utilisation conforme à la destination ..........48 Si l'appareil est défectueux..................48 2 Montage ..................
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1.1 Notes relatives à ce Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'em- Consignes de sécurité ploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieu- mode d'emploi sement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut causer des blessures graves ou endommager l'appareil.
  • Page 47: Notes Relatives À L'alimentation Électrique

    1 Consignes de sécurité „ 1.3 Notes relatives à l'ali- L'appareil est alimenté par du courant électrique, ce qui implique par principe un risque d'électrocution. Pour mentation électrique cette raison : - Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées. N'utilisez jamais l'appareil à...
  • Page 48: Notes Relatives À L'utilisation Conforme À La Destination

    1 Consignes de sécurité 1.4 Notes relatives à l'utili- Utilisez l'aspirateur uniquement pour l'aspiration domes- tique de sols secs normalement sales et aussi de meubles sation conforme à la selon la brosse choisie (accessoire). Toute autre utilisation destination est considérée comme non conforme et est interdite. Cette interdiction concerne en particulier : „...
  • Page 49: Montage

    2 Montage 2.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et tous les accessoires. Montage 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucuns dommages. Informations relatives à l'étendue de la fourniture ZPage 44, « Vue d'ensemble de votre Matrixx". ATTENTION: Expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage.
  • Page 50 2 Montage 3. Emboîtez la poignée dans l'extrémité supérieure du tube télescopique (Fig. 4) jusqu'à ce que vous enten- diez la fermeture emboîtable se mettre en place par un déclic. REMARQUE: Il peut s'avérer nécessaire de faire tourner les deux par- ties en sens opposé...
  • Page 51: Utilisation Des Autres Suceurs (Accessoires)

    2 Montage 2.3 Utilisation des autres Si vous voulez employer un des deux suceurs placés dans le compartiment des accessoires de votre aspirateur, pro- suceurs (accessoires) cédez de la manière suivante : 1. Appuyez sur la touche « PUSH » pour ouvrir le cou- vercle du compartiment des accessoires.
  • Page 52 2 Montage „ Pour monter les suceurs et les brosses, procédez comme suit : AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Ne montez les suceurs que lorsque la fiche est retirée de la prise. L'appareil peut sinon se mettre en marche et des cheveux, des parties du corps ou des pièces de vêtements pourraient être aspirés.
  • Page 53: Emploi

    3 Emploi 3.1 Avant la mise en marche Emploi AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation avant chaque utilisation. N'uti- lisez jamais un appareil qui est endommagé. ATTENTION: Informez-vous sur les conditions d'entretien de votre revêtement de sol avant de procéder à l'aspiration.
  • Page 54: Réglage De La Puissance D'aspiration

    3 Emploi REMARQUE: L'appareil possède une protection anti-surchauffe. Il s'arrête automatiquement en cas de sur- chauffe. En cas de surchauffe, éteignez l'aspirateur avec le bouton marche/arrêt puis retirez la fiche de la prise. Éliminez la cause de surchauffe (par exemple si les canaux d'aspiration sont bouchés ou le filtre est sale).
  • Page 55: Arrêt Et Rangement Du Cordon D'alimentation

    3 Emploi 3.4 Arrêt et rangement du 1. Éteignez l'appareil au moyen du bouton marche/arrêt (Fig. 20/2), puis débranchez-le. cordon d'alimentation 2. Gardez la fiche en main. AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! En enroulant trop rapidement le cordon d'alimentation, celui-ci peut onduler, faire trébu- cher des personnes ou arracher des objets.
  • Page 56: Entretien

    4 Entretien „ 4.1 Remplacement du sac- Remplacez le sac-filtre à poussière au plus tard lorsque Entretien le témoin de changement du sac-filtre à poussière filtre à poussière (Fig. 23) s'allume, avant une longue période d'inutilisa- tion ou avant de l'envoyer. „...
  • Page 57 4 Entretien - Assurez-vous à cet égard que la flèche placée sur la plaque du sac à poussière pointe vers le bas. - Poussez le sac à poussière vers le bas jusqu'à ce qu'il repose sur l'arête inférieure du support du sac-filtre à poussière.
  • Page 58: Remplacement / Nettoyage Du Filtre De Protection Du Moteur

    4 Entretien „ 4.2 Remplacement / net- Nettoyez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous changez de sac, au plus tard tous les 3 mois. toyage du filtre de pro- „ tection du moteur Changez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous ouvrez un nouveau paquet de sacs à...
  • Page 59: Nettoyage / Changement Du Filtre Hygiénique De Sortie D'air

    4 Entretien „ 4.3 Nettoyage / change- Nettoyez le filtre hygiénique chaque fois que vous net- toyez le filtre de protection du moteur. ment du filtre hygié- „ nique de sortie d’air Changez le filtre hygiénique dès qu'il se déforme ou s'il est endommagé.
  • Page 60: Nettoyage Du Boîtier De L'aspirateur

    4 Entretien 10. Remettez le filtre hygiénique dans sa console. 11. Mettez d'abord en place l'arrière du couvercle du filtre hygiénique. 12. Poussez ensuite fermement vers le bas le couvercle du filtre hygiénique (Fig. 39) jusqu'à ce qu'il s'emboîte net- tement et de manière audible.
  • Page 61: Élimination Des Anomalies

    5 Élimination des anomalies 5.1 Avant l'envoi de l'appareil Élimination des anomalies Avant de prendre contact avec un commerçant agréé Royal‚ le service après-vente Royal ou un com- merce spécialisé, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas re- médier vous-même à...
  • Page 62: Liste Des Accessoires Et Des Pièces De Rechange

    5 Élimination des anomalies REMARQUE: Prenez contact avec notre service à la clientèle si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau (ZPage 144, « International Service »). 5.2 Liste des accessoires N° d'art. Contenu et des pièces de 7075022 5 sacs-filtres à...
  • Page 63: Garantie

    6 Garantie 6.1 Conditions de garantie Nous assurons une garantie de 24 mois sur votre appa- Garantie reil à compter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de répa- rer ou de remplacer l'appareil ou ses accessoires gratuite- ment (des accessoires endommagés n'impliquent pas for- cément le remplacement de l'appareil) afin de remédier à...
  • Page 64 International Service International Service International Service Royal Appliance International GmbH Zmugg Elektronik Service Z.E.S. Goes B.V. Abt. Kundenservice und Vertriebges. M.b.H. T.a.v. afd. Service Jagenbergstraße 19 Fabriksgasse 27 Pearyweg 1 41468 Neuss 8020 Graz 4462 GT Goes DEUTSCHLAND ÖSTERREICH NEDERLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Tel.
  • Page 65 NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETø...
  • Page 66 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany info@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.