Hide thumbs Also See for HT 4000:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • 2 Beschreibung

    • 3 Inbetriebnahme

      • Mikrofonkopf Montieren
      • Batterien Einlegen
      • Betriebsarten
      • Einschalten
        • Einschalten IM SILENT-Modus
        • Einschalten IM LOCK-Modus
      • Ausschalten
        • SETUP-Modus und SILENT-Modus
      • Mehrkanalanlagen
      • Eingangsempfindlichkeit Einstellen
        • Manuelle Einstellung
    • 4 Betriebshinweise

      • LOCK-Modus
      • Umschalten zwischen Betriebsarten
      • Mikrofon Stummschalten
      • Batterien/Akku Austauschen
      • Mikrofontechnik
        • Besprechungsabstand und Naheffekt
        • Schalleinfallswinkel
        • Begleitchor
      • Mehrkanalanlagen
      • Hinweise zur Batteriepflege
    • 5 Reinigung

    • 6 Fehlermeldungen

    • 7 Technische Daten

  • Français

    • 2 Description

      • Ecologie
      • Introduction
      • Sécurité
      • Accessoires Recommandés
      • Description
        • Eléments de Commande
        • Têtes de Microphone Interchangeables (Optionnelles)
      • Fournitures D'origine
    • 3 Mise en Service

      • Montage de la Tête de Microphone
      • Mise en Place des Piles
      • Modes de Fonctionnement
      • Mise Sous Tension
        • Mise Sous Tension en Mode SILENT
        • Mise Sous Tension en Mode LOCK
      • Mise Hors Tension
        • Mode LOCK
        • Modes SETUP Et SILENT
      • Contrôle/Sélection de la Porteuse
        • Menu Presets
        • Menu Fréquences
      • Installations Multicanaux
      • Réglage du Gain D'entrée
        • Sélection Manuelle du Gain D'entrée
        • Sélection Automatique du Gain D'entrée
    • 4 Utilisation

      • Menus D'affichage Et de Configuration
        • Mode LOCK
        • Modes SETUP Et SILENT
      • Sélection du Mode
      • Microphone Sur Muet
      • Changement de Code Couleur
      • Remplacement des Piles
      • Technique du Micro
        • Ecart du Micro Et Effet de Proximité
        • Angle D'incidence
        • Réaction Acoustique
        • Chanteurs D'accompagnement
      • Installations Multicanaux
      • Conseils Pour L'entretien de la Batterie
    • 5 Nettoyage

    • 6 Messages D'erreur

    • 7 Caractéristiques Techniques

  • Italiano

    • 1 Sicurezza E Ambiente

      • Sicurezza
      • Ambiente
    • 2 Descrizione

      • Introduzione
      • In Dotazione
      • Accessori Opzionali
        • Elementi DI Comando
        • Teste Microfoniche Intercambiabili
    • 3 Come Mettere in Esercizio Il Trasmettitore

      • Come Montare la Testa Microfonica
      • Come Inserire Le Batterie
      • Modi D'esercizio
      • Come Attivare Il Trasmettitore
        • Attivazione Nel Modo SILENT
        • Attivazione Nel Modo LOCK
      • Disattivazione
        • Modo LOCK
        • Modo SETUP E Modo SILENT
      • Controllare/Regolare la Frequenza Portante
        • Menù Preset
        • Menù Delle Frequenze
      • Impianti Pluri-Canale
      • Come Regolare la Sensibilità D'ingresso
        • Regolazione a Mano
        • Regolazione Automatica
    • 4 Indicazioni Per L'esercizio

      • Menù DI Indicazione E DI Regolazione
        • Modo LOCK
        • Modo SETUP E Modo SILENT
      • Come Cambiare Tra I Modi D'esercizio
      • Come Silenziare Il Microfono
      • Come Cambiare Il Codice Colori
      • Come Sostituire Le Batterie / Gli Accumulatori
      • Tecnica Microfonica
        • Distanza Microfonica Ed Effetto DI Prossimità
        • Angolo DI Incidenza del Suono
        • Reazione
        • Coro DI Accompagnamento
      • Impianti Pluri-Canale
      • Indicazioni Per la Cura Delle Batterie
    • 5 Pulizia

    • 6 Indicazioni Errori

    • 7 Dati Tecnici

  • Español

    • 1 Seguridad y Medio Ambiente

      • Seguridad
      • Medio Ambiente
    • 2 Descripción

      • Introducción
      • Volumen del Suministro
      • Accesorios Opcionales
      • Descripción
        • Elementos de Mando
        • Cabezas de Micrófono Sustituibles
    • 3 Puesta en Funcionamiento

      • Montar la Cabeza de Micrófono
      • Insertar las Pilas
      • Modos de Funcionamiento
      • Conectar
        • Conectar en el Modo SILENT
        • Conectar en el Modo LOCK
      • Desconectar
        • Modo LOCK
        • Modo SETUP y Modo SILENT
      • Examinar/Ajustar la Frecuencia Portadora
        • Menú de Preset
        • Menú de Frecuencia
      • Instalaciónes de Varios Canales
      • Seleccionar la Sensibilidad de Entrada
        • Selección Manual
        • Selección Automática
    • 4 Instrucciones para el Uso

      • Menús de Visualización y Selección
        • Modo LOCK
        • Modo SETUP y SILENT
      • Conmutar entre Los Modos de Funcionamiento
      • Conectar el Micrófono en Mudo
      • Cambiar el Código de Colores
      • Cambiar las Pilas/El Acumulador
      • Técnica Microfónica
        • Distancia del Micrófono y Efecto de Proximidad
        • Angulo de Incidencia del Sonido
        • Retroalimentación
        • Coro de Acompañamiento
      • Instalaciones de Varios Canales
      • Instrucciones para el Mantenimiento de las Pilas
    • 5 Limpieza

    • 6 Avisos de Error

    • 7 Datos Técnicos

  • Português

    • 1 Segurança E Meio Ambiente

      • Segurança
      • Meio Ambiente
    • 2 Descrição

      • Introdução
      • Volume de Fornecimento
      • Acessórios Opcionais
      • Apresentação
        • Elementos de Controle
        • Cabeças de Microfone Substituíveis
    • 3 Operação

      • Montagem da Cabeça de Microfone
      • Colocar as Pilhas
      • Modos de Operação
      • Ligar
        • Ligar no Modo SILENT
        • Ligar no Modo LOCK
      • Desligar
        • Modo LOCK
        • Modos SETUP E SILENT
      • Ajustar/Verificar a Freqüência Portadora
        • Menu Presets
        • Menu de Freqüências
      • Sistemas Multi-Canais
      • Ajustar a Sensibilidade de Entrada
        • Ajuste Manual
        • Ajuste Automático
    • 4 Instruções para O Uso

      • Menus Indicadores E de Ajuste
        • Modo LOCK
        • Modo SETUP E SILENT
      • Comutar entre Dois Modos de Operação
      • Colocar O Microfone Em Mudo
      • Alterar O Código de Cores
      • Trocar as Pilhas/O Acumulador
      • Dicas para O Uso Do Microfone
        • Distância de Captação E Efeito de Proximidade
        • Ângulo de Incidência Do Som
        • Realimentação
        • Coro Acompanhante
      • Instalações Multi-Canais
      • Instruções para O Cuidado das Pilhas
    • 5 Limpeza

    • 6 Indicações de Falha

    • 7 Especificações

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni
·
Cuffie
HiFi
·
Microfoni
senza
filo
·
Cuffie
senza
filo
·
Cuffie-microfono
·
Componenti
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: sales@akg.com
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de, e-mail: info@akg-acoustics.de
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com
Printed in Austria on recycled paper
WMS4000
HT
wireless microphone
system
handheld
transmitter
acustici
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions. . . . . . . . . . . . . . p. 14
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . p. 26
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . p. 39
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . p. 51
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . p. 65
Por favor leia este manual antes de usar o equipamento!
05/03/9100 U 1066
4000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AKG HT 4000

  • Page 1 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: sales@akg.com Istruzioni per l’uso... . . p. 39 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale...
  • Page 2: Table Of Contents

    Fig. 7 2 Beschreibung 2.1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die BP 4000 Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel...
  • Page 3: Lieferumfang

    Ladezustand der Batterien und die noch zur Verfügung stehende Spielzeit an. Der Handsender ist mit einer im Gehäuse integrierten Dipolantenne ausgestattet und kann entweder mit 2 handelsüblichen Batterien der Größe AA oder mit dem optionalen Akku BP 4000 von AKG betrieben werden.
  • Page 4 ON). Die Kontroll-LED (1) wechselt auf grün. Der MUTE-Schalter ist in allen Betriebsarten aktiv. 5 Ladekontakte: Die versenkt angeordneten Ladekontakte ermöglichen Ihnen, den optionalen AKG- Akku BP 4000 mit Hilfe des ebenfalls optionalen Ladegeräts CU 4000 aufzuladen, ohne den Akku aus dem Batteriefach herausnehmen zu müssen.
  • Page 5: Inbetriebnahme

    4. Drücken Sie das obere Ende des Sicherungsbügels (3) auf das Batteriefach, bis der Verriegelungs- knopf (2) einrastet, und schrauben Sie die Batteriefachhülse (1) wieder auf den Sender auf. Anstelle der mitgelieferten Batterien können Sie auch den optionalen Akku BP 4000 von AKG einsetzen. Hinweis: Dieser passt nur in der richtigen Orientierung in das Batteriefach, kann also nicht falsch eingelegt werden.
  • Page 6: Einschalten Im Lock-Modus

    3 Inbetriebnahme Der Sender befindet sich im SILENT-Modus. 2. Falls die Trägerfrequenz des Senders nicht genehmigt ist und/oder nicht mit der Empfängerfrequenz übereinstimmt, stellen Sie den Sender auf eine geeignete Trägerfrequenz ein (siehe Kapitel 3.6). 3.4.2 Einschalten im 1. Drücken Sie ca. 1,5 Sekunden lang die ON/OFF-Taste (3). LOCK-Modus 2.
  • Page 7 3 Inbetriebnahme Manche Presets sind in mehr als einem Land zugelassen. Welche Frequenzgruppe(n) für Ihr Land zuge- Hinweis: lassen ist (sind), können Sie im Internet unter www.akgfrequency.at und bei Ihrer lokalen Regulierungs- behörde erfahren. 1. Drücken sie kurz den Jog-Schalter. Die Anzeige "NAME" und der Name des momentan eingestellten Presets beginnen zu blinken.
  • Page 8 3 Inbetriebnahme 3.6.2 Frequenz-Menü 1. Um vom Preset-Menü in das Frequenz-Menü zu gelangen, drehen Sie den Jog-Schalter kurz nach rechts. Am Display erscheint folgende Anzeige: 2. Um den Wert um 25 kHz zu erhöhen, drehen Sie den Jog-Schalter kurz nach rechts. Um den Wert um 25 kHz zu verringern, drehen Sie den Jog-Schalter kurz nach links.
  • Page 9: Mehrkanalanlagen

    3 Inbetriebnahme 1. Achten Sie darauf, jeden Sendekanal (Sender + Empfänger) auf eine eigene Trägerfrequenz einzustellen. 3.7 Mehrkanalanlagen 2. Um möglichst rasch und einfach intermodulationsfreie Trägerfrequenzen zu finden, empfehlen wir, die Trägerfrequenzen im Preset-Menü innerhalb desselben Presets und derselben Frequenzgruppe aus- zuwählen.
  • Page 10: Betriebshinweise

    3 Inbetriebnahme • Wenn Sie den eingestellten Wert nicht speichern wollen, drehen Sie den Jog-Schalter kurz nach links oder rechts. Am Display erscheint "Save-n". - Drücken Sie kurz den Jog-Schalter. Am Display erscheint wieder der ursprüngliche Wert in dB, die Anzeige "GAIN"...
  • Page 11: Umschalten Zwischen Betriebsarten

    Wenn die Anzeige "BATT" zu blinken beginnt, anstelle der Balken ein Strich erscheint und die Kontroll- Siehe Fig. 3. LED auf rot wechselt, tauschen Sie so bald wie möglich die Batterien aus oder laden Sie den AKG-Akku BP 4000 auf.
  • Page 12: Schalleinfallswinkel

    Err.>SYS< dert werden. Sekunden wieder einschalten. 2. Ist der Fehler dadurch nicht behoben, wen- den Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle. Letze Einstellung kann nicht geladen werden. 1. Frequenz neu einstellen. Err.>USr< 2. Tritt der Fehler häufig auf, wenden Sie sich...
  • Page 13: Technische Daten

    Alle Presets fehlerhaft, es ist nicht möglich, (Kapitel 3.6.2). Versuch, ein Preset zu wählen. ein Preset zu wählen. 2. Wenden sie sich an ihre AKG-Servicestelle. Meldung erscheint auch am Empfänger!) Err.>PrE< 1. Sie können Presets wählen, die fehlerhaf- (angezeigt nur nach dem Einschalten.
  • Page 14: Fcc Statement

    Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regula- tions. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 15: Safety And Environment

    HT 4000 have been specifically designed for vocal use. The HT 4000 operates in one subband up to 30 MHz wide within the 650 MHz to 862 MHz UHF carrier frequency band. Within the subband, you can either set the carrier frequency directly in 25-kHz incre- ments or select one of the Subchannels of the Preset Frequency Groups of your transmitter.
  • Page 16: Controls

    The MUTE switch is active in all modes. 5 Charging contacts: The recessed charging contacts allow you to recharge the optional AKG BP 4000 battery pack on the optional CU 4000 charger without having to remove the battery pack from the transmitter.
  • Page 17: Setting Up

    4. Press the securing clamp (3) down on the battery compartment to the point that the locking button (2) will engage and screw the battery compartment cover (1) back onto the transmitter CW. Alternatively to the supplied dry batteries, you may use the optional BP 4000 battery pack from AKG. The BP 4000 Note: fits into the battery compartment in the correct orientation only, so you cannot insert it the wrong way.
  • Page 18: Powering Up In Lock Mode

    3 Setting Up The transmitter is now in SILENT mode. 2. If the carrier frequency is not an allocated or coordinated one and/or different from the receiver fre- quency, set the transmitter to a suitable, legal frequency referring to section 3.6. 3.4.2 Powering Up 1.
  • Page 19 3 Setting Up 2. To select the next Preset, turn the jog switch briefly to the right. To select the previous Preset, turn the jog switch briefly to the left. 3. Having selected the desired Preset, push the jog switch briefly. The "GRP"...
  • Page 20: Frequency Menu

    3 Setting Up 3.6.2 Frequency Menu 1. To move from the Preset to the Frequency menu, turn the jog switch briefly to the left. The display will change like this: 2. To increase the frequency by 25 kHz, turn the jog switch briefly to the right. To decrease the frequency by 25 kHz, turn the jog switch briefly to the left.
  • Page 21: Multichannel Systems

    3 Setting Up 1. Be sure to assign a separate carrier frequency to each wireless channel (transmitter and receiver). 3.7 Multichannel Systems 2. To find intermodulation-free carrier frequencies quickly and easily, we recommend selecting all required carrier frequencies from the same Frequency Group within the same Preset. If reception on the selected carrier frequency is poor, use Auto Channel Setup on the receiver to find Note: the next clean Subchannel within the selected Frequency Group.
  • Page 22: Using Automatic Gain Mode

    3 Setting Up - Push the jog switch briefly. The display will revert to the original setting, with the "GAIN" label flash- ing. 3. To set input gain again, repeat steps 1 and 2 above. 4. To return to LOCK mode, push and hold the jog switch for approx. 1.5 seconds. 3.8.2 Using Automatic 1.
  • Page 23: Setup And Silent Modes

    4.6 Microphone Technique the sound system. The following sections contain useful hints on how to use your HT 4000 handheld transmitter for best results. Basically, your voice will sound the bigger and mellower, the closer you hold the microphone to your lips.
  • Page 24: Angle Of Incidence

    1. Press jog switch briefly and set different fre- Err.>rF< PLL error. (Receiver unable to lock on to select- quency. ed frequency.) 2. If problem persists, contact your AKG Service Center. 1. Switch power to transmitter OFF and back Err.>SYS< Frequency settings cannot be changed.
  • Page 25: Specifications

    2. (Jog switch fails to respond:) Remove and reinsert batteries/BP 4000 battery pack, and switch power to transmitter on. 3. If error persists, contact your nearest AKG Service Center. To delete an error message, push the jog switch. For more hints on troubleshooting, refer to the SR 4000 receiver manual.
  • Page 26: Sécurité

    2 Description 2.1 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Pour profiter au maximum des avantages que vous offre le WMS 40, lisez très attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pou-...
  • Page 27: Fournitures D'origine

    HT 4000 sont spécialement conçus en vue de l’utilisation pour la voix. Le HT 4000 fonctionne sur une plage de 30 MHz au maximum, dans la gamme de fréquences porteuses UHF de 650 MHz à 862 MHz. Dans les limites de cette plage, vous pouvez soit régler la porteuse direc- tement par incrémentations de 25 kHz, soit la choisir parmi les groupes de fréquences et sous-canaux...
  • Page 28: Têtes De Microphone Interchangeables (Optionnelles)

    5 Contacts de charge : Les contacts de charge en retrait vous permettent de charger l’accu BP 4000 optionnel d’AKG à l’aide du chargeur optionnel CU 4000 sans sortir l’accu de son compartiment. 6 Molette : S’utilise pour régler les différents paramètres de l’émetteur à main. La molette a les fonc- tions suivantes : •...
  • Page 29: Mise En Service

    N’utilisez jamais d’accus standard ! Ils risqueraient d’endommager l’émetteur en cas de court-cir- cuit des contacts de charge et ne permettent pas un affichage de l'autonomie restante de la bat- terie. AKG décline toute responsabilité concernant les détériorations qui pourraient en résulter. 3.3 Modes de fonctionnement 1.
  • Page 30: Mise Sous Tension En Mode Lock

    3 Mise en service L’émetteur est alors en mode SILENT. 2. Si l’émetteur n’est pas réglé sur une fréquence allouée et/ou s’il n’est pas sur la même fréquence que le récepteur, réglez l’émetteur sur une autre porteuse (voir point 3.6). 3.4.2 Mise sous tension en 1.
  • Page 31 3 Mise en service 1. Appuyez un bref instant sur la molette. L’étiquette "NAME" et le nom du preset courant se mettent à clignoter. Si aucun preset n’est mémorisé, l’écran affiche "-- -- -". 2. Pour sélectionner le preset suivant, tournez d’un geste bref la molette à droite. Pour sélectionner le preset précédent, tournez d’un geste bref la molette à...
  • Page 32: Menu Fréquences

    3 Mise en service 3.6.2 Menu Fréquences 1. Pour passer du menu Presets au menu Fréquences, tournez la molette d’un mouvement bref à droi- te. L’écran affiche : 2. Pour incrémenter de 25 kHz la valeur affichée, tournez d’un geste bref la molette à droite. Pour décrémenter de 25 kHz la valeur affichée, tournez d’un geste bref la molette à...
  • Page 33: Installations Multicanaux

    3 Mise en service 1. Veillez bien à assigner une porteuse différente à chacun des canaux HF (émetteur + récepteur). 3.7 Installations multicanaux 2. Pour trouver aussi facilement et rapidement que possible des porteuses exemptes d’intermodulations nous vous conseillons de choisir toutes les porteuses requises dans le même groupe de fréquences d’un même preset, dans le menu Presets.
  • Page 34: Sélection Automatique Du Gain D'entrée

    3 Mise en service L’écran affiche la valeur mémorisée en dB tandis que l’étiquette "GAIN" clignote. • Si vous ne souhaitez pas mémoriser le nouveau réglage, tournez d’un geste bref la molette à droite ou à gauche. L’écran affiche "Save-n". - Appuyez un bref instant sur la molette.
  • Page 35: Modes Setup Et Silent

    Lorsque l’étiquette "BATT" se met à clignoter, que les barres sont remplacées par un trait et que la LED témoin passe au rouge, remplacez les piles le plus vite possible ou rechargez l’accu AKG BP 4000. Pour savoir combien vous avez encore d’autonomie, tournez la molette d’un geste bref de une à trois fois (suivant le menu courant) à...
  • Page 36: Angle D'incidence

    Erreur de PLL. (le récepteur ne peut pas se sir une autre fréquence. synchroniser sur la fréquence sélectionnée) 2. Si cela se produit régulièrement, adressez- vous à votre spécialiste AKG. 1. Éteindre l’émetteur et le rallumer après envi- Err.>SYS< Les réglages de fréquences ne peuvent être ron 10 secondes.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Tous les presets sont défectueux, on ne peut menu fréquence (point 3.6.2). qu’on essaie de sélectionner un preset. pas sélectionner de preset. 2. Contactez votre S.A.V. AKG. Ce message s’affiche aussi sur le récepteur !) Err.>PrE< 1. Vous pouvez sélectionner des presets mais (s’affiche uniquement après la mise sous...
  • Page 39: Sicurezza E Ambiente

    Indice Pagina 1 Sicurezza e ambiente ............39 1.1 Sicurezza.
  • Page 40: Descrizione

    4000 è appositamente ideata per impieghi vocali. L’HT 4000 lavora in una gamma regolabile di al massimo 30 MHz nella gamma delle frequenze portanti UHF da 650 MHz fino a 862 MHz. Entro questa gamma potete regolare la frequenza portante o diretta- mente in passi da 25 kHz oppure sceglierla dai gruppi di frequenze preprogrammati e dai subcanali del vostro trasmettitore.
  • Page 41: Teste Microfoniche Intercambiabili

    L’interruttore MUTE è attivo in tutti i modi d’esercizio. 5 Contatti di carica: I contatti di carica disposti in una rientranza vi permettono di caricare l’accumu- latore opzionale AKG BP 4000 con l’aiuto dell’apparecchio di carica CU 4000, sempre opzionale, senza dover togliere gli accumulatori dallo scomparto batterie.
  • Page 42: Come Mettere In Esercizio Il Trasmettitore

    Non usate in nessun caso accumulatori standard! In caso di cortocircuito dei contatti di carica, questi accumulatori potrebbero danneggiare il trasmettitore e non permettono inoltre l’indicazio- ne della durata d’esercizio residua della batteria. La AKG non risponde per eventuali danni. 3.3 Modi d’esercizio 1.
  • Page 43: Attivazione Nel Modo Lock

    3 Come mettere in esercizio il transmettitore Il trasmettitore è nel modo SILENT. 2. Se la frequenza portante del trasmettitore non è ammessa e/o non corrisponde alla frequenza di rice- zione, regolate il trasmettitore su una frequenza portante idonea (vedi capitolo 3.6). 1.
  • Page 44 3 Come mettere in esercizio il transmettitore 1. Premete brevemente l’interruttore Jog. L’indicazione "NAME" ed il nome del Preset attualmente pre- scelto cominciano a lampeggiare. Se non è memorizzato nessun Preset, sul display viene visualizzato "— — —". 2. Per scegliere il prossimo Preset, girate l’interruttore Jog brevemente a destra. Per scegliere il Preset precedente, girate l’interruttore Jog brevemente a sinistra.
  • Page 45: Menù Delle Frequenze

    3 Come mettere in esercizio il transmettitore 1. Per arrivare dal menù Preset al menù Frequenze, girate l’interruttore Jog brevemente a destra. Sul 3.6.2 Menù delle frequenze display viene visualizzata la seguente indicazione: 2. Per aumentare il valore di 25 kHz, girate l’interruttore Jog brevemente a destra. Per ridurre il valore di 25 kHz, girate l’interruttore Jog brevemente a sinistra.
  • Page 46: Impianti Pluri-Canale

    3 Come mettere in esercizio il transmettitore 3.7 Impianti pluri-canale Fate attenzione a regolare ogni canale di trasmissione (trasmettitore + ricevitore) su una propria frequen- za portante. Per trovare presto e in modo semplice frequenze portanti esenti da intermodulazioni vi raccomandiamo di scegliere, nel menù...
  • Page 47: Regolazione Automatica

    3 Come mettere in esercizio il transmettitore • Se volete memorizzare il valore prescelto, premete brevemente l’interruttore Jog. Sul display viene visualizzato il valore memorizzato in dB, l’indicazione "GAIN" lampeggia. • Se non volete memorizzare il valore prescelto, girate l’interruttore Jog brevemente a sinistra o a destra.
  • Page 48: Modo Setup E Modo Silent

    Un microfono per canto vi offre diverse possibilità di variare il suono della vostra voce riprodotto dall’im- pianto di sonorizzazione. Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiegare il vostro trasmettitore a mano HT 4000 in modo ottimale. 4.6.1 Distanza microfonica ed Fondamentalmente, la Vostra voce guadagnerà...
  • Page 49: Angolo Di Incidenza Del Suono

    Errore PLL. (Il ricevitore non è in grado di sin- scegliere un’altra frequenza. Err.>rF< cronizzarsi sulla frequenza prescelta.) 2. Se l‘errore si verifica di nuovo, rivolgetevi al vs. punto service AKG. 1. Disattivare il trasmettitore e riattivarlo dopo Err.>SYS< La regolazione delle frequenze non può venir circa 10 secondi.
  • Page 50: Dati Tecnici

    Tutti i Presets sono difettosi, non è possibile frequenze (capitolo 3.6.2). tentativo di prescegliere un Preset. prescegliere un Preset. 2. Rivolgetevi al vostro punto service AKG. Indicazione visualizzata anche sul ricevitore!) Err.>PrE< 1. Potete prescegliere i Presets, ma quelli (visualizzato solo dopo l’inserimento.
  • Page 51: Seguridad Y Medio Ambiente

    2 Descripción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos 2.1 Introducción momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda.
  • Page 52: Volumen Del Suministro

    HT 4000 están ajustadas acústicamente de manera especial a la utiliza- ción vocal. El HT 4000 trabaja en una amplitud de banda de distribución de máximo 30 MHz en la gama de fre- cuencia portadora de 650 MHz a 862 MHz. Dentro de esta amplitud de banda de distribución Usted puede seleccionar directamente la frecuencia portadora ya sea en pasos de 25 KHz o bien seleccionar de los grupos de frecuencia y subcanales preprogramados de su transmisor.
  • Page 53: Cabezas De Micrófono Sustituibles

    El conmutador MUTE está activado en todos los modos de funcionamiento. 5 Contactos de carga: los contactos de carga agrupados de manera empotrada le facilitan cargar el acumulador AKG opcional BP 4000 a través del cargador CU 4000 sin tener que quitar el acumula- dor del compartimiento de las pilas.
  • Page 54: Puesta En Funcionamiento

    ¡Importante! ¡No utilice nunca pilas comunes! Éstas pueden dañar al transmisor si se produce un cortocircuito de los contactos de carga y no permiten la visualización del tiempo de carga restante. AKG no se hace responsable de los eventuales daños.
  • Page 55: Conectar En El Modo Lock

    3 Puesta en funcionamiento El transmisor se encuentra en el modo SILENT. 2. Si la frecuencia portadora del transmisor no está autorizada y/o no coincide con la frecuencia recep- tora, ajuste el transmisor en una frecuencia portadora adecuada (véase capítulo 3.6). 1.
  • Page 56 3 Puesta en funcionamiento ciones). Los presets simplifican la planificación de instalaciones de varios canales de manera significati- va. Ahorran tiempo ya que Usted mismo no tiene que calcular las frecuencias portadoras y puede evitar problemas de intermodulación. Cada preset tiene un nombre ("NAME") de un máximo de dos carácteres que se refieren al país en el cual están autorizadas las frecuencias portadoras respectivas (por ej.
  • Page 57: Menú De Frecuencia

    3 Puesta en funcionamiento 9. Para cambiar el transmisor al modo LOCK: - Mantenga presionada la tecla ON/OFF hasta que en el visualizador aparezca el aviso "OFF". Después de apróx. 1/2 segundo el visualizador se oscurece, la alimentación de tensión del transmisor se des- conecta.
  • Page 58: Instalaciónes De Varios Canales

    3 Puesta en funcionamiento - Presione brevemente el conmutador Jog. El transmisor queda ajustado en la frecuencia original y en el visualizador aparece de nuevo la siguiente indicación: - Ahora puede seleccionar el nivel de entrada (véase capítulo 3.8) o cambiar el transmisor al modo LOCK.
  • Page 59: Selección Manual

    3 Puesta en funcionamiento 1. Para aumentar el valor en 1 dB, gire brevemente el conmutador Jog hacia la derecha. 3.8.1 Selección manual Para reducir el valor en 1 dB, gire brevemente el conmutador Jog hacia la izquierda. Después del valor "00"...
  • Page 60: Instrucciones Para El Uso

    4 Instrucciones para el uso 4.1 Menús de visualización y En el modo LOCK están a su disposición cuatro menús de visualización. selección 4.1.1. Modo LOCK 1. Para llamar los menús individuales uno después del otro, gire brevemente cada vez el conmutador Jog hacia la derecha.
  • Page 61: Cambiar Las Pilas/El Acumulador

    Si la indicación "BATT" empieza a parpadear, aparece una línea en lugar de las barras y el LED de con- Véase fig. 3. trol cambia a rojo, cambie lo más pronto posible las pilas o cargue el acumulador AKG BP 4000. Usted puede controlar el tiempo de trabajo restante del transmisor girando brevemente hacia la izquier- da o hacia la derecha el conmutador Jog de una hasta tres veces (según el menú...
  • Page 62: Avisos De Error

    No se puede modificar ninguna frecuencia. der después de unos 10 segundos. 2. Si no se pudo solucionar así el error, con- tacte con su Centro de Servicio AKG. 1. Vuelva a ajustar la frecuencia. Err.>USr< El último ajuste no puede ser cargado.
  • Page 63: Datos Técnicos

    7 Datos técnicos Gamas de frecuencias portadoras: 650-680, 680-710, 720-750, 760-790,790-820 y 835-863 MHz Frecuencias portadoras: máx 1200 Modulación: Desviación nominal: ±20 kHz Ancho de banda de audio: 35 – 20.000 Hz Distorsión armónica con 1 kHz: <0,3 % con desviación nominal Relación señal/ruido: tip.
  • Page 64 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas...
  • Page 65: Segurança E Meio Ambiente

    2 Descrição Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este 2.1 Introdução manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre...
  • Page 66: Volume De Fornecimento

    As cabeças de microfone disponíveis para o HT 4000 são adaptadas especificamente à apli- cação vocal. O HT 4000 funciona numa sub-banda de 30 MHz no máximo na faixa de freqüências por- tadoras de 650 MHz a 862 MHz. Dentro desta faixa pode ajustar a freqüência portadora ou diretamente em etapas de 25 kHz ou selecioná-la nos grupos de freqüências e subcanais pré-programados no seu...
  • Page 67: Cabeças De Microfone Substituíveis

    O comutador MUTE está ativo em todos os modos de operação. 5 Contatos de carga: os contatos de carga embutidos possibilitam carregar o acumulador opcional BP 4000 da AKG com o carregador opcional CU 4000 sem precisar de tirar o acumulador do com- partimento de pilhas.
  • Page 68: Montagem Da Cabeça De Microfone

    Aviso: Em vez das duas pilhas incluídas na embalagem, poderá usar também o acumulador opcional BP 4000 da AKG. Este pode colocar-se no compartimento somente na posição correta, ou seja, não pode ser colocado erradamente. 4. Pressione o grampo de segurança (3) no compartimento de pilhas, até que o botão de trava (2) se feche, e fixe a tampa do compartimento de pilhas (1) no emissor.
  • Page 69: Ligar No Modo Lock

    3 Operação 1. Pressione por 1,5 segundos a tecla ON/OFF (3). 3.4.2 Ligar no modo LOCK 2. Logo que apareça no display (2) a seguinte indicação, o emissor está em modo LOCK: Veja fig. 1. A indicação "LOCK" significa que todos os elementos de controle, exceto o controle MUTE, estão eletronicamente protegidos contra uso impróprio.
  • Page 70 3 Operação A indicação "GRP" e o número do grupo de freqüências começam a piscar. 4. Para selecionar o grupo de freqüência com o próximo maior número, gire o controle Jog para a direita. Após o número mais alto indica-se "00". Para selecionar o grupo de freqüência com o próximo menor número, gire o controle Jog para a esquerda.
  • Page 71: Menu De Freqüências

    3 Operação 1. Para chegar do menu preset ao menu de freqüências, gire o controle Jog brevemente para a direita. 3.6.2 Menu de freqüências No display aparece a seguinte indicação: 2. Para aumentar o valor em 25 kHz, gire o controle Jog brevemente para a direita. Para diminuir o valor em 25 kHz, gire o controle Jog brevemente para a esquerda.
  • Page 72: Ajustar A Sensibilidade De Entrada

    3 Operação Se não encontrar nenhum subcanal livre, selecione com a função Auto Group Setup do receptor um outro grupo de freqüências no mesmo preset e reajuste a freqüência para cada emisor e receptor. Nunca use mais de um canal de transmissão ao mesmo tempo no mesmo lugar. Este procedi- mento levará...
  • Page 73: Ajuste Automático

    3 Operação 1. No menu Gain gire o controle Jog para a direita, até que apareça no display a seguinte indicação: 3.8.2 Ajuste automático 2. Pressione brevemente o controle Jog. No display pisca a indicação "tESt" 3. Fale ou cante no microfone. O emissor ajusta automaticamente a sensibilidade de entrada mais adequada.
  • Page 74: Modo Setup E Silent

    Preste atenção às seguintes instruções para otimizar a aplicação do seu emissor de mão HT 4000. Por favor preste atenção aos seguintes avisos para aplicar o seu HT 4000 de melhor forma possível. 4.6.1 Distância de captação e Em geral a sua voz será...
  • Page 75: Coro Acompanhante

    Todos os presets apresentam problemas. Não cias (capítulo 3.6.2). tentar selecionar um preset. é possível selecionar um preset. 2. Contate um posto de serviços da AKG. A mensagem também aparece no receptor!) Err.>PrE< 1. Pode selecionar presets, mas os presets (é...
  • Page 76: Especificações

    Err.>AF< Não há sinal na entrada de áudio. 3. Pressionar brevemente o comutador Jog. 4. Se o problema ocorrer freqüentemente, contate um posto de serviços da AKG. 1. Remover e colocar novamente o acumula- dor BP 4000. Err.>Acc< O acumulador BP 4000 não está pronto para 2.
  • Page 77 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas...
  • Page 78 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas...
  • Page 79 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas...
  • Page 80 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas...
  • Page 81 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas...
  • Page 82 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas...

This manual is also suitable for:

Wms 4000

Table of Contents