Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PhotoTEL
English
Français
Deutsch

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Geemarc PhotoTEL

  • Page 1 PhotoTEL English Français Deutsch...
  • Page 3: Table Of Contents

    Index Description Installation - Connections - Wall mounting Setting up - Ringer settings Using the phone - Answering incoming call - Making a call - Last number redial - Flash key - Receiver volume controle Memory feature - Storing telephone numbers - Dialling stored number Inserting pictures General information...
  • Page 4: Description

    Description 1. Receiver 2. Transmitter 3. Hook Switch 4. Memory Index Card 5. M1 Button 6. «Normal» / «One touch» switch 7. Ringer (Off/Lo/Hi) Switch 8. Ringer Indicator 9. 112 Button 10.Store Button 11. Key Button (1~9;*;0;#) 12. Redial Button 13.
  • Page 5: Wall Mounting

    Installation Handset Cord Connection Insert the coil cord into modular jack located on the left side of the base. Connect the other end into the modular jack located on the handset. Line Cord Connection Insert the modular plug of the straight cord into the rear side of base unit, then insert the other end of RJ11C into the telephone wall socket (*).
  • Page 6 Setting up Ringer setting Ringer OFF / LO / HI Your phone provides a ringer adjustment of High, Low or Off, the switch is located at the rear side of the telephone. When you don‘t want to be disturbed, slide the switch to the OFF posi- tion.
  • Page 7: Answering Incoming Call

    Using the Phone Answering incoming call - When an incoming call is received the phone will ring . To answer the call lift the handset and speak. - On completion of the call, carefully replace the handset in the cradle to release the line. Making a call - Lift the handset.
  • Page 8 Using the phone Flash (R) The R button can be used to retrieve a new dial tone after ending a call. The R button is also a useful feature for special telephone services such as call waiting and three party calling. Press briefly, release and perform the custom call procedure.
  • Page 9: Storing Telephone Numbers

    Memory Feature STORING TELEPHONE NUMBERS M1 and 112 keys Your phone can store 2 direct memories (one touch) through M1 & 112 keys (like for emergency numbers ). Others memories 10 memories can be used for programming your most frequently dialed telephone numbers.
  • Page 10: Dialling Stored Number

    Memory Feature DIALLING STORED NUMBER Numbers stored in “one touch” memories keys - Lift the handset and await the dial tone. - Press appropriate button M1 or 112. The stored number will be dialled automatically. Numbers stored in key button memories - Lift the handset and await the dial tone.
  • Page 11: Inserting Pictures

    Inserting Pictures To insert photos in the keys buttons proceed as below : 1. Remove numbered plastic cover from each key 0-9. 2. You will need a pictures approximately 1” x 1” inch. 3. Place picture into key. 4. Replace plastic cover. Extra Set of Plastic Picture Covers You will find an extra set of clear plastic picture covers this is to be used if you want to use the photo memories only.
  • Page 12: General Information

    The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorised Geemarc representative. The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights.
  • Page 13 Index Description Installation - Raccordements - Montage mural Réglages - Niveau de sonnerie Utilisation - Répondre à un appel - Appeler - Rappel du dernier numéro composé (bis) - Touche R (flash) - Réglage du volume de réception Fonction Mémoire - Enregistrer des numéros en mémoires - Appeller un numéro en mémoire Insérer des photos...
  • Page 14 Description Description 1. Ecouteur 2. Microphone 3. Bouton raccroché/décroché 4. Index des mémoires 5. Bouton mémoire directe M1 6. Commutateur mémoire Direct / Normal («One touch / Normal») 7. Commutateur de sonnerie 8. Voyant sonnerie 9. Bouton mémoire directe 112 10.Bouton programmation mémoire 11.
  • Page 15 Installation Description Raccordement du combiné Connectez le cordon en spirale d’un côté dans la prise située à gau- che du téléphone, de l’autre dans la prise inférieure du combiné. Raccordement du cordon téléphonique Connecter le cordon de ligne téléphonique d’un côté dans la prise située à...
  • Page 16 Réglages Description Réglage de la sonnerie Positions : OFF / LO / HI Positionnez le commutateur situé à l’arrière de l’appareil . La position OFF ne vous permettra pas d’entendre la sonnerie seul le voyant rouge vous avertira d’un appel. Positionnez sur LO (volume bas) ou HI (volume plus élevé) selon votre souhait .
  • Page 17 Installation Utilisation Répondre à un appel - Lors d’un appel entrant , votre téléphone sonne (*) et le voyant rouge clignote, décrochez le combiné pour établir la communication. - A la fin de l’appel , replacez bien le combiné dans le socle pour libérer la ligne.
  • Page 18 Utilisation Installation Touche R (FLASH) Cette touche (appelée aussi touche ) sert dans certains cas bien précis, comme pour des services fournis par votre opérateur ( appel en attente, conférence à trois, ...) . Rapprochez vous de celui-ci pour obtenir les renseignements né- cessaires.
  • Page 19 Fonction Mémoires Installation Enregistrer des numéros en mémoire Mémoires directes M1 et 112 2 numéros à accès ditrect peuvent être mémorisés, le 112 l’est par défaut . M1 doit être enregistré (procédure ci-dessous): Autres mémoires 10 autres numéros (par les touches de 0 à 9) peuvent être mémorisés (maxi 16 chiffres).
  • Page 20 Réglage du volume et de la tonalité Fonction mémoires Appeler un numéro en mémoire Appel à partir des mémoires directes - Décrochez le combiné. - Appuyez sur l’une des 2 touches M1 ou 112. - Le numéro se compose automatiquement. Appel à...
  • Page 21 Insertion de photos Réglage du volume et de la tonalité Vous avez la possibilité d’insérer soit : 1- Des photos en conservant le numéro de la touche. 2- Des photos seules sur les touches. Cas 1 - Retirer le cache plastique transparent de la touche choisie. - Placer la photo.
  • Page 22 Informations Générales Benutzung des telefons Recommandations pour le recyclage: la directive DEEE (Dé- chet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie. Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jeter pas dans votre poubelle ménagère.
  • Page 23 Inhalt Inhalt Beschreibung Anschluss - Verbindungen - Wandmontage Einrichtung - Ruftoneinstellungen Telefonbedienung - Anrufannahme - Einen Anruf tätigen - Wahlwiederholung der letzten Nummer - Einstellen der Flashzeit - Hörerlautstärkeregler Speicherfunktion - Speichern von Telefonnummern - Wählen von gespeicherten Telefonnummern Bilder einsetzen Allgemeine Informationen...
  • Page 24: Beschreibung

    Beschreibung 1. Hörmuschel 2. Sprechmuschel 3. Auflegetaste 4. Telefonbuchkarte 5. M1-Taste 6. "Normal-" / "Sofortwahl"-Schalter 7. Rufton-Schalter (Off/Lo/Hi) 8. Ruftonanzeige 9. 112 Taste 10. Speichertaste 11. Ziffernblock (1~9;*;0;#) 12. Wahlwiederholungstaste 13. Bildanruftaste 14. Hörlautstärkereglung 15. Leuchtanzeige...
  • Page 25: Wandmontage

    Anschluss Höreranschluss Stecken Sie das Spiralkabel in den Westernsteckanschluss auf der linken Seite des Apparats. Stecken Sie das andere Ende in den Westernsteckanschluss des Hörers. Telefonkabelanschluss Stecken Sie den Westernstecker des glatten Kabels in die Rückseite des Telefons und das andere Ende des RJ11C in die Telefonbuchse an der Wand (*).
  • Page 26: Einrichtung

    Einrichtung Ruftoneinstellungen Rufton OFF / LO / HI Ihr Telefon verfügt über die Ruftoneinstellungen Hoch (HI), Niedrig (LO) und Aus (OFF). Der entsprechende Schalter befindet sich auf der Rückseite des Telefons. Wenn Sie nicht gestört werden wollen, dann schieben Sie den Schalter auf die OFF-Position. Bei eingehenden Anrufen blinkt nur ein rotes Licht.
  • Page 27: Telefonbedienung

    Telefonbedienung Anrufannahme - Geht ein Anruf ein, so klingelt das Telefon. Um den Anruf anzunehmen, heben Sie den Hörer ab und sprechen Sie hinein. - Um den Anruf zu beenden, legen Sie den Hörer sorgfältig auf die Gabel, um die Telefonleitung wieder freizugeben. Einen Anruf Tätigen - Hörer abheben.
  • Page 28: Einstellen Der Flashzeit

    Telefonbedienung Einstellen der Flashzeit Die R-Taste kann gedrückt werden, um nach Beenden eines Telefonats erneut ein Freizeichen zu erlangen. Die R-Taste ist auch für besondere Telefondienste bestimmt, wie zum Beispiel Anrufhalten und Konferenzanrufe. Kurz drücken, loslassen und die gewünschte Anruffunktion ausführen. HINWEIS: Anrufhalten ist ein Dienst der von Ihrem Telefonanbieter angeboten wird.
  • Page 29: Speicherfunktion

    Speicherfunktion SPEICHERN VON TELEFONNUMMERN M1- und 112-Taste Ihr Telefon verfügt über 2 Direktspeicherplätze (Sofortwahl) über die M1- und 112-Taste (z.B. für Notrufe). Andere Speicherplätze 10 Speicherplätze können zur Programmierung Ihrer meist gewählten Nummern verwendet werden. Sie können bis zu 16 Zeichen pro Zeichen- bzw.
  • Page 30: Wählen Von Gespeicherten Telefonnummern

    Telefonbedienung WÄHLEN VON GESPEICHERTEN TELEFONNUMMERN Unter "Sofortwahl"-Tasten gespeicherte Nummern - Hörer abheben und auf Freizeichen warten. - Drücken Sie die entsprechende Speichertaste: M1 oder 112. Die gespeicherte Nummer wird automatisch gewählt. Unter Zifferntasten gespeicherte Rufnummern - Hörer abheben und auf Freizeichen warten. - BILDANRUF-Taste drücken.
  • Page 31: Bilder Einsetzen

    Bilder einsetzen Um Bilder für die Speichertasten einzusetzen, bitte wie folgt vorgehen: 1. Nehmen Sie die Plastikabdeckung der jeweiligen 0-9-Taste ab. 2. Die Bilder sollten ungefähr 1" x 1" Inch groß sein. 3. Setzen Sie das Bild ein. 4. Setzen Sie die entsprechende Plastikabdeckung wieder ein. Zusätzliches Set an Plastikabdeckungen für die Bildertasten Ein zusätzliches Set an durchsichtigen Plastikabdeckungen für die Bildertasten ist im Lieferumfang enthalten, wenn Sie nur die...
  • Page 32 . Von dieser Herstellergarantie ausgeschlossen sind Schäden durch unsachgemäße Benutzung, mangelnde Sorgfalt oder Unfälle. Die Garantie erlischt bei Eingriffen von Dritten, die von Geemarc Telecom SA oder deren Vertriebspartnern dazu nicht ermächtigt wurden. Die Geemarc Telecom SA Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Rechte in keiner Weise ein.
  • Page 34 Swallowfields 2, rue Galilée Walter Kolb Str. 9-11 Welwyn Garden City 59760 Grande Synthe 60594 Frankfurt Hertfordshire, AL7 1SB Tél. service après vente: F: 069 9621 7635 For product support: 03 28 58 75 99 01707 384438 www.geemarc.com www.geemarc.com www.geemarc.com...

Table of Contents