Download Print this page

Omnimount Play 25 User Manual page 5

Advertisement

2
1.34"
(34mm)
CAUTION: Make sure the wall mount bracket is level, fl ush and snug to the
wall surface. DO NOT OVERTIGHTEN THE BOLTS.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fi jación de la montura en pared está nive-
lada, iguálela y ajústela respecto a la pared. NO RETIRAR ESTA ETIQUETA!
AVERTISSEMENT : assurez vous que le support moral soit bien à plat et contre
la surface du mur. NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT LES BOULONS.
VORSICHT: Bitte versichern sie sich, dass die Wandhalterung gerade befestigt
ist und dabei dicht and der Wand anliegt. DIE SCHRAUBEN NICHT ZU STRAFF
ANZIEHEN.
LET OP: zorg ervoor dat de muurbevestigingsbeugel recht is, gelijk aan en
nauwsluitend met het muuroppervlak. DRAAI DE BOUTEN NIET TE VAST.
ATTENZIONE: verifi care che la staff a di fi ssaggio a parete sia parallela ad essa,
pari e aderente alla superfi cie. NON STRINGERE ECCESSIVAMENTE I BULLONI.
注意:壁取り付けブラケットが壁の表面に水平に接触してぴったりおさま
っているか確認してください。ボルトは締め付けすぎないようにしてくだ
注意:请确保壁挂式安装支架水平、平直并紧贴墙壁。不要过度拧紧螺栓。
주의: 벽 설치 브래킷이 수평이며 벽 표면에 편평하고 꼭 맞는지 확인하십시
볼트는 너무 세게 조이지 마십시오.
Wood
Madera
Bois
Solide Holzbalkenträger
Massief Houten Pilaren
Due montanti in legno
massiccio
木质
나무
888-45-280-W-01 rev.C • 11/12
3.15"
(80mm)
1.57"
(40mm)
5.1"
(129mm)
6.5"
(165mm)
さい。
오.
WARNING: Ensure that the wall structure is capable of supporting four times
the total weight of mounted equipment. Mounting to wall surfaces that do not
meet this criteria may result in an unstable, unsafe condition which could lead
to personal injury and/or property damage. Consult a construction profes-
sional if you have any doubt about what this means in regard to your particular
1.14"
AVISO: Verifi que que la pared donde vaya a instalar el Soporte de pared es
(29mm)
capaz de soportar 4 veces el peso total del equipamiento a instalar. El montaje
del monitor en una pared que no cumpla estos requisitos puede conducir a una
instalación inestable e insegura y derivar en daños personales y/o de la pared
7.1"
y el monitor. Consulte a un instalador profesional si tiene dudas respecto de su
(180mm)
ATTENTION: Assurez vous que le mur sur lequel vous allez monter est capable
de supporter 4 fois le poids total du matériel. Un montage sur une surface
critique peut générer une faiblesse dans l'installation et causer des dommages
corporels et/ou matériels. En cas de doute, contactez un professionnel.
Achtung: Stellen Sie sicher, daß die Wand an der Sie das Display montieren
wollen mindestens das vierfache Gewicht der zu befestigenden Geräte tragen
kann. Eine Befestigung an Oberfl ächen, die nicht in der Lage ist, dieses Kri-
terium zu erfüllen, könnte zu einem instabilen und/oder unsicheren Zustand
führen, welcher Personen- oder Sachschaden zur Folgen haben könnte.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de wand waartegen de Directe wandbeves-
tiging bevestigd zal worden geschikt is om vier keer het totale gewicht van de
apparatuur te dragen. Het bevestigen van een beeldscherm aan een wand die
hier niet aan voldoet kan leiden tot een onstabiele en onveilige situatie wat
lichamelijk letsel, schade aan de muur en het beeldscherm kan veroorzaken.
ATTENZIONE: Verifi cate con attenzione che la struttura della parete il disposi-
tivo di Montaggio a parete a basso spessore possa reggere un peso maggiore
a quattro volte il valore totale di tutte le apparecchiature montate. Il montag-
gio su pareti che non soddisfi no questo requisito può comportare instabilità e
scarsa sicurezza, con conseguente rischio di danni od infortuni sia alle persone
警告: 壁の構造が取付ける機器の四倍の重量をサポートする強度が必要です。
この基準に適合しない壁表面に取付けるとけが及び/または物的損害の原因と
なる不安定で危険な状況となりかねません。特定用途に壁の強度の良し悪しが
警告:确保墙体结构能够支撑四倍于安装设备的总重量。安装到不符合本标准的
墙面可能造成不稳定、不安全的情况,进而导致人员伤害及/或财产损害。如果
경고: 벽 구조가 설치된 장비 총 중량의 4배를 지지할 수 있는지 확인하십시오.
이 기준을 충족하지 않는 벽 표면에 장착하면 불안정하고 안전하지 않은 상태가
되어 부상을 입거나 제품 손상이 발생할 수 있습니다. 이에 대한 정확한 의미를
Concrete
Concreto
Béton
Massivbeton
Beton
Cemento
コンクリート
水泥质
콘크리트
6
application.
caso particular.
che alle cose.
懸念される場合は建設業者にご相談ください。
您对具体应用还存有疑惑,请咨询建筑专业人士。
잘 모르겠으면 건축 전문가에게 문의하십시오.
7
5 of 19

Advertisement

loading