Mantenimiento - Campbell Hausfeld VS260000KB Operating Instructions Manual

Stationary air compressor
Hide thumbs Also See for VS260000KB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Manual de Instrucciones
Ensamblaje
ACCESORIOS ADICIONALES
NECESARIOS
Compre una manguera, un regulador y
una válvula de cierre diseñados para
presiones mínimas de 10,3 bar y que
excedan las presiones máximas de
trabajo del compresor.
EXTENSION PARA DRENAR EL
ACEITE
Algunos modelos traen una extensión
para el sistema de drenaje de aceite y
una tapa (anexos al manual de
instrucciones). Instale la extensión y la
tapa antes de añadirle aceite al
cabezal. Para evitar fugas de aceite,es
muy recomendable que le aplique cinta
pegante de Teflón
®
o un sello en pasta a
las roscas en cada uno de los extremos
de la extensión. Atornille la tapa en uno
de los extremos de la extensión, quítele
el tapón a la base del cabezal e instálele
la extensión (Vea la Figura 6).
Dipstick
Varilla del
Breather
respiradero
Para añadirle
Max
Add Oil
el aceite
Low
Bajo
Extensión del sistema
Oil Drain Extension
de drenaje de aceite
Cap
Tapa
Figura 6
LUBRICACION
PRECAUCION
!
VIENE DE FABRICA SIN ACEITE. Siga las
instrucciones de lubricación antes de
utilizar el compresor.
Cerciórese de haberle instalado la
extensión para drenar el aceite y la tapa
(si se incluyen), sáquele la varilla al
respiradero (Vea la Fig. 6) y llénelo de
aceite según se le indica en la tabla.
Modelo
Cap. Aprox. de Aceite
VS260000KB
VT470200KB
VT470000KB
La etiqueta en el tanque de aire
especifica el modelo del cabezal y la
tabla en este manual le indica la
capacidad de aceite para cada modelo.
Use aceite SAE 30 de calidad industrial
para compresores de aire o un sintético
HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO
La humedad que se acumula en el aire
comprimido se convierte en gotas a
mediada que sale del cabezal. Cuando el
nivel de humedad es muy alto o cuando
el compresor ha estado en uso
continuop por mucho tiempo, esta
humedad se acumulará en el tanque.
Cuando esté pintando o rociando arena,
la humedad saldrá del tanque mezclada
con el material que esté rociando.
IMPORTANTE: Esta condensación
ocasionará manchas en la pintura,
especialmente cuando esté pintando con
pinturas que no sean a base de agua. Si
está rociando arena, la humedad hará
que la arena se aglutine y obstruya la
pistola.
Instale un filtro de línea, ubicado lo más
cerca posible de la pistola, para tratar de
eliminar este problema.
tipo Mobil 1 10W30. No use aceite
normal para vehículos tipo 10W-30.
Los aditivos en los aceites para motores
pueden ocasionar depósitos de residuos
en las válvulas y reducir la duración del
cabezal. Para lograr la máxima
duración del cabezal, drene el aceite y
Lleno
Full
cámbielo después de la primera hora de
funcionamiento. La Figura 6 le indica el
Add
Añádale
nivel adecuado de aceite.
aceite
Funcionamiento
PREPARACION PARA EL USO
PRECAUCION
!
herramientas neumáticas al extremo de
la manguera hasta terminar el proceso
de preparación para el uso y se haya
cerciorado de que la unidad está lista
para funcionar.
ADVERTENCIA
ESTA
!
UNIDAD
necte las conexiones con roscas antes
de liberar la presión del tanque!
1. Sáquele el respiradero y llene el
cabezal de aceite hasta alcanzar el
nivel adecuado. Vea la sección de
lubricación.
2. Abra la válvula de drenaje del
tanque. Abra la llave de salida para
permitir el flujo de aire.
3. Mueva la palanca o perilla del
0,18 L
presostato a la posición OFF y
enchufe el cordón de alimentación.
0,34 L
Coloque la palanca del presostato en
0,35 L
AUTO para encender la unidad.
4. Deje que la unidad funcione por 30
minutos, sin carga, para que las
piezas del cabezal se fijen.
5. Mueva la palanca o perilla del
presostato a la posición OFF y gire la
válvula de drenaje del tanque para
No co-
necte las
¡Nunca
desco-
21 Sp
Modelos Verticales
Palanca - Apagado
Perilla Auto/
Apagado
Palanca -
Figure 7
Automático
cortar el flujo de aire. El compresor
estará listo para funcionar.

Mantenimiento

ADVERTENCIA
!
Desconecte el cordón
eléctrico y amárrelo y
después libere toda la
presión del sistema antes de tratar de
instalarlo, darle servicio o darle
cualquier tipo de mantenimiento.
Todos los trabajos de reparación los
debe hacer un técnico autorizado.
PARA EL FUNCIONAMIENTO
EFICIENTE:
Semanalmente haga la siguiente prueba
para verificar el funcionamiento
adecuado de la válvula de seguridad y
déle el mantenimiento necesario
indicado en la tabla de mantenimiento.
1. Hále el anillo de
la válvula de
seguridad y
déjelo que
regrese a su
Figura 8
posición normal
(Vea la Figura 8). Esta válvula libera el
aire automáticamente si la presión del
tanque excede el nivel máximo fijado.
PELIGRO
!
modificar esta válvula. Esta válvula se
debe chequear ocasionalmente. Si hay
fugas de aire después de soltar el
anillo, o si la válvula está atascada y no
la puede activar con el anillo, deberá
reemplazarla.
PRECAUCION
!
seguridad se hace funcionar con presión
de aire en el tanque, se liberará una gran
cantidad de aire que se encuentra en
movimiento a gran velocidad.
2. Con el motor APAGADO y
desconectado, limpie el motor, el
volante, el tanque, las líneas de aire y
las aletas de enfriamiento del cabezal.
BANDAS
Las bandas se estiran con el uso normal.
Cuano están bien ajustadas la deflexión
Nunca
trate de
Si la
válvula de

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Vt470200kbVt470000kb

Table of Contents