AKG WMS 470 User Instructions
Hide thumbs Also See for WMS 470:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30
WMS
B EDI E NU N G SANL E ITUN G (V 1. 00)
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
U SER I NSTR U CTI ON S ( V 1. 00)
Please read the manual before using the equipment!
M ODE D' E M P LOI (V 1.00)
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTR U ZION I P E R L' USO ( V 1. 00)
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
M ODO DE E M PL E O ( V 1. 00)
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
IN STR U ÇÕE S DE U SO ( V 1. 00)
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S. 2
.
p. 24
. . . . . . .
p. 46
. . . . . . . . . . . . . . .
p. 68
. . . .
p. 90
. . . . . . . . . . .
p. 112
. . . . . . .

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AKG WMS 470

  • Page 1 B EDI E NU N G SANL E ITUN G (V 1. 00) S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! U SER I NSTR U CTI ON S ( V 1. 00) p. 24 ..Please read the manual before using the equipment! M ODE D’...
  • Page 3 ig. 1 ig. 2 ig. 8 ig. 9...
  • Page 4 ig. 4 ig. 12 ig. 5 / PT 470...
  • Page 5 ig. 3 ig. 5 / HT 470...
  • Page 6 ig. 10 ig. 11 10cm 10cm ig. 13 ig.14 ig. 15 ig. 16 ig. 17...
  • Page 7 ig. 6 ig. 7...
  • Page 8 • Wir empfehlen, vor dem Weiterlesen zu überprüfen, ob die Firmware-Version des Empfängers mit der in der Bedienungsanleitung beschriebenen Version übereinstimmt. Wenn dies nicht der Fall ist, finden Sie die jeweils neuesten Än- derungen im Internet unter www.akg.com Um eine präzise Anzeige zu gewährleisten, Wichtiger Hinweis verwenden Sie bitte ausschließlich...
  • Page 9: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit und Umwelt 2 Lieferumfang und optionales Zubehör 3 Allgemeines 4 Inbetriebnahme 5 Bedienungshinweise 6 Sonderfunktionen (Menü EXTRA) 7 Mikrofontechnik 8 Reinigung 9 Fehlerbehebung 10 Technische Daten...
  • Page 10: Sicherheit Und Umwelt

    1 Sicherheit und Umwelt Sicherheit Umwelt...
  • Page 11: Lieferumfang Und Optionales Zubehör

    2 Lieferumfang und optionales Zubehör Sets und Komponenten WMS 470 D5 Set WMS 470 Presenter Set WMS 470 C5 Set WMS 470 Sports Set WMS 470 Instrumental Set SR 470 HT 470 C5 HT 470 D5 PT 470 Antennensystem Optionales Zubehör...
  • Page 12 2 Lieferumfang und optionales Zubehör Ladegerät Optionale Komponenten für Handsender HT 470 Optionale Komponenten für Taschensender PT 470...
  • Page 13: Allgemeines

    3 Allgemeines Einleitung Vorderseite Empfänger 1 POWER: 2 LC-Display: Im LOCK-Modus: Nur im SETUP-Modus: 4, 5 RF-LEDs: 6 Diversity-LEDs A und B: 7 AF-LEDs: OK (grün): CLIP (rot):...
  • Page 14 3 Allgemeines 8 Infrarot-Sendediode: 9 Ausgangspegelregler: Rückseite 10 DC IN: 11 ANTENNA A/B: 12 BALANCED: 13 UNBALANCED: 14 Ausgangspegel-Umschalter: 15 Typenschild Handsender 16 Mikrofonkopf: 17 Infrarot-Empfangsdiode: 18 LC-Display: 19 ON-MUTE/PRG-OFF: MUTE/PRG: OFF: 20 Kontroll-LED: Grün: Rot: Rot blinkend: Aus: 21 Batteriefach...
  • Page 15 3 Allgemeines 22 Ladekontakte: 23 Frequenzaufkleber Taschensender 17 - 20, 22: 25 Antenne: 26 Audioeingang: 27 Frequenzaufkleber: 28 Batteriefach 29 Gürtelspange 30 MUTE-Buchse: 31 Empfindlichkeitsregler:...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    4 Inbetriebnahme • Bevor Sie Ihr Wireless-System in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie, ob Sender und Empfänger auf dieselbe Frequenz eingestellt sind. A A C C H H T T U U N N G G Empfänger Rackmontage Ein Empfänger Zwei Empfänger nebeneinander λ...
  • Page 17 4 Inbetriebnahme λ Antennenkabel für Frontmontage Empfänger positionieren Empfänger an ein Mischpult/einen Verstärker anschließen Ausgangspegel-Umschalter 1. ACHTUNG: Kontrollieren Sie, ob die am mitgelieferten Netzgerät angegebene Empfänger an das Netz Netzspannung mit der Netzspannung am Einsatzort übereinstimmt. Der Betrieb anschließen des Netzgeräts an einer anderen Netzspannung kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
  • Page 18 4 Inbetriebnahme Sender Batterie einlegen (HR6) Mikrofon oder Instrument anschließen Taschensender Hinweis ON-MUTE/PRG-OFF-Schalter sperren Empfindlichkeit einstellen...
  • Page 19 4 Inbetriebnahme Optionaler externer MUTE-Schalter Empfindlichkeit einstellen Handsender SILENT-Modus Handsender und Taschensender Batterietyp wählen...
  • Page 20: Bedienungshinweise

    5 Bedienungshinweise Empfänger einschalten Sender- Stromversorgung Hinweis verwenden Sie bitte ausschließlich neue, hochwertige Alkaline-Batterien des Typs AA (LR6) Lithium-Batterien des Typs AA (FR6) hochwertige Akkumulatoren des Typs AA NiMH Sender stumm schalten...
  • Page 21 5 Bedienungshinweise System einstellen Automatische Frequenzeinstellung (Mehrkanalanlagen) Hinweis Gruppe/Kanal manuell einstellen Frequenz manuell einstellen Empfindlichkeit des Handsenders einstellen...
  • Page 22 5 Bedienungshinweise Sender programmieren IR OK: IR ERR: TXBAND: Mehrkanalanlagen Batteriemanagement "AUTO": "LR6" "L 5h" "FR6" "F 10h" "NiMH" "H 6h" Hinweis...
  • Page 23: Sonderfunktionen (Menü Extra)

    6 Sonderfunktionen (Menü EXTRA) NAME STATUS RHSL PILOT RESET INFO EXIT Empfänger benennen Zustands- und Warnmeldungen "LOW.BAT": "AF CLIP": "RF LOW": REHEARSAL - SOUNDCHECK “D1”: “MIN RF”:...
  • Page 24 6 Sonderfunktionen (Menü EXTRA) “OVFL”: SQUELCH...
  • Page 25 6 Sonderfunktionen (Menü EXTRA) Hinweis Pilotton Hinweis FACTORY RESET INFO INTRO...
  • Page 26: Mikrofontechnik

    7 Mikrofontechnik Handsender Besprechungsabstand und Naheffekt Schalleinfallswinkel Rückkopplung Begleitchor PB 1000 PPC 1000...
  • Page 27: Reinigung

    7 Mikrofontechnik Hinweis PPC 1000 PB 1000 • Sichern Sie beim Aufstecken und Abnehmen des PPC1000/PB 1000 die Mikro- fonkapsel in der elastischen Gummilagerung (Pfeile) mit der Hand, um die Kap- sel nicht versehentlich aus der Lagerung zu reißen. A A C C H H T T U U N N G G Lavaliermikrofone Headsetmikrofone und Instrumentalmikrofone...
  • Page 28: Fehlerbehebung

    9 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung Fehlermeldungen Fehler Behebung...
  • Page 29: Technische Daten

    10 Technische Daten Systemdaten Empfänger Handsender Taschensender λ...
  • Page 30 Symbols Used • AKG continually improves the internal firmware of this wireless system in order to meet changing customer needs in the best possible way. Should your sys- tem use a different firmware version than the one described in this user man- Important Note ual, some functions may differ from the related instructions.
  • Page 31 Table of Contents 1 Safety and Environment 2 Packing List and Optional Accessories 3 General 4 Setting Up 5 Operating Notes 6 Advanced Functions (EXTRA Menu) 7 Microphone Technique 8 Cleaning 9 Troubleshooting 10 Specifications...
  • Page 32: Safety And Environment

    1 Safety and Environment Safety Environment FCC Statement USA only: FCC CONSUMER ALERT...
  • Page 33: Packing List And Optional Accessories

    2 Packing List and Optional Accessories Systems and Components WMS 470 D5 Set WMS 470 Presenter Set WMS 470 C5 Set WMS 470 Sports Set WMS 470 Instrumental Set SR 470 HT 470 C5 HT 470 D5 PT 470 Remote Antenna System...
  • Page 34 2 Packing List and Optional Accessories Charging System Optional components for HT 470 Handheld transmitter Optional components for PT 470 bodypack transmitter...
  • Page 35: General

    3 General Introduction Front Panel Receiver 1 POWER: 2 LCD display: In LOCK mode: In SETUP mode only: 4,5 RF LEDs: 6 A and B diversity LEDs: 7 AF LEDs: OK (green): CLIP (red):...
  • Page 36 3 General 8 Infrared emitter: 9 Output level control: Rear Panel 10 DC IN: 11 ANTENNA A/B: 12 BALANCED: 13 UNBALANCED: 14 Output level switch: 15 Type plate Handheld Transmitter 16 Microphone element: 17 Infrared sensor: 18 LCD display: 19 ON-MUTE/PRG-OFF: MUTE/PRG: OFF: 20 Status LED:...
  • Page 37 3 General 17 - 20, 22: Bodypack Transmitter 25 Antenna: 26 Audio input: 27 Frequency sticker: 28 Battery compartment 29 Belt clip 30 MUTE jack: 31 Gain control:...
  • Page 38: Setting Up

    4 Setting Up • Prior to setting up your WIRELESS SYSTEM, check that the transmitter and re- ceiver are tuned to the same frequency, referring to sections 3.8 and 3.9. N N O O T T I I C C E E Receiver Rack Mounting Single Receiver...
  • Page 39 4 Setting Up Positioning the Receiver Connecting the Receiver to a Mixer/Amplifier Attenuation Switch 1. CAUTION: Check that the AC mains voltage stated on the included power supply Connecting the Receiver is identical to the AC mains voltage available where you will use your system. to Power Using the power supply with a different AC voltage may cause damage to the unit.
  • Page 40 4 Setting Up Transmitters Inserting the Battery Connecting a Microphone or Instrument Bodypack Transmitter Note Locking the ON-MUTE/PRG-OFF Switch Setting Input Gain...
  • Page 41 4 Setting Up Optional RMS 4000 Remote Mute Switch Setting Input Gain Handheld Transmitter SILENT Mode Handheld and Bodypack Transmitters Selecting Battery Type...
  • Page 42: Operating Notes

    5 Operating Notes Powering Up the Receiver Powering the Transmitters Note do not use any batteries other than new, high quality AA size (LR6) alkaline dry batteries AA size (FR6) lithium batteries, high quality AA size NiMH rechargeable batteries Muting the Transmitter...
  • Page 43 5 Operating Notes System Adjustments Automatic Setup (Multichannel Systems) Note Manual Group/Channel Setup Selecting Frequencies Manually Setting Handheld Transmitter Gain...
  • Page 44 5 Operating Notes Programming Transmitters Multichannel Systems Battery Management "AUTO": "LR6" "L 5h" "FR6" "F 10h" "NiMH" "H 6h" Note...
  • Page 45: Advanced Functions (Extra Menu)

    6 Advanced Functions (EXTRA Menu) NAME STATUS RHSL PILOT RESET INFO EXIT Receiver ID Status and Warning Messages "LOW.BAT": "AF CLIP": "RF.LOW": REHEARSAL - Soundcheck “D1”: “MIN RF”: “OVFL”:...
  • Page 46 6 Advanced Functions (EXTRA Menu) SQUELCH Note...
  • Page 47 6 Advanced Functions (EXTRA Menu) Pilot Tone Note FACTORY RESET INFO INTRO...
  • Page 48: Microphone Technique

    7 Microphone Technique Handheld Transmitter Working Distance and Proximity Effect Angle of Incidence Feedback Backing Choir PB 1000 PPC 1000 Note...
  • Page 49: Cleaning

    7 Microphone Technique PPC 1000 PB 1000 • When installing or removing the PPC 1000/PB 1000, make sure to grip the cap- sule and rubber shock mount (arrows) firmly with your thumb and forefinger to prevent the capsule being severed from the shock mount. C C A A U U T T I I O O N N Lavalier Microphones Headworn and...
  • Page 50: Troubleshooting

    9 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy Error Messages Problem Remedy...
  • Page 51: Specifications

    10 Specifications System Receiver Handheld Transmitter Bodypack Transmitter...
  • Page 52 Symboles utilisés • AKG améliore régulièrement le microprogramme de ce système sans fil pour ré- pondre à l'évolution des besoins de ses clients. Si votre système utilise une autre version du microprogramme que celle décrite dans ce manuel, certaines Remarque importante fonctions peuvent différer des instructions fournies.
  • Page 53 Sommaire 1 Sécurité et environnement 2 Bordereau d'expédition et accessoires optionnels 3 Généralités 4 Mise en service 5 Conseils d'utilisation 6 Fonctions spéciales (menu EXTRA) 7 Utlilisation des microphones 8 Nettoyage 9 Dépannage 10 Caractéristiques techniques...
  • Page 54: Sécurité Et Environnement

    1 Sécurité et environnement Sécurité Environnement...
  • Page 55: Bordereau D'expédition Et Accessoires Optionnels

    2 Bordereau d'expédition et accessoires optionnels Kits et composants WMS 470 D5 Set WMS 470 Presenter Set WMS 470 C5 Set WMS 470 Sports Set WMS 470 Instrumental Set SR 470 HT 470 C5 HT 470 D5 PT 470 Accessoires d’antenne...
  • Page 56 2 Bordereau d'expédition et accessoires optionnels Chargeur Composants optionnels pour l’émetteur à main HT 470 Composants optionnels pour l’émetteur de poche PT 470...
  • Page 57: Généralités

    3 Généralités Introduction 1 POWER : Récepteur 2 Affichage à cristaux liquides : En mode LOCK : En mode SETUP seulement : 4,5 Témoins LED RF : 6 Témoins LED de diversité A et B :...
  • Page 58 3 Généralités 7 Témoins LED AF : OK (vert) : CLIP (rouge) : 8 Diode infrarouge émettrice : 9 Contrôle du niveau de sortie : Panneau arrière 10 DC IN 11 ANTENNA A/B : antennes à distance optionnelles. 12 BALANCED : 13 UNBALANCED : 14 Commutateur de niveau de sortie : 15 Plaque signalétiqu...
  • Page 59 3 Généralités 21 Compartiment destiné à recevoir une pile 22 Pôles de charge : 23 Étiquette des fréquences : Émetteur de poche 17 - 20, 22 : 25 Antenne : 26 Entrée audio : 27 Étiquette des fréquences : 28 Compartiment 29 Agrafe de ceinture : 30 Prise MUTE : 31 Bouton de réglage de la sensibilité...
  • Page 60: Mise En Service

    4 Mise en service • Avant de mettre votre système sans fil en service, vérifiez que l’émetteur et le récepteur sont bien sur la même fréquence. A A T T T T E E N N T T I I O O N N Récepteur Montage dans un rack Un récepteur...
  • Page 61 4 Mise en service Positionnement du récepteur Connexion du récepteur à une table de mixage/un amplificateur Commutateur de niveau de sortie 1. ATTENTION : Vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur fourni est identique Branchement du récepteur à la tension du réseau du lieu d’utilisation de votre système. L’utilisation de sur le secteur l’adaptateur sous une tension différente peut gravement endommager l’appa- reil...
  • Page 62 Branchement d’un microphone ou d’un instrument Émetteur de poche • Nous attirons votre attention sur le fait qu’AKG ne peut garantir un fonctionne- ment parfait de l’émetteur de poche avec des microphones ou câbles d’autres marques et que d’éventuels dégâts provoqués par l’utilisation avec des micro- Remarque phones d’autres marques ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 63 4 Mise en service Commutateur Mute externe en option Régler la sensibilité d’entrée Émetteur à main Mode SILENT Émetteur à main et émetteur de poche Sélection du type de pile...
  • Page 64: Conseils D'utilisation

    5 Conseils d’utilisation Mise sous tension du récepteur Alimentation des émetteurs Remarque utilisez exclusivement des piles alcalines neuves de haute qualité du type AA (LR6) des piles lithium du type AA (FR6) des accumulateurs de haute qualité du type AA NiMH Coupure du son de l'émetteur Réglage du système...
  • Page 65 5 Conseils d’utilisation Réglage automatique de la fréquence (systèmes multicanaux) Remarque Réglage manuel du groupe/canal Réglage manuel de la fréquence Réglage de la sensibilité de l'émetteur à main...
  • Page 66 5 Conseils d’utilisation Programmation de l'émetteur IR OK : R ERR : TXBAND : Systèmes multicanaux Gestion de la pile « AUTO » : « LR6 » L 5h « FR6 » F 10h « NIHM » H 6h Remarque...
  • Page 67: Fonctions Spéciales (Menu Extra)

    6 Fonctions spéciales (menu EXTRA) NAME STATUS RHSL PILOT RESET INFO EXIT Changement de nom du récepteur Messages d'état et d'avertissement "LOW.BAT" : "AF CLIP" : "RF LOW" : REHEARSAL - SOUNDCHECK D1 : MIN RF : OVFL :...
  • Page 68 6 Fonctions spéciales (menu EXTRA) SQUELCH...
  • Page 69 6 Fonctions spéciales (menu EXTRA) Remarque Pilote Remarque FACTORY RESET INFO "V 1.1" : "B 4--.50" "PV 1.0" : “INTRO” : INTRO...
  • Page 70: Utlilisation Des Microphones

    7 Utilisation des microphones Émetteur à main Ecart du micro et effet de proximité Angle d’incidence Réaction acoustique Chanteurs d’accompagnement PB 1000 PPC 1000...
  • Page 71: Nettoyage

    7 Utilisation des microphones Remarque PPC 1000 PB 1000 • Pendant le montage ou la dépose du PPC 1000 / PB 1000, maintenez de la main la capsule du micro dans sa suspension élastique (flèches) afin d’éviter son dé- boîtement. ATTENTION Microphones lavalière Micros serre-tête...
  • Page 72: Dépannage

    9 Dépannage Défaut Cause possible Remède Messages d’erreurs Panne Remède...
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    10 Caractéristiques techniques Système Récepteur Émetteur à main Émetteur de poche λ...
  • Page 74 • Prima di proseguire nella lettura Vi consigliamo di controllare se la versione Fir- mware del ricevitore coincide con quella indicata nel manuale d’istruzioni. In caso contrario è possibile consultare gli aggiornamenti più recenti nel sito in- ternet www.akg.com Avvertenza importante usate esclusivamente Batteria pile alcaline nuove di alta qualità...
  • Page 75 Indice 1 Sicurezza e ambiente 2 Dotazione e accessori opzionali 3 Generaleità 4 Messa in funzione 5 Indicazioni d’impiego 6 Funzioni speciali (menù EXTRA) 7 Tecnica microfonica 8 Pulizia 9 Eliminazione errori 10 Dati tecnici...
  • Page 76: Sicurezza E Ambiente

    1 Sicurezza e ambiente Sicurezza Ambiente...
  • Page 77 2 Dotazione ed accessori opzionali Sets e componenti WMS 470 D5 Set WMS 470 Presenter Set WMS 470 C5 Set WMS 470 Sports Set WMS 470 Instrumental Set SR 470 HT 470 C5 HT 470 D5 PT 470 Sistema di antenne...
  • Page 78 2 Dotazione ed accessori opzionali Sistema di carica Componenti opzionali per il trasmettitore a mano HT 470 Componenti opzionali per il trasmettitore da tasca PT 470...
  • Page 79 3 Generalità Introduzione Pannello frontale Ricevitore 1 POWER: 2 Display LC: Nel modo LOCK: Solo nel modo SETUP: 4,5 LEDs RF: 6 LEDs diversity A e B: 7 LED AF: OK (verde): CLIP (rosso):...
  • Page 80 3 Generalità 8 Diodo infrarosso 9 Regolatore del livello d’uscita: Lato posteriore 10 DC IN: 11 ANTENNA A/B: 12 BALANCED: 13 UNBALANCED: 14 Regolatore livello d’uscita: 15 Targhetta del modello Trasmettitore a mano 16 Testa microfonica: 17 Diodo infrarosso di ricezione: 18 Display LC: 19 ON-MUTE/PRG-OFF: MUTE/PRG:...
  • Page 81 3 Generalità 23 Etichetta adesiva con indicazione delle frequenze: Trasmettitore da tasca 17 - 20, 22: 25 Antenna: 26 Ingresso audio: 27 Etichetta adesiva con indicazione delle frequenze: 28 Scomparto batteria 29 Clip da cintura 30 Presa MUTE: 31 Regolatore della sensibilità:...
  • Page 82: Messa In Funzione

    4 Messa in funzione • Prima di mettere in esercizio il Vs. sistema senza fili, controllate se il trasmetti- tore e il ricevitore sono regolati sulla stessa frequenza. A A T T T T E E N N Z Z I I O O N N E E Ricevitore Montaggio a rack Come montare un ricevitore...
  • Page 83 4 Messa in funzione Posizionare il ricevitore Collegare il ricevitore a un mixer/amplificatore Commutatore del livello d’uscita 1. ATTENZIONE: Controllate se la tensione di rete indicata sull’alimentatore di rete Collegare il ricevitore in dotazione è identica a quella del luogo d’impiego. Gestire l’adattatore di rete alla rete con un’altra tensione di rete può...
  • Page 84 4 Messa in funzione Trasmettitori Inserire la batteria Collegare un microfono/uno strumento Trasmettitore da tasca Bloccare l’interruttore ON-MUTE/PRG-OFF Regolare la sensibilità...
  • Page 85 4 Messa in funzione Interruttore opzionale Mute esterno Regolare la sensibilità Trasmettitore a mano Modo SILENT Trasmettitore a mano e da tasca Selezionare il tipo di batteria...
  • Page 86 5 Indicazioni d’impiego Accendere il ricevitore Alimentazione dei trasmettitori Avvertenza usate esclusivamente batterie alcaline nuove di alta qualità del tipo AA (LR6) batterie al litio del tipo AA (FR6) accumulatori di alta qualità del tipo AA NiMH Silenziare il trasmettitore...
  • Page 87 5 Indicazioni d’impiego Impostare il sistema Impostazione automatica delle frequenze (sistema a più canali) Avvertenza Impostazione manuale del gruppo/canale Impostazione manuale delle frequenza Impostare la sensibilità del trasmettitore a mano...
  • Page 88 5 Indicazioni d’impiego Programmare il trasmettitore IR OK: IR ERR: TXBAND: Sistemi a più canali Management batteria "AUTO": "LR6" L 5h "FR6" F 10h "NiMH" H 6h Avvertenza...
  • Page 89 6 Funzioni speciali (menù EXTRA) NAME STATUS RHSL PILOT RESET INFO EXIT Denominare il ricevitore Segnalazioni d’allarme e sullo stato d’esercizio "LOW.BAT": AF CLIP": "RF LOW": REHEARSAL – SOUNDCHECK "D1": "MIN RF": "OVFL":...
  • Page 90 6 Funzioni speciali (menù EXTRA) SQUELCH...
  • Page 91 6 Funzioni speciali (menù EXTRA) Avvertenza Frequenza di sincronizzazione Avvertenza FACTORY RESET INFO "V 1.1": "B 4--.50": "PV 1.0": “INTRO”: INTRO...
  • Page 92 7 Tecnica microfonica Trasmettitore a mano Distanza microfonica ed effetto di prossimità Angolo di incidenza del suono Reazione Coro di accompagnamento PB 1000 (solo HT 470 C5) PPC 1000 (solo HT 470 C5)
  • Page 93 7 Tecnica microfonica Avvertenza PPC 1000 PB 1000 • Quando infilate o sfilate il PPC 1000/PB 1000 assicurate la capsula microfonica nella sua sospensione elastica in gomma (frecce) con la mano per non strappare involutamente la capsula dalla sua sospensione. ATTENZIONE Microfoni Lavalier Microfoni headset e...
  • Page 94: Eliminazione Errori

    9 Eliminazione errori Difetto Causa possibile Rimedi Annunci errori Errori Rimedi...
  • Page 95: Dati Tecnici

    10 Dati tecnici Dati del sistema Ricevitore Trasmettitore a mano Trasmettitore da tasca λ...
  • Page 96 Símbolos utilizados • AKG mejora de forma continua el firmware interno del sistema DMS 700 con el fin de satisfacer las necesidades cambiantes de sus clientes de la mejor manera posible. Si su sistema utilizara una versión de firmware diferente a la descrita Nota importante en este manual de usuario, algunas funciones podrían diferir de las instruccio-...
  • Page 97 Índice 1 Seguridad y medio ambiente 2 Volumen de suministro y accesorios opcionales 3 Generalidades 4 Puesta en servicio 5 Indicaciones de manejo 6 Funciones especiales (menú EXTRA) 7 Técinca microfónica 8 Limpieza 9 Solución de problemas 10 Datos técnicos...
  • Page 98: Seguridad Y Medio Ambiente

    1 Seguridad y medio ambiente Seguridad Medio ambiente...
  • Page 99 2 Volumen de suministro y accesorios opcionales Kits y componentes WMS 470 D5 Set WMS 470 Presenter Set WMS 470 C5 Set WMS 470 Sports Set WMS 470 Instrumental Set SR 470 HT 470 C5 HT 470 D5 PT 470...
  • Page 100 2 Volumen de suministro y accesorios opcionales Sistema de carga Componentes opcionales para el transmisor manual HT 470 Componentes opcionales para el transmisor de bolsillo PT 470...
  • Page 101 3 Generalidades Introducción Receptor Placa frontal 1 POWER: 2 Display LC: En el modo LOCK: Sólo en el modo SETUP: 4, 5 LEDs RF: 6 LEDs Diversity A y B: 7 LEDs AF: OK (verde): CLIP (rojo):...
  • Page 102 3 Generalidades 8 Diodo transmisor infrarrojo: 9 Regulador de nivel de salida: Placa posterior 10 DC IN: 11 ANTENNA A/B: 12 BALANCED: 13 UNBALANCED: 14 Conmutador de nivel de salida: 15 Placa indicadora de tipo Transmisor manual 16 Cápsula microfónica: 17 Diodo receptor infrarrojo: 18 Display LC: 19 ON-MUTE/PRG-OFF:...
  • Page 103 3 Generalidades 23 Etiqueta adhesiva de frecuencias: Transmisor de bolsillo 17 - 20, 22: 25 Antena: 26 Entrada audio: 27 Etiqueta adhesiva de frecuencias: 28 Compartimiento de pilas 29 Hebilla de cinturón 30 Toma MUTE: 31 Regulador de sensibilidad:...
  • Page 104 4 Puesta en servicio • Antes de poner en funcionamiento su sistema inalámbrico controle si el trans- misor y el receptor están regulados en la misma frecuencia. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N Receptor Montaje en bastidor Un receptor...
  • Page 105 4 Puesta en servicio Cable de montaje frontal para antena Ubicación del receptor Conexión del receptor a un mezclador o amplificador Conmutador del nivel de salida 1. ATENCIÓN: Verifique que la tensión de alimentación indicada en el alimentador de Conexión red suministrado sea la misma que la disponible en el lugar en el que se usará...
  • Page 106 4 Puesta en servicio Transmisores Introducir la pila Conectar un micrófono/instrumento Transmisor de bolsillo Nota Bloquear el interruptor ON-MUTE/PRG-OFF Ajuste de la sensibilidad...
  • Page 107 4 Puesta en servicio Conmutador Mute externo Ajuste de la sensibilidad Transmisor manual Modo silencio Tansmisor manual y de bolsillo Seleccionar el tipo de pila...
  • Page 108: Indicaciones De Manejo

    5 Indicaciones de manejo Encendido del receptor Alimentación eléctrica de los transmisores Nota utilizar exclusivamente pilas alcalinas nuevas de primera calidad del tipo AA (LR6) pilas de litio del tipo AA (FR6) acumuladores de primera calidad del tipo AA NiMH Silenciamiento del transmisor...
  • Page 109 5 Indicaciones de manejo Ajuste del sistema Ajuste automático de la frecuencia (sistemas multicanal) Nota Ajuste manual del grupo/canal Ajuste manual de la frecuencia Ajuste de la sensibilidad del transmisor manual...
  • Page 110 5 Indicaciones de manejo Programar el transmisor Sistemas multicanal Gestión de la pila "AUTO": "LR6" L 5h "FR6" F 10h "NiMH" H 6h Nota...
  • Page 111 6 Funciones especiales (menú EXTRA) NAME STATUS RHSL PILOT RESET INFO EXIT Ajuste del nombre del receptor Mensajes de estado y de alerta "LOW.BAT": "AF CLIP": "RF LOW": REHEARSAL - SOUNDCHECK "D1": "MIN RF": "OVFL":...
  • Page 112 6 Funciones especiales (menú EXTRA) SQUELCH...
  • Page 113 6 Funciones especiales (menú EXTRA) Nota Señal piloto Nota FACTORY RESET INFO INTRO...
  • Page 114 7 Técnica microfónica Transmisor manual Distancia del micrófono y efecto de proximidad Angulo de incidencia del sonido Retroalimentación Coro de acompañamiento PB 1000 PPC 1000...
  • Page 115 7 Técnica microfónica Nota PPC 1000 PB 1000 • Al montar o retirar el PPC 1000/PB 1000, sujete la cápsula microfónica con la mano en la suspensión de goma elástica (flechas) para no arrancar la cápsula involuntariamente de la suspensión. A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Page 116: Solución De Problemas

    9 Solución de problemas Error Causa posible Solución Mensajes de error Error Solución...
  • Page 117: Datos Técnicos

    10 Datos técnicos Datos del sistema Receptor Transmisor manual Transmisor de bolsillo λ...
  • Page 118 • Antes de continuar a ler, recomendamos verificar se estas duas indicações cor- respondem uma a outra. Caso contrário, encontrará as alterações mais recen- tes em www.akg.com Aviso importante use somente pilhas alcalinas tipo AA (LR6) novas, de alta qualidade Pilha pilhas de lítio tipo AA (FR6)
  • Page 119 Índice 1 Segurança e meio ambiente 2 Conteúdo da embalagem e acessórios opcionais 3 Apresentação 4 Operação 5 Instruções para o uso 6 Funções especiais (menu EXTRA) 7 Dicas para o uso de microfones 8 Limpeza 9 Resolver problemas 10 Especificações...
  • Page 120 1 Segurança e meio ambiente Segurança Meio ambiente...
  • Page 121 2 Conteúdo da embalagem e acessórios opcionais Sets e componentes WMS 470 D5 Set WMS 470 Presenter Set WMS 470 C5 Set WMS 470 Sports Set WMS 470 Instrumental Set SR 470 HT 470 C5 HT 470 D5 PT 470 Sistema de antenas Acessórios opcionais...
  • Page 122 2 Conteúdo da embalagem e acessórios opcionais Sistema recarregador Componentes opcionais para o emissor de mão HT 470 Componentes opcionais para o emissor de bolso PT 470...
  • Page 123 3 Apresentação Introdução Painel frontal Receptor 1 POWER: 2 Display LC: 4, 5 LEDs RF 6 LEDs DIVERSITY A e B: 7 LEDs AF: OK (verde): CLIP (vermelho):...
  • Page 124 3 Apresentação 8 Diodo emissor infravermelho: 9 Controle do nível de saída: Lado traseiro 10 DC IN: 11 ANTENNA A/B: 12 BALANCED: 3 UNBALANCED: 14 Comutador de nível de saída: 15 Placa de características Emissor de mão 16 Cabeça de microfone: 17 Diodo de recepção infravermelho: 18 Display LC: 19 ON-MUTE/PRG-OFF:...
  • Page 125 3 Apresentação 23 Etiqueta de freqüência: Emissor de bolso 17 - 20, 22: 25 Antena: 26 Entrada de áudio: 27 Etiqueta de freqüência: 28 Compartimento de pilhas 29 Presilha de cinto 30 Conector MUTE: 31 Controle de sensibilidade:...
  • Page 126 4 Operação • Antes de iniciar a operação de seu sistema sem fio, certifique-se que o emissor e o receptor estão ajustados à mesma freqüência. A A T T E E N N Ç Ç Ã Ã O O Receptor Montagem num rack Um receptor Dois receptores lado a lado...
  • Page 127 4 Operação Posicionar o receptor Ligar o receptor a uma mesa de mixagem/ a um amplificador Comutador de nível de saída 1. ATENÇÃO: Verifique se a voltagem indicada no alimentador incluído na embala- Ligar o receptor à rede gem está de acordo com a tensão da rede. Se usar o alimentador de rede com uma voltagem diferente, poderá...
  • Page 128 4 Operação Emissores Colocar a pilha Conectar um microfone ou instrumento Emissor de bolso Aviso Bloquear o comutador ON-MUTE/PRG-OFF Ajustar a sensibilidade Controle Mute externo...
  • Page 129 4 Operação Ajustar a sensibilidade Emissor de mão Modo SILENT Emissor de mão e de bolso Selecionar o tipo de pilha...
  • Page 130 5 Instruções para o uso Ligar o receptor Alimentação dos emissores Aviso use somente pilhas alcalinas tipo AA (LR6) novas, de alta qualidade pilhas de lítio tipo AA (FR6) acumuladores tipo AA NiMH de alta qualidade Colocar o emissor em mudo...
  • Page 131 5 Instruções para o uso Ajustar o sistema Ajuste de frequência automático (sistemas multicanais) Aviso Ajuste manual do grupo/canal Ajuste manual da frequência...
  • Page 132 5 Instruções para o uso Ajustar a sensibilidade do emissor de mão Programar o emissor Instalações multicanais Administração de pilhas "AUTO": "LR6" L 5h "FR6" F 10h "NiMH" H 6h Nota...
  • Page 133 6 Funções especiais (menu EXTRA) NAME STATUS RHSL PILOT RESET INFO EXIT Atribuir um nome ao receptor Mensagens de estado operacional e de aviso "LOW.BAT": "AF CLIP": "RF LOW": REHEARSAL - SOUNDCHECK "D1": "MIN RF": "OVFL":...
  • Page 134 6 Funções especiais (menu EXTRA) SQUELCH...
  • Page 135 6 Funções especiais (menu EXTRA) Aviso Frequência piloto Aviso FACTORY RESET INFO INTRO...
  • Page 136 7 Dicas para o uso de microfones Emissor de mão Distância de captação e efeito de proximidade Ângulo de incidência do som Realimentação Coro acompanhante PB 1000 PPC 1000...
  • Page 137 7 Dicas para o uso de microfones Aviso PPC 1000 PB 1000 • Ao retirar e fixar o PPC1000/PB 1000 segure a cápsula do microfone no mancal de borracha (setas) com a mão, para não arrancar a cápsula do mancal. A A T T E E N N Ç...
  • Page 138 9 Resolução de problemas Problema Causa possível Como resolver Mensagens de falha Problema Resolver o problema...
  • Page 139 10 Especificações Sistema Receptor Emissor de mão Emissor de bolso λ...
  • Page 140 Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas...
  • Page 141 Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas...
  • Page 142 Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos AKG Acoustics GmbH www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.

Table of Contents