Page 2
Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Dansk Suomi Svenska Norsk ......... . Português Ελληνικά...
4. Unplug the AC adaptor or the vehicle power charger lead from the speakerphone. 5. You are now ready to “pair” the Jabra SP500 with your mobile phone. (See Section 4) WARNING: Using another AC adaptor other than the one provided may damage or destroy the speakerphone.
“Bluetooth” menu on your phone and then selecting the option to “discover” a Bluetooth device*. (See example from a typical mobile phone in fig. 3) 4. Your phone should find the “Jabra SP500” speakerphone and ask if you want to pair with it. Confirm by pressing “yes” or “ok”.
For optimal performance, place your Jabra SP500 in direct line of sight with your Bluetooth mobile phone. You will get better performance when there are no obstructions (including parts of your body ) between the Jabra SP500 and your mobile phone. Ensure that the microphone is pointing towards your mouth for optimal sound clarity.
When the speakerphone is in active mode, the blue light will flash every second. 6 Standby mode is when the Jabra SP500 is passively waiting for a call. When you “end” the call on your mobile phone, the speakerphone will go into standby mode.
Jabra est désormais leader du marché des produits de communication mains-libres, grâce à ses produits innovants et performants. Le Jabra SP500 est conçu pour hautes performances, que ce soit en voiture, à la maison ou au bureau.
1. Composez le numéro sur le clavier. 2. Appuyez sur la touche d’envoi. 3. Grâce au contrôle automatique du volume sonore du Jabra SP500, le volume sonore est réglé automatiquement selon l’intensité du bruit de fond. Vous pouvez vous-même régler le volume sonore à l’aide de la molette de réglage.
Mode bureau Le mode bureau permet la sensibilité sonore appropriée pour une performance optimale du Jabra SP500 au bureau ou à la maison. Il est conseillé de n’utiliser ce mode que dans l’environnement mentionné. • Si vous appuyez sur la touche secret et que vous mainteniez la pression pendant 5 secondes, vous verrez le voyant bleu s’allumer rapidement et vous entendrez un bref...
Non, ce n’est pas possible. Voir section 2. Rangement du Jabra SP500 1. Avant de ranger votre Jabra SP500, mettez-le hors tension et protégez-le de manière sûre. 2. Evitez de le ranger à des températures élevées (supérieures à 45ºC) – par exemple, directement exposé...
5. Mode actif signifie qu’un appel est en cours sur le kit haut-parleur mains-libres. Le Jabra SP500 passe du mode veille au mode actif quand vous recevez ou émettez un appel. Si le kit haut-parleur mains-libres est en mode actif, le voyant bleu clignote toutes les secondes.
Angaben zur Kompatibilität. Akkus aufladen Jabra SP500 wird mit zwei 1,2-Volt-Akkus (AA, 2000 mAh) ausgeliefert. Diese müssen vor der ersten Verwendung der Freisprecheinrichtung vollständig aufgeladen werden. 1. Wichtiger Hinweis: Entfernen Sie die Akkuabdeckung aus Kunststoff, um die Akkus zu aktivieren.
Abschaltmelodie hören und die blaue LED erloschen ist. Gerät mit einem Bluetooth®-Mobiltelefon paaren² 1. Vergewissern Sie sich, dass das SP500 eingeschaltet ist. (Siehe Abschnitt 3.) 2. Drücken Sie die Paarungstaste, bis die blaue LED durchgehend leuchtet (ca. 2 s). Lassen Sie anschließend die Taste los. Die Freisprecheinrichtung befindet sich nun im Paarungsmodus.
LED-Anzeige 1 min nach einem aktiven Anruf ab. Um das Blinken der LED-Anzeige zu deaktivieren, halten Sie die Stummschalttaste 10 s lang gedrückt, bis ein zweiter Piepton ausgegeben wird. Jabra SP500 ist in diesem Zeitraum weiterhin betriebsbereit. Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, ist das Blinken der LED-Anzeige erneut aktiviert.
Lassen Sie dann die Taste sofort los. Wiederholen Sie den Vorgang, um das Gespräch weiterzuführen. Häufig gestellte Fragen 1. Wie groß ist der maximale Abstand zwischen Mobiltelefon und Jabra SP500? Die Betriebsreichweite liegt normalerweise bei 10 m. 2. Ist Jabra SP500 mit Notebooks, PCs und PDAs einsetzbar? Jabra SP500 funktioniert mit Geräten, die den Bluetooth-Standard ab Version...
Sie einen Anruf annehmen oder tätigen. Wenn sich die Freisprecheinrichtung im aktiven Modus befindet, blinkt die blaue LED einmal pro Sekunde. 6 Ein Standby-Modus liegt vor, wenn Jabra SP500 passiv auf einen Anruf wartet. Wenn Sie den Anruf auf Ihrem Mobiltelefon beenden, wechselt die Freisprecheinrichtung in den Standby-Modus.
2 Ricarica delle batterie Jabra SP500 è completo di due batterie ricaricabili da 1,2 volt (AA 2000 mAh) che devono essere completamente ricaricate prima di utilizzare l’auricolare senza fili per la prima volta. 1. Importante: Togliere la pellicola di protezione della batteria per attivarle.
“Ricerca” del dispositivo Bluetooth*. (vedi esempio da un telefono mobile tipo nella figura 3) 4. Il telefono rileverà l’auricolare senza fili “Jabra SP500” e chiederà se si desidera effettuare la connessione. Confermare premendo “Sì” o “No”.
• Per tornare in modalità normale, ripetere l’azione sopra descritta. Se Jabra SP500 è in modalità standby, il LED blu lampeggia due volte ogni 3 secondi. Per ottenere prestazioni ottimali nel corso di una teleconferenza, assicurarsi che tutti i partecipanti parlino rivolgendosi al microfono Scegliere la posizione dall’auricolare senza fili...
Jabra SP500 funziona con dispositivi compatibili con Bluetooth versione 1.1. e 1.2 (o superiori), che supportano i profili auricolare e/o vivavoce. 3. Jabra SP500 interferisce con il sistema elettrico, la radio o il computer dell’auto? Jabra SP500 produce una quantità di energia notevolmente inferiore rispetto ai normali telefoni cellulari.
Se l’auricolare senza fili è in modalità attiva, il LED blu lampeggia ogni secondo. 6. In modalità standby Jabra SP500 è in attesa passiva di una chiamata. Quando si “chiude” la chiamata sul telefono cellulare, l’auricolare senza fili passerà in modalità...
Bluetooth luidsprekertelefoon. Door de innovatie en prestatie van onze producten is Jabra de marktleider in handsfree communicatiemiddelen geworden. De Jabra SP500 is zo ontworpen dat hij op elke plek uitstekende prestaties levert: in de auto, thuis of op kantoor.
UW JABRA SP500 GEBRUIKEN Voordat u uw Jabra SP500 gebruikt, moet u controleren of de batterijen zijn opgeladen en of de Jabra SP500 gepaard is (zie punt 3) met uw Bluetooth mobiele telefoon en is ingeschakeld. De luidsprekertelefoon kan worden gebruikt als deze wordt opgeladen via een stopcontact of autolader.
Plaats van luidsprekertelefoon bepalen Voor een optimale werking moet u uw Jabra SP500 in een directe gezichtslijn met uw Bluetooth mobiele telefoon plaatsen. De werking is beter als er geen belemmeringen (waaronder ook lichaamsdelen) tussen de Jabra SP500 en uw mobiele telefoon aanwezig zijn.
3. Verstoort de Jabra SP500 de elektronica van mijn auto, de radio of de computer? De Jabra SP500 produceert aanzienlijk minder energie dan een normale mobiele telefoon. Bovendien verstuurt deze uitsluitend signalen die in overeenstemming zijn met de strenge internationale Bluetooth standaard.
3 Wachtwoord of PIN is een geheime code die op de telefoon moet zijn ingevoerd om de mobiele telefoon met de Jabra SP500 te paren. Als u uw mobiele telefoon al met de luidsprekertelefoon hebt gepaard, herkennen de telefoon en de Jabra SP500 elkaar.
Page 33
16. Almacenamiento del Jabra SP500 ........
ANTES DE USAR EL ALTAVOZ Comprobación de la compatibilidad del teléfono l sistema Jabra SP500 es compatible con la mayoría de los teléfonos móviles Bluetooth¹ (véase Glosario). Puede comprobar si su teléfono es compatible con la tecnología Bluetooth visitando el sitio web del fabricante de su teléfono, o bien visitando el sitio web de Jabra (http://www.Jabra.com/JabraCMS/NA/EN/MainMenu/Products/...
USO DEL JABRA SP500 Antes de utilizar el altavoz Jabra SP500, asegúrese de que las baterías estén cargadas, que el Jabra SP500 esté emparejado (véase punto 3) con el teléfono móvil Bluetooth y que esté encendido. El altavoz se puede utilizar durante la recarga desde una toma de pared o desde el cargador del vehículo.
Modo Office El modo Office crea la sensibilidad de sonido adecuada para ofrecer un rendimiento óptimo del Jabra SP500 en la oficina o en el hogar. Se recomienda utilizar este modo únicamente en los entornos mencionados. • Si mantiene pulsado el botón de silencio durante 5 segundos, el indicador LED de color azul parpadeará...
Jabra SP500 funciona con cualquier dispositivo compatible con Bluetooth versión 1.1 y 1.2 (o superior) que permita el uso de los perfiles de auricular y/o manos libres. 3. ¿Puede el Jabra SP500 interferir con los sistemas electrónicos, la radio o el ordenador de mi coche? Jabra SP500 produce una energía significativamente menor que un teléfono móvil...
Page 38
Jabra SP500. Una vez emparejado el teléfono móvil con el altavoz, el teléfono y el Jabra SP500 se reconocerán entre sí por lo que el teléfono se saltará el proceso de descubrimiento y autentificación y aceptará...
Jabra er blevet førende på markedet inden for håndfri kommunikationsprodukter gennem vores nytænkning og vores produkters ydeevne. Jabra SP500 er udviklet til brug hvor som helst – i bilen, i hjemmet eller på kontoret. Kør forsigtigt Adskillige undersøgelser har vist, at brug af mobiltelefon under kørsel distraherer føreren, hvilket kan øge risikoen for ulykker.
(Se trin 3-5 ovenfor). BRUG AF JABRA SP500 Før du tager Jabra SP500 i brug, skal du kontrollere, at batterierne er fuldt opladet, og at der er oprettet parring mellem Jabra SP500 (se trin 3) og Bluetooth-mobiltelefonen, og at den er tændt.
VIGTIGT! Sørg for, at højttalertelefonen ikke ødelægger dit udsyn til vejen eller til andre, der færdes på vejen. Det er ejerens ansvar, at Jabra SP500 ikke er til fare for sikkerheden, og at dens placering overholder EU-, lande- og/eller lokale love. Jabra SP500 bør placeres, så...
3. Undgå at udsætte højttalertelefonen eller nogle af de medfølgende dele for regn eller anden væske. Brug for mere hjælp? Jabra vil gerne sikre, at du får mest muligt ud af højttalertelefonen. Vores professionelle kundeserviceteam står til rådighed, hvis du har brug for hjælp. 1. Internetadresse: www.Jabra.com (med de seneste support-oplysninger og online brugervejledninger).
Når højttalertelefonen er i aktiv-tilstand, blinker den blå LED hvert sekund. 6 Standbytilstand betyder, at Jabra SP500 venter passivt på et opkald. Når du afslutter opkaldet på mobiltelefonen, går højttalertelefonen i standbytilstand. Når Jabra SP500 er i standbytilstand, blinker den blå LED hvert 3. sekund.
WWW-sivustolta tai Jabran WWW-sivustolta (http://www.Jabra. com/JabraCMS/NA/EN/MainMenu/Products/ ProductFinder.htm), joka sisältää yksityiskohtaista tietoa yhteensopivuudesta. Akkujen lataus Jabra SP500 -kaiutinpuhelimen mukana toimitetaan kaksi 1,2 voltin (AA 2 000 mAh) ladattavaa akkua, jotka on ladattava täyteen ennen kaiutinpuhelimen ottamista käyttöön. 1. Tärkeää: Poista akkuja suojaava muovikalvo akkujen aktivoimiseksi.
Jos yhdistäminen epäonnistui, valo palaa edelleen tasaisesti ja yhdistämistä on yritettävä uudelleen (katso yllä olevat vaiheet 3-5). JABRA SP500 -KAIUTINPUHELIMEN KÄYTTÖ Varmista ennen Jabra SP500 -kaiutinpuhelimesi käyttöä, että sen akut on ladattu, ja että Jabra SP500 on yhdistetty (katso kohtaa 3) Bluetooth-matkapuhelimeesi ja kytketty päälle.
Omistajan tulee huolehtia siitä, että Jabra SP500 ei aiheuta vaaraa turvallisuudelle ja että se on sijoitettu Euroopan Unionin, maan ja/tai paikallisten lakien mukaisesti. Jabra SP500 tulee sijoittaa myös siten, että se ei estä ajoneuvon turvallisuuslaitteiden, kuten ilmatyynyn toimintaa. Jabra SP500 on kiinnitettävä hyvin.
Tämä ei ole mahdollista. Katso osaa 2. Jabra SP500 -kaiutinpuhelimen säilytys 1. Jabra SP500 on säilytettävä suojattuna ja siitä on katkaistava virta säilytyksen ajaksi. 2. Vältä säilyttämistä korkeassa lämpötilassa (yli 45 °C/134 °F), kuten suorassa auringonpaisteessa. (Säilytys liian kuumassa saattaa heikentää laitteen toimintaa ja lyhentää...
Käyttäjät eivät saa tehdä mitään muutoksia laitteeseen tai muunnella sitä millään tavalla. Muutokset tai muunnokset, joita Jabra (GN Netcom) ei ole erikseen hyväksynyt, mitätöivät käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. Tämän laitteen on testeissä todettu täyttävän luokan B digitaalilaitteelle FCC:n sääntökohdassa 15 asetetut vaatimukset.
Jabra SP500 är fulladdad. 4. Koppla bort nätadaptern eller den mobila laddaren från högtalartelefonen. 5. Nu är du färdig att para ihop Jabra SP500 med din mobiltelefon. (Se avsnitt 4) VARNING: Om du använder en annan nätadapter än den som följde med telefonen riskerar du att skada eller förstöra högtalartelefonen.
13. Indikatorlampan För att undvika att du störs av lysdioderna i Jabra SP500 när du kör bil i mörker släcks de en minut efter senaste samtalet. Du kan också förhindra att lysdioderna blinkar genom att trycka in tystknappen och hålla den intryck i 10 sekunder tills du hör ett andra pip.
Släpp då genast upp knappen igen. Upprepa denna åtgärd för att återgå till samtalet. Vanliga frågor 1. Hur nära min mobiltelefon måste jag ha min Jabra SP500 för att den ska fungera? Den fungerar inom 10 meters avstånd. 2. Fungerar Jabra SP500 med såväl bärbara datorer som med stationära datorer och handdatorer? Jabra SP500 fungerar med enheter som är kompatibla med Bluetooth version...
Se insidan av det främre omslaget, där kan du hitta telefonnummer. Garanti Jabra (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel på den här produkten under en två-årsperiod från det ursprungliga inköpsdatumet. Villkoren i garantin och våra skyldigheter enligt garantin framgår av följande punkter: •...
Page 56
5 Aktivt läge är när ett samtal är aktivt i högtalartelefonen. Jabra SP500 övergår från viloläget till det aktiva läget när du tar emot ett samtal eller ringer ett samtal. När högtalartelefonen befinner sig i aktivt läge blinkar den blå...
Products/ProductFinder.htm),der du finner ytterligere informasjon om dette. Lade batteriene Jabra SP500 leveres med to 1,2 volts (AA 2000 mAh) oppladbare batterier som må lades helt opp før apparatet tas i bruk første gang. 1. Viktig: Fjern batteriets beskyttelsesplast når du skal aktivere batteriene (se fig. 1.
(se trinn 3-5 over). BRUK AV JABRA SP500 Før du tar i bruk Jabra SP500, må du sikre at batteriene er ladet helt opp og at Jabra SP500 er sammenkoblet med Bluetooth-telefonen (se trinn 3 over) og slått på. Høyttalertelefonen kan brukes mens den lades opp via en veggkontakt eller billader.
VIKTIG: Sørg for at høyttalertelefonen ikke hindrer utsikten mot veien og andre trafikanter. Det er eierens ansvar å sørge for at Jabra SP500 ikke utgjør en sikkerhetsfare og at plasseringen er i samsvar med gjeldende regelverk. Jabra SP500 skal plasseres på...
• Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves...
3 Passord eller PIN-koder er hemmelige koder som må tastes inn på telefonen for at den skal kunne kobles sammen med Jabra SP500. Dersom du allerede har koblet sammen mobiltelefonen med høyttalertelefonen, vil mobilen og Jabra SP500 gjenkjenne hverandre og telefonen vil hoppe over identifiserings- og godkjenningsprosedyren og godkjenne overføringen automatisk.
Carregar as pilhas O Jabra SP500 vem equipado com duas pilhas recarregáveis de 1.2 volts (AA 2000 mAh) que devem ser totalmente carregadas antes de o mãos-livres ser utilizado pela primeira vez. 1. Importante: Retire a película plástica de protecção das pilhas para activar as pilhas.
3-5 acima) UTILIZAR O JABRA SP500 Antes de utilizar o Jabra SP500, certifique-se de que as pilhas estão carregadas e de que o Jabra SP500 foi emparelhado (consulte o ponto 3) com o telemóvel Bluetooth e ligado. O mãos-livres pode ser utilizado enquanto está a ser recarregado a partir de uma tomada de parede ou de um carregador de automóvel.
• Para voltar ao modo normal, repita o procedimento acima. Quando o Jabra SP500 está em modo de espera de escritório, o LED azul pisca duas vezes de 3 em 3 segundos. Para assegurar um óptimo desempenho durante teleconferências, certifique-se de que todos os participantes estão voltados para o microfone.
3. Não exponha o mãos-livres nem as peças fornecidas à chuva ou outros líquidos. Precisa de mais ajuda? A Jabra quer que tire o máximo proveito do seu mãos-livres. A nossa equipa profissional de assistência ao cliente ajudá-lo-á caso necessite de mais ajuda.
Page 68
5 O mãos-livres está no Modo activo quando há uma chamada activa em curso. O Jabra SP500 passa do modo de espera para o modo activo quando receber ou fizer uma chamada. Quando o mãos-livres está no modo activo, o indicador luminoso azul pisca de segundo a segundo.
Page 69
Θέση του Jabra SP500 σε λειτουργία ........
Page 70
κόκκινη λυχνία θα σβήσει, που σημαίνει ότι το JABRA SP500 έχει φορτιστεί πλήρως. 4. Αποσυνδέστε τον φορτιστή εναλλασσόμενου ρεύματος ή το καλώδιο του φορτιστή οχήματος από το τηλέφωνο. 5. Τώρα είστε έτοιμοι για «σύζευξη» του JABRA SP500 με το κινητό σας τηλέφωνο (Δείτε Ενότητα 4) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση φορτιστή εναλλασσόμενου ρεύματος διαφορετικού...
Page 71
εντολής “Discover” (Εντοπισμός) συσκευής Bluetooth*. (Δείτε το παράδειγμα από ένα τυπικό κινητό τηλέφωνο στην Εικ.3) 4. Το τηλέφωνό σας θα πρέπει να βρει τη συσκευή ανοικτής συνομιλίας “Jabra SP500” και να σας ρωτήσει αν επιθυμείτε τη σύζευξη με αυτή. Επιβεβαιώστε πατώντας το...
Page 72
Επιλογή σημείου τοποθέτησης του συστήματος ανοικτής συνομιλίας Για βέλτιστη απόδοση, τοποθετήστε το Jabra SP500 σε άμεση οπτική επαφή με το κινητό τηλέφωνο τεχνολογίας Bluetooth. Θα έχετε καλύτερα αποτελέσματα όταν δεν υπάρχουν εμπόδια (συμπεριλαμβανομένων των μερών του σώματός σας) ανάμεσα στο Jabra SP500 και...
Page 73
2. Αποφύγετε τη φύλαξη σε χώρους με υψηλές θερμοκρασίες (άνω των 45 oc) - όπως και κρατήστε το πατημένο μέχρι να 3. Μην εκθέτετε το Jabra SP500 ή κάποιο από τα εξαρτήματά του σε βροχή ή άλλα και κρατήστε το πατημένο...
Page 74
ή εάν η συσκευή υποβληθεί σε κακή χρήση, εσφαλμένη εγκατάσταση, τροποποίηση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους • Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην επισκευή ή την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της...
Page 75
3. Το Passkey ή το PIN είναι ένας μυστικός κωδικός, τον οποίο πρέπει να πληκτρολογήσετε στο τηλέφωνό σας, για να το θέσετε σε ζεύξη με το Jabra SP500. Όταν έχετε ήδη πραγματοποιήσει τη σύζευξη του κινητού τηλεφώνου σας με το...