Lizenz der Gemstar Development Corporation. WICHTIG Für Italien: "Es wird bestätigt, daß dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr. 301 am 28.
Page 3
Falls auch nach Gebrauch der Reinigungscassette kein scharfes, ungestörtes Bild erhalten wird: Die Köpfe sind möglicherweise abgenutzt und müssen ausgewechselt werden. Bitte wenden Sie sich in an Ihren JVC Service. Wenn bei VHS-Wiedergabe ein Problem bei der automatischen Spurlagekorrektur auftritt, ist das Bild u.U. verschwommen.
Grundsätzlicher Anschluß Antennenbuchse TV-Gerät-Rückseite 21-pol. SCART- Buchse HF-Kabel (mitgeliefert) 21-pol. SCART-Kabel (mitgeliefert) Netzsteckdose AV1OUT- Wahlschalter Netzeingang AV1 IN/OUT ACHTUNG: Ihr TV-Gerät muß eine 21-pol. SCART-Buchse (AV-Eingang) zum Anschliessen des Recorders aufweisen. WAHL DES AV1-EINGANGS-/AUSGANGSSIGNALS BEI AV-ANSCHLUSS Die Buchse AV1 IN/OUT kann als Eingang und Ausgang sowohl für ein FBAS-Signal (herkömmliches Farbsignal) als auch für ein Y/C-Signal (getrenntes Chrominanz- und Luminanzsignal) verwendet werden.
S-VIDEO-Anschluß TV-Gerät-Rückseite Antennenbuchse S-VIDEO-Eingang AUDIO-Eingang Netzsteckdose Netzeingang Recorder-Rückansicht Bei Anschluß an ein TV-Gerät mit S-VIDEO/AUDIO-Eingang. SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER AN IHR TV-GERÄT AN a– Die Antennenanschlüsse zwischen Recorder und TV-Gerät wie im Abschnitt "Grundsätzlicher Anschluß ( S. 4)" beschrieben herstellen. b–...
Automatische Grundeinstellung Automatische Senderpro- grammierung/Automatische Uhreinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung – –:– – Landes-Telefonvorwahlnummer BELGIUM : 32 NORGE ESKÁ REPUBLIKA : 42 ÖSTERREICH DANMARK : 45 POLSKA DEUTSCHLAND : 49 PORTUGAL ESPAÑA : 34 SUISSE GREECE : 30 SUOMI ITALIA : 39 SVERIGE MAGYARORSZÁG : 36 OTHER WESTERN EUROPE : - - NEDERLAND...
Page 7
WÄHLEN SIE DIE SPRACHE Drücken Sie OK. Die On-Screen- und/oder Displayfeld- Sprachwahlanzeige erscheint. Wenn Sie sich auf die Displayfeldanzeigen beziehen: Wählen Sie mit Taste %fi die Sprach-Codenummer an. Sprachcode ENGLISH : 01 NEDERLANDS : 06 DEUTSCH : 02 SVENSKA FRANCAIS : 03 NORSK ITALIANO...
Senderüber- nahme Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der Recorder an ein mit T-V Link usw.* kompatibles TV-Gerät angeschlossen ist. * TV-Gerät, das bei Anschluß über ein vollständig verdrahtetes 21- pol. SCART-Kabel mit einer der Funktionen T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC oder NEXTVIEWLINK kompatibel ist.
Page 9
Der jeweilige Einstellstatus der automatischen Grundeinstellung/Senderübernahme vom TV-Gerät wird wie folgt am Displayfeld bestätigt: Wurden Senderprogrammierung und Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die korrekte Uhrzeitanzeige. Sie können die abgespeicherten Leitzahlen überprüfen, wenn Sie eine S Wenn in Schritt 3 die richtige Programmplatznummer angezeigt wird, stimmt die Leitzahlnummer (für die in Schritt 2 eingetippte -Nummer).
Sprachwahl Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus wählen. ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.) Dieser Recorder liefert On-Screen-Anzeigen in 10 Sprachen. Obwohl die Sprache bei der automatischen Grundeinstellung automatisch gewählt wird ( Sprachwahl möglich. – –:– – MENU S. 9), ist eine individuelle SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN Drücken Sie hierzu RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ...
Bildschirm- Anzeigen Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus wählen. – –:– – Diese Bildschirm-Anzeigen informieren Sie zum Recorder-Status und zu den Funktionsausführungen. PR. 12 ABCD 21 : 00 24. 12. 99 –1 : 23 : 45 NORM RESTZEIT 1 : 00 Entsprechend Ihrer Vorwahl für das Einstell-Menü...
Stromsparmodus Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus wählen. – –:– – ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.) Im Stromsparmodus nimmt der ausgeschaltete Videorecorder weniger Leistung auf. MENU HINWEISE: Im Stromsparmodus entfällt die Displayfeldanzeige. Im Stromsparmodus arbeitet die Just Clock-Funktion ( nicht. Wird der auf Stromsparmodus geschaltete Recorder ein- oder ausgeschaltet, können kurzzeitig Bildverzerrungen auftreten.
T-V LINK T-V Link- Funktionen Wenn der Anschluß zwischen Recorder und TV-Gerät über ein vollständig verdrahtetes 21-pol. SCART-Kabel hergestellt wird S. 4), stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. Zum Gebrauch dieser Funktionen muß das TV-Gerät jedoch mit T-V Link usw.* kompatibel sein. Weitere Angaben hierzu siehe die zum TV-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Farbsystem- einstellung (nur S-VHS/VHS- Modus) – –:– – HINWEISE: Hinweise zur NTSC-Wiedergabe Einige TV-Geräte stauchen das Bild vertikal und fügen schwarze Balken am oberen und unteren Bildrand ein. Dies ist keine Fehlfunktion des Recorders bzw. TV-Geräts. Das Bild kann vertikal rollen. Zur Beseitigung dieser Störung den Bildfangregler des TV-Geräts verwenden.
WIEDERGABE Einfache Wiedergabe Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus wählen. Dies ist die einfachste Funktion Ihres Videorecorders. Die Bandsignale der eingelegten Cassette werden vom Videorecorder zum TV-Gerät übertragen und können dann wie ein empfangenes TV-Sendeprogramm gesehen und gehört werden. Mit diesem Recorder können Videocassetten der Formate D-VHS (MTP), S-VHS und VHS zur Wiedergabe verwendet werden.
Weitere Wieder- gabefunktionen – –:– – ACHTUNG (nur S-VHS/VHS-Modus) Wenn der Recorder von Suchlauf, Standbild, Zeitlupe oder Einzelbild-Fortschaltung auf die normale Wiedergabe wechselt, kann je nach TV-Geräteausführung kurzzeitig vertikales Bildzittern auftreten. Bei Bildsuchlauf, Standbild, Zeitlupe oder Einzelbild- Fortschaltung: können Bildverzerrungen auftreten. können Störstreifen auftreten.
Zeitlupe (nur S-VHS/VHS-Modus) SCHALTEN SIE AUF ZEITLUPE- WIEDERGABE Drehen Sie den SHUTTLE-Ring bei Wiedergabe nach rechts (Vorwärts-Zeitlupe) bzw. links (Rückwärts- Wiedergabe) (siehe die Abbildung auf Seite 16). ODER Halten Sie bei Standbild die Taste PAUSE für mindestens 2 Sekunden gedrückt. Zur Zurückschaltung auf Standbild drücken Sie die Taste PAUSE erneut.
Page 18
– –:– – Index-Suchlauf Bei jedem Aufnahmestart setzt der Recorder eine Band-Index-Marke. Die zu diesen Index-Marken zugehörigen Bandpositionen sind mit dem Index-Suchlauf direkt anwählbar (jeweils bis zu 9 Index- Marken je Bandrichtung). HINWEIS: Vor dem Index-Suchlauf sicherstellen, daß der Recorder auf Stopp geschaltet ist. MENU WIEDERGABE (Forts.) LÖSEN SIE DEN INDEX-SUCHLAUF AUS...
Page 19
Digital TBC/NR (nur S-VHS/VHS-Modus) Der digitale Zeitfehlerausgleicher (Digital TBC) des Recorders beseitigt Jitterstörungen, die beim Abspielen von abgenutzten oder Leihcassetten auftreten können, um ein stabileres Wiedergabebild zu erzielen. Zusätzlich kann die zugehörige digitale Rauschunterdrückung (Digital 3-DNR) wie erforderlich ein- oder ausgeschaltet werden, um eine besonders rauscharme Wiedergabe zu erzielen.
Page 20
– –:– – AUDIO STOP Wiedergabe-Wiederholung Ihr Recorder kann den gesamten Bandinhalt bis zu 50 Mal automatisch wiederholt abspielen. PAUSE HINWEISE: Die Wiedergabe-Wiederholung kann jederzeit mit den Tasten PLAY, REW, FF oder PAUSE abgebrochen werden. Bei einer Cassette, die im D-VHS-Modus bespielt wurde, ist Wiedergabe-Wiederholung nur möglich, wenn der STD- Modus zur Aufnahme verwendet wurde.
Page 21
Audiospur-Wahl (S-VHS/VHS-Modus) Im S-VHS/VHS-Modus kann der Videorecorder Audiosignale auf drei Audiospuren (Hi-Fi L, Hi-Fi R und NORM) aufzeichnen, die bei der Wiedergabe einzeln angewählt werden können. Bei der Wiedergabe Mit der Taste AUDIO an der Fernbedienung kann das Audiosignal wie folgt angewählt werden: AUDIOSPUR Recorder-Displayfeld Bildschirmanzeige...
Einfache Aufnahme Die vom Recorder-Tuner empfangenen Sendesignale können auf Band aufgezeichnet werden. Zur Durchführung einer Aufnahme gehen Sie wie folgt vor: Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus wählen. STD-Anzeige LS3-Anzeige NUMBER RECORD D-VHS-Aufnahme HINWEIS: Um auf einer D-VHS-Cassette eine Aufnahme im S-VHS- oder VHS-Modus zu machen, drücken Sie die Taste D-VHS, wonach STD/LS3 (SP/LP) die Anzeige "STD"...
Page 23
Cassettenformate und geeignete Aufnahmemodi Aufnahmemodus Cassetten- format D-VHS S-VHS D-VHS S-VHS Nein Nein Nein HINWEISE: Mit diesem Recorder sind Aufnahmen im D-VHS (MTP)-, S- VHS- und VHS-Modus möglich. Für Aufnahmen im D-VHS-Modus müssen D-VHS-Cassetten verwendet werden. Für Aufnahmen im S-VHS-Modus können S-VHS- oder D- VHS-Cassetten verwendet werden.
Weitere Aufnahme- funktionen – –:– – Aufnahme, während gleich- zeitig ein anderes Fernseh- programm angesehen wird STELLEN SIE DEN SENDER EIN Nach dem Aufnahmestart genügt es nun, den Sender mit den Senderwahltasten des TV-Geräts aufzurufen. Das so angewählte Fernsehprogramm kann angesehen werden.
Page 25
– –:– – – –:– – 0000 Aufnahmelaufzeitanzeige So können Sie die Aufnahmezeit genau überwachen. SCHALTEN SIE AUF ZÄHLERANZEIGE Drücken Sie die Taste – –:– – (oder DISPLAY), bis die Displayfeld-Zähleranzeige erscheint. STELLEN SIE DIE ANZEIGE AUF NULL Drücken Sie vor dem Aufnahme- oder Wiedergabestart die Taste 0000 (oder COUNTER RESET).
Page 26
S-VHS (Super VHS) und VHS Ihr Videorecorder kann Aufnahmen auch in S-VHS- oder VHS- Qualität herstellen. S-VHS-Aufnahme auf einer D-VHS-Cassette: Führen Sie die unten beschriebenen Schritte 1 bis 4 zur S-VHS- Einstellung "AUTO" durch. Legen Sie dann eine D-VHS-Cassette ein und drücken Sie die Taste D-VHS, um den D-VHS-Modus zu deaktivieren.
Page 27
Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen Zum Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen verfügt dieser Recorder über einen Sound-Multiplex-Decoder (A2) und einen Digital-Stereo-Decoder (NICAM). Bei jeder Kanalumschaltung wird die Sendungsart auf dem TV- Bildschirm für einige Sekunden eingeblendet. Empfangene Sendungsart Bildschirmanzeige A2-Stereo A2-zweisprachig...
B.E.S.T.- Bildbearbeitung (nur S-VHS/VHS- Modus) Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus wählen. – –:– – PLAY RECORD Das B.E.S.T.-System (Biconditional Equalized Signal Tracking) führt bei Wiedergabe und Aufnahme eine Bandeinmessung und -kalibrierung durch, um die vorliegenden Bandsorten-Eigenschaften optimal zu nutzen und die bestmögliche Bildqualität zu erzielen. Ab Werk ist das B.E.S.T.-System für Aufnahme und Wiedergabe aktiviert.
Page 29
Aufnahme STARTEN SIE DIE AUFNAHME Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener Taste RECORD die Taste PLAY an der Fernbedienung oder drücken sie nur die Taste RECORD am Recorder. Während der B.E.S.T.-Bandeinmessung Nach der B.E.S.T.-Bandeinmessung Der Recorder führt für ca. 7 Sekunden eine Bandein- messung durch, bevor die Aufnahme startet.
® Programmierung Vor der S -Timer-Programmierung Sicherstellen, daß die eingebaute Recorder-Uhr einwandfrei ein gestellt ist. Eine Cassette mit vorhandener Aufnahmezunge einlegen. Der Recorder wird automatisch eingeschaltet. Den geeigneten Aufnahmemodus (D-VHS, S-VHS oder VHS) einstellen ( S. 22, 23). Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus schalten. Displayfeld –...
Page 31
– –:– – VPS/PDC PROG STOP+/– HINWEISE: Änderungen der Stoppzeit: . . . In Schritt 3 die Taste STOP +/– drücken. So kann eine "Zeitreserve" eingestellt werden, falls Sendezeitver- schiebungen zu erwarten sind. Wöchentlich oder täglich wiederholte Timer-Aufnahme: . . . In Schritt 3 zur wöchentlichen Wiederholung die Taste WEEKLY (numerische (NUMBER) Taste 9) drücken.
Express-Timer- Programmierung Vor der Express-Timer-Programmierung Sicherstellen, daß die eingebaute Recorder-Uhr einwandfrei ein gestellt ist. Eine Cassette mit vorhandener Aufnahmezunge einlegen. Der Recorder wird automatisch eingeschaltet. Den geeigneten Aufnahmemodus (D-VHS, S-VHS oder VHS) einstellen ( S. 22, 23). Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus schalten. –...
Page 33
GEBEN SIE DEN PROGRAMM- PLATZ EIN Verwenden Sie hierzu die Taste TV PROG +/–. GEBEN SIE DIE AUFNAHME- GESCHWINDIGKEIT EIN D-VHS-Modus: Verwenden Sie hierzu die Taste STD/LS3 ( S-VHS- oder VHS-Modus: Verwenden Sie hierzu die Taste SP/LP ( GEBEN SIE DEN EIN/AUS-STATUS FÜR VPS/PDC EIN Verwenden Sie hierzu die Taste VPS/PDC.
Page 34
– –:– – VPS/PDC START+/– Überprüfung, Löschung und Korrektur von Timer-Daten BEENDEN SIE DIE TIMER- BEREITSCHAFT Drücken Sie zunächst ‰ (oder ‰TIMER) und dann RUFEN SIE DIE TIMER-PRÜFLISTE (ON-SCREEN/DISPLAYFELD) AUF Drücken Sie hierzu TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.) STD/LS3 (SP/LP) TV PROG+/– Timer-Speicherplatz-Löschung und -Korrektur HINWEIS:...
Page 35
– –:– – MENU Automatische Timer-SP/LP- Umschaltung (nur S-VHS/VHS-Modus) Wenn bei der Timer-Aufnahme in der SP-Bandgeschwindigkeit die verbleibende Bandlänge nicht ausreicht, schaltet der Recorder automatisch für den Rest der Aufnahme auf die LP- Bandgeschwindigkeit um. Beispiel: Die Bandlänge beträgt 180 Minuten, die Sendung dauert 210 Minuten.
Page 36
– –:– – TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.) Automatische Timer- Schaltung Wenn der Auto Timer auf EIN geschaltet ist, ist die Timerbereit- schaft bei ausgeschaltetem Recorder automatisch aktiviert und bei eingeschaltetem Recorder automatisch deaktiviert. MENU HINWEIS: Bei Auto Timer-Status "AUS" sind bei der Timer-Bereitschaft aus Sicherheitsgründen alle anderen Funktionen gesperrt.
Automatische Satelliten- programm- Aufnahme Sat-Tuner-Aufnahmeanzeige (REC LINK) ACHTUNG Den Satelliten-Tuner nicht vor dem Timer-Startzeitpunkt einschalten. Andernfalls startet der Recorder die Aufnahme, sobald der Satelliten-Tuner eingeschaltet wird. Ist außer dem Satelliten-Tuner ein zusätzliches Gerät an Buchse AV2 IN/DECODER angeschlossen, sollte der automatische Satellitenprogramm-Aufnahmemodus nicht verwendet werden.
Navigation Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus wählen. NAVIGATION – –:– – NAVIGATION Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, schnell zu ermitteln, welche Aufzeichnungen ein mit diesem Recorder bespieltes Band enthält. Dabei können Sie ein zum Ansehen gewünschtes Programm wählen und den Beginn dieses Programms automatisch suchen lassen.
Page 39
Prüfen des Speichers Sie können die Menge der im Speicher aufgezeichneten Informationen anhand einer prozentualen Anzeige überprüfen. RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ Drücken Sie hierzu die Taste MENU. WÄHLEN SIE DAS VIDEO NAVI- GATION-MENÜ AN Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste % fi...
Bearbeiten von Titeln Wenn Sie ein TV-Programm mit diesem Recorder aufnehmen, zeichnet der Recorder automatisch die Startzeit der Aufnahme, das Datum und den Programmplatz in jedem Sendungstitel auf. Wenn es sich dabei um die erste Aufnahme auf einem leeren Band handelt, werden die Cassettennummer sowie Datum und Uhrzeit im Cassettentitel aufgezeichnet.
Page 41
Eingabe von Zeichen Zur Eingabe eines Zeichens betätigen Sie die entsprechende numerische (NUMBER) Taste und drücken dann die Taste (Beispiel) Eingabe von "JVC NEWS" Betätigen Sie die Taste "5" (JKL) einmal zur Eingabe von "J" und drücken Sie dann Betätigen Sie die Taste "8" (TUV) dreimal zur Eingabe von "V"...
Page 42
– –:– – Löschen von Cassettendaten Führen Sie zunächst die Schritte 1 bis 4 im Abschnitt "Bearbeiten eines Cassettentitels" auf Seite 40 durch. MENU VIDEO NAVIGATION (Forts.) WÄHLEN SIE DEN CASSETTENTITEL Versetzen Sie den ] 0114 18.03.99 - Leuchtbalken (Cursor) mit 20:00 27.02.99 BBC2 Taste % fi...
Page 43
– –:– – MENU Löschen von Programmdaten Führen Sie zunächst die Schritte 1 bis 4 im Abschnitt "Bearbeiten eines Cassettentitels" auf Seite 40 durch. WÄHLEN SIE DAS PROGRAMM Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste % fi auf das zu löschende Programm und drücken Sie dann die Taste LÖSCHEN SIE DIE...
Page 44
– –:– – Sortieren nach Cassettennummer Wenn Sie eine große Anzahl von Cassetten mit diesem Recorder bespielt haben, ermöglicht Ihnen diese Funktion, den Inhalt jeder Cassette bequem zu ermitteln. RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ Drücken Sie hierzu die Taste MENU. WÄHLEN SIE DAS VIDEO NAVI- GATION-MENÜ...
Page 45
Sortieren nach Datum Wenn Sie eine große Anzahl von Cassetten mit diesem Recorder bespielt haben, ermöglicht Ihnen diese Funktion, die Cassettennummern nach dem Datum zu suchen. Führen Sie zunächst die Schritte 1 bis 3 im Abschnitt "Sortieren nach Cassettennummer" auf Seite 44 durch. WÄHLEN SIE DAS DATUM-MENÜ...
NUMBER "1" Umschaltung des A/B- Fernbediencodes Die Fernbedienung ist zur selektiven Steuerung von zwei JVC Videorecordern geeignet, wobei der eine Recorder auf Fernbediencode A, der andere auf Fernbediencode B reagiert. Ab Werk sind die Fernbedienung und der Recorder auf den Fernbediencode A eingestellt.
Page 47
Tasten (NUMBER) die Taste OK gedrückt werden. WICHTIG Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit TV-Geräten der Firma JVC und anderer Hersteller kompatibel ist, kann die Fernbedieneignung für Ihr TV-Gerät ggf. entfallen oder nur eingeschränkt verfügbar sein. TV-Gerät-Fernbedienung mit weiteren Bedien- elementen So können Programmplätze am TV-Gerät mit den...
Page 48
Vorbereitende Schritte: Schalten Sie den Satelliten-Tuner mit dessen Fernbedienung aus. WICHTIG Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit Satelliten-Tunern der Firma JVC und anderer Hersteller kompatibel ist, kann die CODE Fernbedieneignung für Ihren Satelliten-Tuner ggf. entfallen oder 72, 73 nur eingeschränkt verfügbar sein.
SCHNITTBETRIEB Schnittvor- bereitung (nur S-VHS/ VHS-Modus) Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus wählen. – –:– – Vorzüge eines S-VHS- Recorders Sie können den Schnittbetrieb für VHS zu S-VHS, S-VHS zu VHS und selbstverständlich S-VHS zu S-VHS durchführen. VHS zu S-VHS: VHS-Signale werden in S-VHS aufgezeichnet.
Bei Anschluß eines Mono-Camcorders dessen AUDIO-Ausgang mit der Buchse AUDIO L dieses Recorders verbinden. Bei Verwendung eines mit dem Master Edit-Schnitt- steuersystem ausgestatteten JVC Camcorders kann der Recorder vom Camcorder aus fernbedient werden. Siehe hierzu die Bedienungsanleitung des Camcorders. BESTIMMEN SIE DEN...
Page 51
O.S.D. Schnittsteuerkabel DIRECT REC (nicht mitgeliefert) AUTO SP=LP TIMER DIGITAL 3R (nur JVC Camcorder) NÄCHSTE SEITE [5 ∞ ] = [MENU] : ENDE Wenn vier DV-Audiospuren vorhanden sind (32 kHz): SOUND1: Der Ton der beiden Spuren (L/R) von DV SOUND2: Der Ton der beiden Spuren (L/R) von DV...
Schnittaufnahme/ -wiedergabe mit einem zweiten Videorecorder – –:– – NUMBER "0" Sie können diesen Recorder zum Schneiden als Wiedergabe- oder Aufnahmegerät verwenden. MENU TV PROG SCHNITTBETRIEB (Forts.) STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER Verbinden Sie die 21-pol. SCART-Buchse des Wiedergabegeräts mit der 21-pol. SCART-Buchse des Aufnahmegeräts ( S.
Page 53
TV-Gerät Wiedergabegerät (AV-Modus) 21-pol. SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) Zusätzlicher Videorecorder Aufnahmegerät TV-Gerät (AV-Modus) Aufnahmegerät S-VIDEO-Kabel (mitgeliefert) 21-pol. SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) Zusätzlicher Videorecorder Wiedergabegerät HINWEISE: Alle erforderlichen Kabel sind im Fachhandel erhältlich. Für den Y/C-Eingang/-Ausgang muß ein Y/C-taugliches 21-pol. SCART-Kabel verwendet werden. Wenn bei Schritt 4 "EDIT"...
Page 54
AV1-ANSCHLUSS-Einstellung Für "AV1 ANSCHLUSS" den Modus wie erforderlich für das Gerät, das an AV1 IN/OUT dieses Recorders angeschlossen ist, eingeben. MENU drücken, um das Hauptmenü aufzurufen. Den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi auf "SONDERFUNKTIONEN" versetzen und dann OK oder drücken. Den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi...
Synchro- Schnittbetrieb (nur S-VHS/ VHS-Modus) Aufnahmegerät SYNCHRO EDIT- Buchse Wiedergabegerät Camcorder An LANC-Buchse Die Synchro-Schnittfunktion dient dazu, den Start der Wiedergabe und Aufnahme zu synchronisieren, wenn der Schnittbetrieb unter Verwendung eines Camcorders mit LANC- Buchse und dieses Videorecorders gestartet wird. STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER Verbinden Sie dieser Recorder mit dem Camcorder S.
Wird dieser Recorder als Wiedergabegerät eingesetzt, können Standbilder im Capture-Modus auf einen PC übertragen werden. Weitere diesbezügliche Informationen erhalten Sie bei Ihrem JVC Fachhändler. JLIP-ID-Nummer Ihrem Recorder ist bereits ab Werk eine JLIP-Kennunmmer zugewiesen, damit dieser im Verbund mit anderen Geräten bei J-Anschluß...
SYSTEMANSCHLÜSSE Anschluß an Satelliten-Tuner Einfache Anschlüsse Das folgende Beispiel zeigt einen einfachen Anschluß, wenn kein Decoder vorhanden ist. Schließen Sie den Satelliten-Tuner direkt an der Buchse AV2 IN/ DECODER des Recorders an. Dann verbinden Sie die Buchse AV1 IN/OUT des Recorders mit der 21-pol. SCART-Buchse des TV-Gerätes.
Page 58
Ideale Anschlüsse Das folgende Beispiel zeigt die empfohlenen Anschlüsse, wenn sowohl ein Satelliten-Tuner als auch ein Decoder vorhanden ist. Zuerst den Decoder an den Satelliten-Tuner anschließen, dann die Buchse AV1 IN/OUT des Recorders mit dem TV-Gerät und die Buchse AV2 IN/DECODER des Recorders mit dem Ausgang des Satelliten-Tuners verbinden.
Page 59
Grundlegende Anschlüsse Das folgende Beispiel zeigt die grundlegenden Anschlüsse, wenn sowohl ein Satelliten-Tuner als auch ein Decoder vorhanden ist. Verbinden Sie den Decoder mit der Buchse des Satelliten- Tuners und die Buchse AV1 IN/OUT dieses Recorders mit der Buchse des Satelliten-Tuners. Dann schließen Sie den Satelliten- Tuner an das TV-Gerät an.
Anschluß und Gebrauch eines Decoders TV-Gerät HF-Kabel (mitgeliefert) AV1 IN/OUT AV2 IN/DECODER Decoder SYSTEMANSCHLÜSSE (Forts.) Die Buchse AV2 IN/DECODER kann als Eingang für einen externen Programm-Decoder eingesetzt werden. Nach Anschluß eines geeigneten Decoders können die zugehörigen verschlüsselten Programme entschlüsselt empfangen werden. WÄHLEN SIE DEN EINGANGS- MODUS Für "AV2 ANSCHLUSS"...
Anschluß und Gebrauch einer Stereoanlage Stereo-Verstärker Lautsprecher TV-Gerät Netzsteckdose Rückansicht STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT L und R des Videorecorders mit dem AUX- oder TAPE-Eingang des Stereo-Receivers oder -Verstärkers. HINWEISE: Die Stereo-Anschlüsse (L und R) zwischen Videorecorder und Receiver/Verstärker müssen übereinstimmen.
Sender- programmierung Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus wählen. – –:– – ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN WICHTIG Die folgenden Schritte werden nur erforderlich, — wenn bei der automatischen Grundeinstellung oder — wenn Sie den Recorder nach einem Umzug in einer Zur Aufnahme von TV-Sendeprogrammen müssen alle gewünschten Sender auf den Recorder-Programmplätzen abgespeichert werden.
Page 63
– –:– – WICHTIG In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann ggf. keine einwandfreie Sendernamenspeicherung und Leitzahlenzuweisung erzielt werden. Falls die Leitzahlen nicht oder fehlerhaft abgespeichert wurden, werden bei der S -Timer-Aufnahme nicht-programmierte Sendungen aufgezeichnet. Bitte überprüfen Sie unbedingt die Programmplätze der Sendekanäle, wenn Sie eine -Timer-Programmierung durchführen ( "S -Timer-Programmierung").
Page 64
– –:– – NUMBER Manuelle Senderspeicherung Wenn bei der automatischen Grundeinstellung ( Senderübernahme ( S. 8) oder automatischen Senderprogrammierung ( S. 62) Sender ausgelassen wurden, können diese nachträglich abgespeichert werden. RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF Drücken Sie hierzu MENU. RUFEN SIE DIE SENDERTABELLE AUF Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi...
Page 65
Senderlöschung Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle Senderspeicherung" auf Seite 64 zum Aufruf der Sendertabelle durch. WÄHLEN SIE DEN EINSTELL- BEREICH AN Drücken Sie %fi , bis die Anzeige mit dem zu löschenden Sendekanal zu blinken beginnt. LÖSCHEN SIE DEN SENDEKANAL Drücken Sie hierzu Die nachfolgende Sendekanalnummer rückt nach...
Page 66
Sendereinstellung (A) Geben Sie bereits im Recorder registrierte Sendernamen ein. Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle Senderspeicherung" auf Seite 64 zum Aufruf der Sendertabelle durch. WÄHLEN SIE DEN EINSTELLBEREICH Drücken Sie %fi , bis die Anzeige des zu ändernden Sendekanals zu blinken beginnt.
Page 67
Programmanbieterübersicht ID-BEZEICHNUNG* SENDERNAME 1000 TV1000 3SAT 3SAT ADLT ADULT ANT3 ANTENA3 ARTE ARTE BBC GROUP BBC1 BBC1 BBC2 BBC2 BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES CAN5 CANALE5 CANV KETNET CANVAS CHANNEL4 CHANNEL5 CHLD CHILD CINE CINEMA CLUB TELECLUB CSUR ANDALUCIA DISC DISCOVERY DR TV ETB1 ETB1...
Page 68
– –:– – ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) Feinabstimmung für bereits gespeicherte Sender Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle Senderspeicherung" auf Seite 64 zum Aufruf der Sendertabelle durch. MENU RUFEN SIE DEN SENDEKANAL ZUR FEINABSTIMMUNG AUF Drücken Sie %fi , bis die Anzeige des zur Feinabstimmung vorgesehenen Sendekanals zu blinken beginnt.
WICHTIG Im Normalfall führt der Recorder die Leitzahlzuweisung bei der automatischen Grundeinstellung ( S. 8) oder automatischen Senderprogrammierung ( nur inden folgenden Fällen durchführen: Wenn bei der S -Timer-Programmierung der Programmplatz, der den gewünschten Sendekanal enthält, nicht angewählt wird, oder wenn ein Sendekanal nach der automatischen Grundeinstellung oder automatischen Senderprogrammierung hinzugefügt wurde.
Uhrzeiteinstellung Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus wählen. – –:– – Just Clock-Zeitkorrektur Dieses Zeitkorrektursystem verwendet programmbegleitende PDC-Codesignale, um die Recorder-Uhr in regelmäßigen Abständen automatisch zu korrigieren. Die Just Clock-Zeitkorrektur ist im Menü "UHR STELLEN" verfügbar und ab Werk auf "AUS" eingestellt. Zur Statusänderung mit Taste OK den Just Clock-Einstellbereich (blinkende Anzeige) anwählen und dann den Status mit %fi...
Page 71
– –:– – MENU WÄHLEN SIE DEN JUST CLOCK- EINSTELLSTATUS Die Einstellung ab Werk ist "AUS". Geben Sie den Einstellstatus wie gewünscht mit %fi ein und drücken Sie dann OK oder Siehe "Just Clock-Zeitkorrektur" auf Seite 70. Bei Einstellstatus "AUS" weiter bei Schritt 7, da Ihr Recorder keine automatischen Uhrzeitkorrekturdaten empfängt.
Bei einer Betriebsstörung sollten Sie sich zunächst auf diese Tabelle beziehen und versuchen, geeignete Gegenmaßnahmen durchzuführen. Kleinere Probleme lassen sich oft leicht beseitigen, ohne lhren JVC Service in Anspruch nehmen zu müssen. SPANNUNGSVERSORGUNG STÖRUNG 1. Der Recorder wird nicht mit Spannung versorgt.
Page 73
TIMER-AUFNAHME STÖRUNG 1. Die Timer-Aufnahme arbeitet nicht. 2. Die Timer-Programmierung ist nicht möglich. 3. Die Displayfeld-Symbole "‰" und "]" blinken kontinuierlich. 4. Die Cassette wird automatisch ausgeworfen und die Displayfeld- Symbole "‰" und "]" blinken kontinuierlich. 5. Das Displayfeld-Symbol "‰" blinkt für 10 Sekunden und der Timer- Modus wird deaktiviert.
Page 74
Fehlercodes Beim Betrieb dieses Recorders kann es vorkommen, daß ein Fehlercode auf dem Bildschirm erscheint. In einem solchen Fall überprüfen Sie die betreffenden Hinweise der folgenden Tabelle, um die geeignete Abhilfemaßnahme zu ermitteln. FEHLERCODE Es wurde ein Signal für Überspielen im D-VHS- Modus zugeleitet, bei dem nur die analogen Signalkomponenten mit Kopierschutz versehen sind.
FRAGEN UND ANTWORTEN WIEDERGABE F: Was geschieht, wenn bei Wiedergabe oder Vorspulen das Bandende erreicht wird? A: Das Band wird automatisch zum Bandanfang zurückgespult. F: Wie lange kann der Recorder auf Standbild geschaltet bleiben? A: Für 5 Minuten. Hierauf wechselt er automatisch auf den Stopp-Status, um die Videoköpfe zu schonen.
VORDERANSICHT S-VIDEO VIDEO (MONO)L AUDIO REMOTE 1 S-Video-/Video-/Audio-Eingangsbuchsen (S-VIDEO/VIDEO/AUDIO) 2 Cassettenschacht VIDEO (MONO)L AUDIO REMOTE Die Frontplatte aufklappen, um die hier befindlichen Bedienelemente und Buchsen verwenden zu können. 3 Fernbediencode-Schalter S. 50 4 Displayfeld 5 Infrarot-Sensor STICHWORTVERZEICHNIS S. 46 S. 79...
Page 78
RÜCKANSICHT 1 Netzeingang S. 4 2 S-Video-Augsgangsbuchse (S OUT) 3 S-Video-Einsgangsbuchse (S IN) 4 AV1-Ausgangs-Wahlschalter (AV1 OUT) 5 AV-Eingang 1/Ausgang (AV1 IN/OUT) S. 4, 52, 57 – 60 6 Synchro-Schnittbuchse (SYNCHRO EDIT) S. 55 7 J-Buchse (JLIP: Joint Level Interface Protocol) S.
Page 79
DISPLAYFELD 15dB NORM 1 B.E.S.T.-Anzeige S. 28 Tonpegelanzeige 2 Programmierzeitanzeige 3 Betriebsart-Symbolanzeigen WIEDERGABE: STANDBILD: VARIABLER ZEITLUPE: BILDSUCHLAUF AUFNAHME: VORWÄRTS/ AUFNAHMEPAUSE: RÜCKWÄRTS : 4 Timer-Anzeige S. 31, 33 5 S-VHS-Anzeige S. 26 6 Anzeigefeld für Sendekanal/Uhrzeit 7 Aufnahmegeschwindigkeitsanzeige * "EP" erscheint nur bei Wiedergabe einer NTSC-Cassette VPS/PDC 8 Audiomodusanzeige 9 Bandrestzeitanzeige...
Page 80
Fernbedienung genutzt werden. Handhabung der Fernbedienung Diese Fernbedienung ist für die meisten Recorder- Funktionen und grundsätzliche TV-Geräte und Satelliten- Tuner-Funktionen (JVC und anderer Hersteller) ausgelegt S. 47, 48). Die Fernbedienung auf den Fernbediensensor ausrichten. Die maximale Auslösedistanz beträgt ca. 8 m.
Page 81
Displayfeld der Fernbedieneinheit Mit der Fernbedieneinheit kann nicht nur der Videorecorder fernbedient werden, sondern sie kann auch zur Steuerung verschiedener Funktionen des TV-Geräts und des Satelliten-Tuners verwendet werden. Auf dem Displayfeld der Fernbedieneinheit wird angezeigt, welches Gerät (VIDEO, TV oder CABLE/SAT) momentan fernbedient werden kann. Bei der ursprünglichen Inbetriebnahme der Fernbedieneinheit sowie nach Auswechseln der Batterien wird VIDEO A (A-Code) gewählt.
ALLGEMEIN Spannungsversorgung : 220 – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Eingeschaltet : 36 W Ausgeschaltet : 8,7 W Zulässige Umgebungstemperatur Betrieb : 5°C bis 40°C Lagerung : –20°C bis 60°C Aufstellposition : Ausschließlich waagerecht Abmessungen (BxHxT) : 468 x 145 x 369 mm Gewicht : 8,0 kg Maximale Spieldauer...
STICHWORTVERZEICHNIS A/B-Fernbediencodes ... 46 Änderung der Senderreihenfolge ... 65 Anschluß an Satelliten-Tuner ... 57 Audiospur-Wahl ... 21 Aufnahme ... 22 Aufnahme, während gleichzeitig ein anderes Fernsehprogramm angesehen wird ... 24 Aufnahmelaufzeitanzeige ... 25 Automatische Grundeinstellung ... 6 Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme ... 37 Automatische Timer-Schaltung ...
Page 84
Automatische Grundeinstellung Bezugnahme auf die Displayfeld-Anzeigen Die automatische Grundeinstellung umfaßt die automatische Senderprogrammierung, Uhreinstellung sowie Leitzahlzuweisung. VOR DER AUTOMATISCHEN GRUNDEINSTELLUNG SICHERSTELLEN: Das TV-Antennenkabel muß mit Buchse ANT. IN des Recorders verbunden sein. Das Recorder-Netzkabel muß an einer Netzsteckdose angeschlossen sein. Der Recorder muß...