Sign in today to find solutions:

Forgot your password?

Don't have an account? Sign up

 
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DIGITAL VIDEO CAMERA
VIDEOCÁMARA DIGITAL
GR-DA30U
LYT1776-001A
EN SP
Dear Customer,
Thank you for purchasing this
digital video camera. Before
use, please read the safety
information and precautions
contained in pages 2 – 4 to
ensure safe use of this product.
Estimado cliente:
Gracias por comprar esta
videocámara digital. Antes de
usarla, lea la información de
seguridad y las precauciones
contenidas en las páginas 2 – 4
para garantizar un uso seguro
de este producto.
For Customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which is located on
the bottom of the camcorder.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.

Summary of Contents

  • Page 1

    INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES DIGITAL VIDEO CAMERA VIDEOCÁMARA DIGITAL GR-DA30U LYT1776-001A EN SP Dear Customer, Thank you for purchasing this digital video camera. Before use, please read the safety information and precautions contained in pages 2 – 4 to ensure safe use of this product.

  • Page 2

    • Remember that this camcorder is not compatible with other digital video formats. • It is recommended that you use JVC brand cassette tapes. Your camcorder is compatible with all brands of commercially available cassette tapes complying with the MiniDV standard, but...

  • Page 3

    LCD monitor playback are possible anywhere. • This product includes patented and other proprietary technology and will operate only with JVC Data Battery. Use the JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U battery packs and, to recharge them or to supply power to the camcorder from an AC outlet, use the provided multi-voltage AC Adapter.

  • Page 4

    Do not point the lens directly into the sun. This can cause eye injuries, as well as lead to the malfunctioning of internal circuitry. There is also a risk of fire or electric shock. CAUTION! The following notes concern possible physical damage to the camcorder and to the user.

  • Page 5: Table Of Contents

    Getting Started Accessories ... 6 Attach the Lens Cap ... 6 Attach the Core Filter ... 6 Attach the Shoulder Strap ... 7 Grip Adjustment ... 7 Tripod Mounting... 7 Index ... 8 LCD Monitor Indications ... 10 Power ... 11 Language Settings ...

  • Page 6: Getting Started, Accessories, Attach The Lens Cap, Attach The Core Filter

    Getting Started AC Adapter AP-V14U or AP-V18U Battery Pack BN-VF808U Note: Make sure to use the provided cables for connections. Do not use any other cables. Attach the Lens Cap To protect the lens, attach the provided lens cap to the camcorder as shown in the illustration. Attach the Core Filter Attach the core fi...

  • Page 7: Attach The Shoulder Strap, Grip Adjustment, Tripod Mounting

    Attach the Shoulder Strap Peel off the pad and thread the end of the strap through the eyelet. Eyelet Grip Adjustment Open the pad and make grip adjustments. • Before making the adjustment, remove any security tags that may be attached to the velcro. Tripod Mounting To attach the camcorder to a tripod, align the direction stud and screw to the mounting socket and stud hole on the camcorder.

  • Page 8: Index

    Getting Started BATT How to adjust the LCD Monitor 30˚ Index PLAY 2 K 3 4 Slide the LCD monitor in the most convenient position. It can slide 30° (15° downward, 15° upward) Note: Colored bright spots may appear all over the LCD monitor. However, this is not a malfunction.

  • Page 9: Control Lever

    Controls ! Control Lever £ : Left/Rewind (3) ( 16)/Quick Review [QUICK REVIEW] ( ¤ : Right/Fast-Forward (5) ( 16:9 Wide Screen Button [16:9] ( ¡ : Up/Play/Pause (U/9) ( Manual Focus [FOCUS] ( ¢ : Down/Stop (8) ( 16)/Backlight Compensation [ - ] ( 25)/Spot Exposure Press down : SET...

  • Page 10: Lcd Monitor Indications

    Getting Started During Video Recording 16:9 & SOUND 12BIT 15:55 DEC. 6.2007 ! Battery Remaining Power Indicator # Operation Mode ( A : Auto Mode M : Manual Mode : Night-Alive Indicator ( : Gain Up Mode ( % Shutter Speed ( &...

  • Page 11: Power

    Charging The Battery Pack Set the Power Switch to “OFF” ( Open the battery cover. Press “w OPEN” and slide the battery cover off the camcorder in the direction as illustrated below. Attach the battery pack. With the “r” (arrow) on the battery pack pointing at the correct direction, insert the battery pack until it locks in place.

  • Page 12: Language Settings, Date/time Settings

    DATA several times, there may be a problem with your battery. In such a case, consult your nearest JVC dealer. Using AC Power Perform step in “Charging The Battery Pack”...

  • Page 13: Brightness Adjustment Of The Display, Loading/unloading A Cassette, Wide Mode

    Brightness Adjustment Of The Display 1 Select 2 SET Perform steps – in “Language Settings” 12). Select “DISPLAY”, press SET or ¤. Select “BRIGHT”, press SET or ¤. Select the appropriate brightness, press SET or ¤. Press MENU. Press £ whenever you want to return to the previous menu screen.

  • Page 14: Recording & Playback, Basic Recording, Tape Remaining Time, Quick Review

    Recording & Playback Basic Recording Before continuing, perform the procedures listed below: • Power ( 11). • Loading A Cassette ( 13). • Remove the lens cap ( • Select videos at 4:3 size or 16:9 (wide) size 13). Recording Start/ Power Switch Stop Button Set the Power Switch to “REC”...

  • Page 15: Zoom, Recording From The Middle Of A Tape, Time Code

    Zoom Zoom out W: Wide angle • You can zoom in up to 30X by using the optical zoom. • Zoom magnifi cation over 30X is done through digital image processing, and is therefore called digital zoom. Digital zooming is possible up to 800X. Set (ZOOM) to [60X] or [800X] ( Optical zoom (up to 30X) Digital zoom (up to 800X)

  • Page 16: Normal Playback, Still Playback

    Recording & Playback Normal Playback Power Switch MENU Load a cassette ( 13). Set the Power Switch to “PLAY” ( • The above screen (referring to the control lever ( 5)) will be displayed for approx. 3 seconds on the LCD Monitor. To start playback, press U/ 9.

  • Page 17: Variable Shuttle Search, Blank Search

    Variable Shuttle Search Allows variable-speed search in either direction during video playback. 1 During playback, press for forward search, or reverse search. x-10 2 To resume normal playback, press U/ 9. • During playback, press and hold 5 or 3. The search continues as long as you hold the button.

  • Page 18: Connections To A Tv Or Vcr

    • Conversion lens and AV Cable may not be used at the same time depending on the type of conversion lens you are using. • It is recommended to use JVC conversion lens. Some conversion lens may not be compatible with this camcorder.

  • Page 19: Menus For Detailed Adjustment, Changing The Menu Settings

    Changing The Menu Settings This camcorder is equipped with an easy-to- use, on-screen menu system that simplifi es many of the more detailed camcorder settings 19 – 23). Power Switch 1 Select MENU 2 SET For Video Recording Menu: • Set the Power Switch to “REC” ( •...

  • Page 20: Recording Menus

    Menus for detailed adjustment The FUNCTION and CAMERA menu settings can be changed only when the Power Switch is set to “REC”. Menus WIPE/FADER PROGRAM AE EFFECT EXPOSURE W. BALANCE SHUTTER ZOOM [30X]: When set to “30X” while using digital zoom, the zoom 60X: 800X: Allows you to use the Digital Zoom.

  • Page 21

    Menus REC MODE [SP]*: To record in the SP (Standard Play) mode *SP indicator does not appear on the screen. Notes: • If the recording mode is switched, the playback picture will be blurred at • During playback of a tape recorded on another camcorder, blocks of SOUND MODE [12BIT]: Enables video recording of stereo sound on four separate 16BIT: Enables video recording of stereo sound on two separate...

  • Page 22: Playback Menus

    Menus for detailed adjustment The “SYSTEM” functions which are set when the Power Switch is set to “REC” are also applied when the Power Switch is set to “PLAY”. Menus LANGUAGE [ENGLISH] / FRANCAIS / ESPAÑOL / PORTUGUÊS The language setting can be changed. ( MELODY OFF: [ON]: A melody sounds when any operation is performed.

  • Page 23

    Menus REC MODE [SP]*/LP Allows you to set the video recording mode (SP or LP) depending on your preference. It is recommended you use “REC MODE” in VIDEO Menu when using this camcorder as a recorder during dubbing. ( * SP indicator does not appear on the screen. NARRATION Although it is not possible to perform audio dubbing with this camcorder, you can hear sound from an audio-dubbed tape during...

  • Page 24: Features For Recording, Manual Focus, Exposure Control

    Features for recording Manual Focus The camcorder’s Full Range AF system offers continuous shooting ability from close-up (as close as approx. 5 cm (2") to the subject) to infi nity. However, correct focus may not be obtained depending on the shooting condition. In this case, use the manual focus mode.

  • Page 25: Iris Lock, Backlight Compensation, Spot Exposure Control

    Iris Lock Like the pupil of the human eye, the iris contracts in well-lit environments to keep too much light from entering, and dilates in dim environments to allow in more light. Use this function in the following situations: • When shooting a moving subject. •...

  • Page 26: White Balance Adjustment, Manual White Balance Adjustment

    Features for recording White Balance Adjustment The white balance refers to the correctness of color reproduction under various lighting. If the white balance is correct, all other colors will be accurately reproduced. The white balance is usually adjusted automatically. However, more advanced camcorder operators control this function manually to achieve a more professional color/tint reproduction.

  • Page 27: Wipe Or Fader Effects

    Wipe Or Fader Effects These effects let you make pro-style scene transitions. Use them to spice up the transition from one scene to the next. Wipe or Fader works when video recording is started or stopped. Set the Power Switch to “REC” ( Set the recording mode to “M”...

  • Page 28: Editing, Dubbing To A Vcr

    Features for recording NIGHT Makes dark subjects or areas even brighter than they would be under good natural lighting. Although the recorded image is not grainy, it may look as if it is strobing due to the slow shutter speed. During Night-Alive, it may be diffi...

  • Page 29: Dubbing To Or From A Video Unit Equipped With A Dv Connector (digital Dubbing)

    . If this occurs, turn off the power and make connections again. • When using a DV cable, be sure to use the optional JVC VC-VDV204U or VC-VDV206U DV cable. To use this camcorder as a recorder Make sure all units are turned off.

  • Page 30: Connection To A Personal Computer

    ( • When using a DV cable, be sure to use the optional JVC VC-VDV206U or VC-VDV204U DV cable depending on the type of DV connector (4 or 6 pins) on the PC.

  • Page 31: Troubleshooting

    If, after following the steps in the chart below, the problem still exists, please consult your nearest JVC dealer. Problem Recording cannot be • The tape’s erase protection tab is performed. set to “SAVE”. • “TAPE END” appears. • The cassette holder cover is open.

  • Page 32

    Remedy: Eject the cassette and reinsert.* REINSERT TAPE * The camcorder turns off automatically. Re-check if the indication clears. When it does, you can resume using the camcorder. If the indication remains, consult your nearest JVC dealer. Possible Cause Meaning / Remedy 12).

  • Page 33: Cautions

    AC wall outlet other than American National Standard C73 series type use an AC plug adapter, called a “Siemens Plug”, as shown. For this AC plug adapter, consult your nearest JVC dealer. Battery Packs The supplied battery pack is a lithium-ion battery. Before using the...

  • Page 34

    Also refer to the cleaning cassette’s instructions. If, after using the cleaning cassette, the problems still exist, consult your nearest JVC dealer. Mechanical moving parts used to move the video heads and video tape tend to become dirty and worn out over time.

  • Page 35: User Maintenance

    Changes or modifi cations not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

  • Page 36: Specifi Cations

    Specifi cations For General Power supply DC 11 V (Using AC Adapter) DC 7.2 V (Using battery pack) Power consumption Approx. 2.6 W Dimensions (W x H x D) 71 mm x 77 mm x 117 mm (2.8" x 3" x 4.6") Weight Approx.

  • Page 37: Terms

    Symbols 16:9 Output ... 21, 23 AC Adapter ... 11 Auto/Manual Mode ... 9 Backlight Compensation ... 25 Battery Cover ... 11 Battery Pack ... 11, 33 Blank Search ... 17 Bright ... 21, 23 Cam Reset ... 22 Changing The Menu Settings ...

  • Page 38

    Su videocámara es compatible con todas las marcas de cintas disponibles en el mercado y homologadas conforme al estándar MiniDV, pero las cintas de la marca JVC han sido diseñadas para optimizar el funcionamiento de su videocámara. • Recuerde que la videocámara es para usuarios privados exclusivamente.

  • Page 39

    LCD en cualquier lugar. • Este producto incluye tecnología patentada y otras tecnologías privadas, y sólo funciona con batería de datos JVC. Utilice las baterías recargables BN-VF808U/VF815U/ VF823U JVC y, para recargarlas o para suministrar alimentación a la videocámara...

  • Page 40

    No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico. ¡PRECAUCIÓN! Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara de video o lesiones al usuario.

  • Page 41

    Preparativos Accessorios ... 6 Coloque la tapa del objetivo ... 6 Coloque el fi ltro de núcleo ... 6 Coloque la correa para el hombro ... 7 Ajuste de la empuñadura ... 7 Soporte del trípode ... 7 Índice ... 8 Indicaciones de Monitor LCD ...

  • Page 42

    Preparativos o bien Adaptador de CA AP-V14U o bien AP-V18U Batería Correa hombrera BN-VF808U Nota: Compruebe que está usando los cables suministrados para las conexiones. No use ningún otro cable. Coloque la tapa del objetivo Para proteger el objetivo, coloque la tapa del objetivo suministrada en la videocámara, como se muestra en la ilustración.

  • Page 43

    Coloque la correa para el hombro Despegue el velcro y pase el extremo de la correa a través del ojal. Ojal Ajuste de la empuñadura Abra el velcro y ajuste la empuñadura. • Antes de hacer el ajuste, quite cualquier etiqueta de seguridad que esté adherida al velcro. Soporte del trípode Para montar la videocámara sobre un trípode, alinee el tornillo y el perno de dirección al zócalo de fi...

  • Page 44

    Preparativos BATT Cómo ajustar el monitor LCD 30˚ Índice PLAY 2 K 3 4 Deslice el monitor LCD a la posición más conveniente. Puede deslizarse 30° (15° hacia abajo, 15° hacia arriba) Nota: Pueden aparecer puntos de color claro por todo el monitor LCD o en el visor.

  • Page 45

    Controles ! La palanca de control £ : Izquierda/rebobinado (3) ( Revisión rápida [QUICK REVIEW] ( ¤ : Derecha/Avance rápido (5) ( Botón de pantalla ancha 16:9 [16:9] ( ¡ : Subir/reproducción/pausa (U/9) ( Enfoque manual [FOCUS] ( ¢ : Bajar/ parada (8) ( 16)/Botón de compensación de contraluz [ - ] ( Exposición puntual (...

  • Page 46

    Preparativos Indicaciones de Monitor LCD Durante la grabación de vídeo 16:9 & AUD I O 12BIT 15:55 DEC. 6.2007 ! Indicador de energía restante de la batería # Modo de funcionamiento ( A : Modo automático M : Modo manual : Indicador de fi...

  • Page 47

    Carga de la batería Ajuste el interruptor de alimentación en “OFF” ( Abra la tapa de las pilas. Presione “w OPEN” y deslice la tapa de las pilas de la videocámara en la dirección en la que se ilustra abajo. Coloque el paquete de batería.

  • Page 48

    “ERROR DE COMUNICACIÓN” pese a haber presionado DATA varias veces, es posible que la batería tenga algún problema. En tal caso, consulte a su distribuidor de JVC más cercano. Uso con alimentación de CA Siga el paso de “Carga de la batería”...

  • Page 49

    Ajuste de brillo de la pantalla 1 Seleccionar 2 SET Aplique los pasos – en “Confi guración de idioma” ( 12). Seleccione “INDICACIONES CÁMARA”, pulse SET o ¤. Seleccione “BRILLO”, pulse SET o ¤. Seleccione el brillo apropiado, pulse SET o ¤.

  • Page 50

    Grabación Y Reproducción Grabación básica Antes de continuar, aplique los siguientes procedimientos: • Alimentación ( 11). • Carga de una cinta ( 13). • Extraiga la tapa del objetivo ( • Seleccione video en tamaño 4:3 o 16:9 (ancho) ( 13).

  • Page 51

    Zoom Reducción W: Gran angular • Usted puede ajustar el zoom hasta 30X usando el zoom óptico. • La amplifi cación del zoom por encima de 30X es hecha por el procesamiento de imágenes digital, y por lo tanto se lo llama zoom digital.

  • Page 52

    Grabación Y Reproducción Reproducción normal Interruptor de alimentación MENU Coloque una cinta ( 13). Ajuste el interruptor de alimentación en “PLAY” ( • La pantalla de arriba (se refi ere a la palanca de control ( 5)) será mostrada durante aproximadamente 3 segundos en el monitor LCD.

  • Page 53

    Búsqueda rápida variable Permite la búsqueda de velocidad variable en cualquier dirección durante la reproducción de vídeo. 1 Durante la reproducción, pulse vez o dos para una búsqueda delante, o una o dos veces para una búsqueda hacia atrás. x-10 2 Para reanudar la reproducción normal, pulse U/ 9.

  • Page 54

    • Puede ser que el lente conversor y el cable AV no sean utilizables al mismo tiempo, según el tipo de lente conversor que esté usando. • Se recomienda usar lentes conversores JVC. Algunos lentes conversores pueden no ser compatibles con esta videocámara.

  • Page 55

    Cambiar las confi guraciones de menú Esta videocámara está equipada con un sistema de menús de información en pantalla, fácil de usar, que simplifi ca muchas de las confi guraciones más detalladas de la videocámara. ( 19 – 23). Interruptor de alimentación 1 Seleccionar MENU 2 SET...

  • Page 56

    Menús para un ajuste detallado Los ajustes de menú FUNCIÓN y CÁMARA están operativos sólo cuando el interruptor se posiciona en “REC”. Menús CORT./FUND. PROGRAMA AE EFECTO EXPOSICIÓN BAL. BLANCO OBTUR. ZOOM [30X]: Cuando se ajusta en “30X” durante el uso del zoom digital, 60X: 800X: Le permite utilizar el zoom digital.

  • Page 57

    Menús MODO GRAB. [SP]*: Para grabar en el modo SP (Reproducción estándar) *El indicador SP no aparece en la pantalla. Notas: • Si se conmuta el modo de grabación, la imagen que se está • Durante la reproducción de una cinta grabada con otra videocámara, MODO AUDIO [12BITS]: Permite la grabación de vídeo de sonido estereofónico 16BITS:...

  • Page 58

    Menús para un ajuste detallado Las funciones “SISTEMA” ajustadas cuando el interruptor de alimentación está ajustado en “REC” se aplican también cuando el interruptor de alimentación se ajusta en “PLAY”. Menús LANGUAGE [ENGLISH] / FRANCAIS / ESPAÑOL / PORTUGUÊS Se puede cambiar la confi guración de idioma. ( MELODÍA OFF: [ON]: Cuando se realiza cualquier operación suena una melodía.

  • Page 59

    Menús MODO GRAB. [SP]*/LP Permite ajustar el modo de grabación de vídeo (SP o LP) según se prefi era. Se recomienda utilizar “MODO GRAB.” en el menú VIDEO cuando se utilice esta videocámara como grabadora durante la copia. ( * El indicador SP no aparece en la pantalla. NARRACIÓN A pesar de que no es posible hacer doblaje con esta videocámara, puede oir el sonido con una cinta doblada en audio durante la...

  • Page 60

    Funciones de grabación Enfoque manual El sistema de enfoque automático de gama completa de la vídeocámara permite fi lmar de forma continuada en distancias desde primer plano (a unos 5 cm del sujeto) hasta infi nito. No obstante, puede resultar imposible enfocar correctamente dependiendo de las condiciones de fi...

  • Page 61

    Bloqueo del diafragma Al igual que la pupila del ojo humano, el diafragma se contrae en entornos bien iluminados para impedir la entrada de luz excesiva, y se dilata en entornos poco iluminados para permitir la entrada de más luz. Utilice esta función en las situaciones siguientes: •...

  • Page 62

    Funciones de grabación Ajuste del balance del blanco El balance del blanco se refi ere a la correcta reproducción de colores con distintas iluminaciones. Si el balance del blanco es correcto, todos los demás colores se reproducirán con precisión. El balance del blanco suele ajustarse automáticamente.

  • Page 63

    Efectos de reemplazo (cortinilla) o fundido de imagen Estos efectos permiten realizar transiciones de escenas de estilo profesional. Utilícelos para enriquecer la transición de una escena a la siguiente. El reemplazo (cortinilla) o el fundido de imagen funciona cuando se inicia o se interrumpe la grabación de vídeo.

  • Page 64

    Funciones de grabación NOCHE Proporciona a sujetos o zonas oscuras mayor claridad incluso de la que tendrían en condiciones de buena iluminación natural. Aunque la imagen grabada no sale granulosa, puede parecer estroboscópica debido a la lenta velocidad de obturación. Durante la fi...

  • Page 65

    . Si sucede esto, apague la alimentación y realice de nuevo las conexiones. • Cuando utilice un cable DV, asegúrese de utilizar el cable DV opcional JVC VC-VDV204U o VC-VDV206U DV. Para usar esta videocámara como grabadora Compruebe que todos los equipos están apagados.

  • Page 66

    ( • Cuando utilice un cable DV, asegúrese de utilizar el cable DV opcional JVC VC- VDV206U o VC-VDV204U, según el tipo de conector DV (4 ó 6 patillas) del PC.

  • Page 67

    Si el problema sigue existiendo después de seguir los pasos indicados en el siguiente cuadro, consulte con su distribuidor JVC más próximo. Problema La grabación no puede • La lengüeta de protección contra realizarse. borrado de la cinta está ajustada en “SAVE”.

  • Page 68

    12). • La batería integrada del reloj se ha gastado y la fecha/hora ajustada anteriormente se ha borrado. Consulte a su distribuidor JVC más cercano para gestionar el recambio. • Aparece si hay una cinta cargada se pulsa mientras el interruptor de alimentación está...

  • Page 69

    CA que no sea de la serie American National Standard C73, emplee un enchufe adaptador de CA, denominado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano por este enchufe adaptador. Enchufe adaptador Baterías La batería suministrada es una...

  • Page 70

    1.000 horas. Para las comprobaciones periódicas, consulte con su distribuidor JVC más próximo. Acerca de la condensación por humedad • Habrá observado que el vertido de un líquido frío en un vaso de cristal hace que se formen gotas de agua en la superfi...

  • Page 71

    Graves fallos de funcionamiento Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar inmediatamente el aparato y consulte con su distribuidor local de JVC. La videocámara es un dispositivo controlado por microcomputadora. El ruido externo y las interferencias (de un televisor, una radio, etc.) podrían impedir su correcto...

  • Page 72

    Especifi caciones Aspectos generales Fuente de alimentación eléctrica CC 11 V (Con adaptador de CA) CC 7,2 V (Con batería) Consumo eléctrico Aprox. 2,6 W Dimensiones (anchura x altura x fondo) 71 mm x 77 mm x 117 mm Peso Aprox.

  • Page 73

    Adaptador de CA ... 11 Ajus. reloj ... 21, 23 Ajustes de fecha/hora ... 12 Audio IZ/DE ... 23 Balance del blanco ... 26 Batería ... 11, 33 Bloqueo del diafragma ... 25 Brillo ... 21, 23 Búsqueda de partes en blanco ...

  • Page 74

    MEMO...

  • Page 75

    MEMO...

  • Page 76

    Printed in Malaysia © 2007 Victor Company of Japan, Limited 0707YDR-NF-MP...

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: