Jenn-Air JMD2124 Use And Care Manual

Jenn-Air JMD2124 Use And Care Manual

Built-in microwave oven
Hide thumbs Also See for JMD2124:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
JENN-AIR
BUILT-IN MICROWAVE OVEN
FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ JENN-AIR
®
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ................... 2
JMD2124
W10244166A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air JMD2124

  • Page 1 ® JENN-AIR BUILT-IN MICROWAVE OVEN FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ JENN-AIR ® Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY...3 Electrical Requirements ...4 PARTS AND FEATURES...5 MICROWAVE OVEN CONTROL...5 Display...5 Open and Close ...5 Clock ...6 Start ...6 Add 1 Minute...6 Stop/Clear ...6 Timer...6 Tones...6 Control Lock...6 Setup ...6 Demo Mode...6 Help ...6 MICROWAVE OVEN USE ...7...
  • Page 3: Built-In Microwave Oven Safety

    ■ Oversized foods or oversized metal utensils should not be inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock. ■ Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the...
  • Page 4: Electrical Requirements

    Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use. ■ Do not store anything directly on top of the microwave oven when the microwave oven is in operation. ■ Do not cover or block any openings on the microwave oven.
  • Page 5: Parts And Features

    MICROWAVE OVEN CONTROL Display When power is first supplied to the microwave oven, a prompt to set the clock will scroll in the display. If the prompt appears at any other time, a power failure has occurred. Clear the display, and reset the clock.
  • Page 6: Clock

    Touch STOP twice to cancel a running cooking cycle. The microwave oven will also turn off when the drawer is opened. Close the drawer, and touch START to resume the non-sensor cycle.
  • Page 7: Microwave Oven Use

    ■ To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or allow children to swing on the microwave oven door. ■ To avoid damage to the microwave oven, do not operate microwave oven when it is empty.
  • Page 8: Aluminum Foil And Metal

    Manual Cooking To Use: 1. Place food in the microwave oven, and close the drawer. 2. Enter the cook time in minutes and seconds. If cooking with 100% power, skip Step 3. 3. Touch POWER LEVEL repeatedly to set the desired cooking power.
  • Page 9: Cooking In Stages

    Doing so can result in food poisoning or sickness. Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. The Keep Warm function uses 10% cook power. Keep Warm can be used by itself, or it can be programmed to follow a manual cooking cycle.
  • Page 10: Defrost

    Remove wrap and place in microwave-safe baking dish. Do not cover. To Use the Defrost Control: 1. Place food, uncovered, in the microwave oven, and close the drawer. 2. Touch DEFROST. 3. Select food item by entering its number (see chart and/or cooking guide label).
  • Page 11: Sensor Reheat

    To Use Sensor Popcorn: 1. Place popcorn bag in the microwave oven, and close the drawer. 2. Touch SENSOR POPCORN once for Regular (2.85-3.5 oz [81-99 g]), or twice for Snack (1.2-1.6 oz [34-45 g]). Doneness may be adjusted at this time by touching POWER LEVEL.
  • Page 12: Microwave Oven Care

    IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested unless otherwise noted. MICROWAVE OVEN CAVITY To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use soap- filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
  • Page 13: Troubleshooting

    See “Sensor Cooking.” Fan running slower than usual ■ Has the microwave oven been stored in a cold area? The fan will run slower until the microwave oven warms up to normal room temperature. Cooking times seem too long ■...
  • Page 14: Assistance Or Service

    To locate the Jenn-Air designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance: If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any questions or concerns at: Jenn-Air Brand Home Appliances...
  • Page 15: Warranty

    In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the product) if defective in materials or workmanship: ■...
  • Page 16: Sécurité Du Four À Micro-Ondes Encastré

    SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes.
  • Page 18: Spécifications Électriques

    AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 19: Panneau De Commande Du Four Á Micro-Ondes

    TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR Á MICRO-ONDES Afficheur Lors de la mise sous tension initiale du four à micro-ondes, un message demandant de régler l'horloge défilera sur l'affichage. Si le message apparaît à tout autre moment, une panne de courant s’est produite. Effacer l'affichage et réinitialiser l'horloge. Lors de l'utilisation du four à...
  • Page 20: Stop/Clear (Arrêter/Effacer)

    Stop/Clear (arrêter/effacer) Une simple pression sur la commande Stop (STOP/CLEAR) suffit pour effacer toute commande incorrecte, interrompre la cuisson et annuler la plupart des fonctions. Appuyer deux fois sur STOP pour annuler un programme de cuisson en cours. Le four à micro-ondes s'arrête également lorsqu'on ouvre le tiroir. Fermer le tiroir et appuyer sur START pour reprendre le programme sans détection.
  • Page 21: Utilisation Du Four À Micro-Ondes

    UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES Un magnétron dans le four à micro-ondes produit des micro- ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la voûte en métal et qui passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment.
  • Page 22: Ustensiles De Cuisson Et Vaisselle

    Ustensiles de cuisson et vaisselle Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de la manipulation parce que tout plat peut devenir chaud à cause de la chaleur transmise par les aliments. Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec une garniture en or ou en argent.
  • Page 23: Cuisson Manuelle

    POURCEN- APPUYER UTILISATION TAGE/NOM SUR LA TOUCHE DE PUISSANCE DE CUISSON 70 %, Quatre fois Réchauffage d’une seule portion Moyen-Élevé d’aliments. 60 % Cinq fois Cuisson d’aliments sensibles tels que le fromage et les mets à base d’oeufs, pudding et crèmes anglaises.
  • Page 24: Mise En Marche Automatique

    Mise en marche automatique AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. La fonction de mise en marche automatique permet de programmer la mise en marche d'un programme de cuisson à...
  • Page 25: Cuisson Par Détection

    Utilisation de la commande de décongélation : 1. Placer les aliments sans les couvrir dans le four à micro- ondes et fermer le tiroir. 2. Appuyer sur DEFROST (décongélation). 3. Sélectionner l'aliment en entrant le nombre (voir le tableau et/ ou l'étiquette du guide de cuisson).
  • Page 26: Sensor Reheat (Réchauffage Avec Détection)

    Sensor Reheat (réchauffage avec détection) Le capteur dans le four à micro-ondes détermine le temps de réchauffage en fonction du poids des aliments à réchauffer. Le réchauffage avec détection détecte l'humidité provenant d'aliments de 4 à 36 oz (113 à 1020 g) et les réchauffe. Utilisation du réchauffage avec détection : 1.
  • Page 27: Entretien Du Four À Micro-Ondes

    ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des produits de nettoyage. Le savon, l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés à moins d’avis contraire. CAVITÉ...
  • Page 28: Dépannage

    Essayez d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■...
  • Page 29: Assistance Ou Service

    Orientation vers des concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Jenn-Air sont formés pour remplir la garantie du produit et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 30: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 31 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin.
  • Page 32 © 2009. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. TINSKB124MRR0 Tous droits réservés. ®Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. 5/09...

This manual is also suitable for:

Jmd2124ws

Table of Contents