Tronic TSW 300 A1 Operation Instructions Manual

Power inverter
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Sigurnosne Napomene
    • Upotreba U Skladu Sa Namjenom
    • Tehnički Podaci
    • Elementi Za Posluživanje
    • Kontrola Obima Isporuke
    • Napomene U Vezi Sa Pogonom
    • Puštanje U Rad
    • Raspakiranje
    • Pogon U Vozilu
    • Postavljanje
    • Priključak Na Izvor Napajanja
    • Napomene U Vezi Sa Pogonom Uređaja
    • Općenite Napomene
    • Priključivanje I Pogon Opterećenja/Uređaja
    • Punjenje USB-Uređaja
    • Signal Kod Niskog Napona Baterije
    • Zamjena Osigurača
    • Audio-Uređaji
    • Nema Izlazne Snage
    • Niski Izlazni Napon
    • Općenito Ophođenje Sa Smetnjama
    • Otklanjanje Grešaka
    • Signal Za Niski Napon Baterije Stalno Se Oglašava
    • Televizijski Prijemnici
    • Jamstvo & Servis
    • Uvoznik
    • Zbrinjavanje
    • ČIšćenje
    • ČIšćenje KućIšta
  • Română

    • IndicaţII de Siguranţă
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • Date Tehnice
    • Dezpachetarea
    • Elemente de Comandă
    • IndicaţII de Operare
    • Punerea În Funcţiune
    • Verificarea Furniturii
    • Amplasarea
    • Conectarea la O Sursă de Tensiune
    • Operarea Într un Vehicul
    • Conectarea ŞI Operarea Unei Sarcini/Unui Aparat
    • IndicaţII Generale
    • IndicaţII Pentru Operarea Aparatelor
    • Semnal În Cazul Tensiunii Reduse a Bateriei
    • Încărcarea Aparatului USB
    • Înlocuirea Siguranţei
    • Instalaţiile Audio
    • Nu Există Putere de Ieşire
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Remedierea Defecţiunilor Generale
    • Semnalul Pentru Tensiunea Redusă a Bateriei Se Aude Continuu
    • Televizoare
    • Tensiune de Ieşire Redusă
    • Curăţarea
    • Curăţarea Carcasei
    • Eliminarea Aparatelor Uzate
    • Garanţia ŞI Service-Ul
      • Eliminarea Aparatului
      • Eliminarea Ambalajelor
    • Importator
  • Български

    • Указания За Безопасност
    • Употреба По Предназначение
    • Технически Характеристики
    • Елементи На Обслужване
    • Контролиране Обема На Доставката
    • Пускане В Експлоатация
    • Разопаковане
    • Указания За Експлоатацията
    • Включване Към Източник На Напрежение
    • Експлоатация В Превозно Средство
    • Монтаж
    • Включване И Експлоатация На Товар/Уред
    • Общи Указания
    • Указание За Експлоатация На Уреди
    • Зареждане На USB Уред
    • Сигнал При Ниско Напрежение На Батериите
    • Смяна На Предпазителя
    • Аудио Уредби
    • Ниско Изходно Напрежение
    • Няма Изходно Напрежение
    • Общи Указания За Боравене С Неизправности
    • Отстраняване На Неизправности
    • Сигналът За Ниско Напрежение На Батериите Се Чува Непрекъснато
    • Телевизионни Уреди
    • Вносител
    • Гаранция & Сервизно Обслужване
    • Почистване
    • Почистване На Корпуса
    • Рециклиране
  • Ελληνικά

    • Σκοπός Χρήσης
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Τεχνικές Πληροφορίες
    • Αποσυσκευασία
    • Ελέγξτε Το Σύνολο Αποστολής
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Στοιχεία Χειρισμού
    • Υποδείξεις Για Τη Λειτουργία
    • Λειτουργία Σε Ένα Όχημα
    • Σύνδεση Σε Μια Πηγή Τάσης
    • Τοποθέτηση
    • Γενικεσ Σημειωσεισ
    • Σύνδεση Και Λειτουργία Ενός Φορτίου/ Μιας Συσκευής
    • Υποδείξεις Για Τη Λειτουργία Συσκευών
    • Ανταλλαγή Της Ασφάλειας
    • Σήμα Σε Περίπτωση Χαμηλής Τάσης Μπαταρίας
    • Φορτίστε Τη Συσκευή USB
    • Ένα Σήμα Για Χαμηλή Τάση Μπαταρίας Ακούγεται Επανειλημμένα
    • Γενική Αντιμετώπιση Σφαλμάτων
    • Διόρθωση Βλαβών
    • Εγκαταστάσεις Ήχου
    • Καμία Ισχύς Εξόδου
    • Συσκευές Τηλεόρασης
    • Χαμηλή Τάση Εξόδου
    • Απόρριψη
    • Εγγύηση & Σέρβις
    • Εισαγωγέας
    • Καθαρισμός
    • Καθαρισμός Της Επικάλυψης
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Auspacken
    • Bedienelemente
    • Hinweise zum Betrieb
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang Prüfen
    • Anschluss an eine Spannungsquelle
    • Aufstellen
    • Betrieb in einem Fahrzeug
    • Allgemeine Hinweise
    • Anschluss und Betrieb einer Last/Eines Geräts
    • Hinweise zum Betrieb von Geräten
    • Austauschen der Sicherung
    • Signal bei Niedriger Batteriespannung
    • USB-Gerät Laden
    • Allgemeine Fehlerbehandlung
    • Audioanlagen
    • Fehlerbehebung
    • Fernsehgeräte
    • Keine Ausgangsleistung
    • Niedrige Ausgangsspannung
    • Signal für Niedrige Batteriespannung Ertönt Immer wieder
    • Entsorgung
    • Garantie & Service
    • Importeur
    • Reinigen des Gehäuses
    • Reinigung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: TSW 300 A1-11/10-V2
IAN: 61667
Power Inverter TSW 300 A1
POWER INVERTER
NAPONSKI TRANSFORMATOR
Upute za upotrebu
Operating instructions
TRANSFORMATOR DE
ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ НА
R
TENSIUNE
НАПРЕЖЕНИЕ
Instrucţiunile
Ръководство за експлоатация
Μ Μ ΕΤΑ Α ΤΡ Ρ Ο Ο ΠΕΑ Α Σ Σ Ρ Ρ ΕΥ Υ Μ Μ Α Α ΤΟ Ο Σ Σ
SPANNUNGSWANDLER
Α Α Υ Υ ΤΟ Ο Κ Κ ΙΝ Ν ΗΤΟ Ο Υ Υ
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tronic TSW 300 A1

  • Page 1 Power Inverter TSW 300 A1 POWER INVERTER NAPONSKI TRANSFORMATOR Upute za upotrebu Operating instructions TRANSFORMATOR DE ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ НА TENSIUNE НАПРЕЖЕНИЕ Instrucţiunile Ръководство за експлоатация Μ Μ ΕΤΑ Α ΤΡ Ρ Ο Ο ΠΕΑ Α Σ Σ Ρ Ρ ΕΥ Υ Μ Μ Α Α ΤΟ Ο Σ Σ...
  • Page 2 TSW 300 A1 ‚ „...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Intended Use Safety information Technical data Operating Elements Initial operation Unpacking ............................4 Check the items supplied .........................4 Operational information Setup..............................5 In vehicle operation..........................5 Connection to a voltage source......................5 Connection and operation of a load/device Device operation information General notes ...........................6 Low battery signal Charging the USB device Exchanging the Fuse...
  • Page 4: Intended Use

    POWER INVERTER • Only connect the power inverter to the automotive battery when the engine is switched off! The possibility of injury exists from rotating parts! Intended Use • Check the device and all parts for visible damage. The safety concept of the device can only function The device is intended for connection to a 12 V properly when it is in perfect condition.
  • Page 5: Technical Data

    Technical data Risk of fire! • Do not use the device near hot surfaces. • Do not locate the device in places exposed to DC Input direct sunlight, Otherwise, it may overheat and become irreparably damaged. Do not operate Voltage: 12 V the device in a vehicle that is standing out in the sun.
  • Page 6: Operating Elements

    Operating Elements Operational information For continuous operation of devices via the power Power inverter inverter the vehicle socket must supply a voltage Fan (on the rear panel) between 11 15,5 V . The voltage source of Operation LED/Overload indicator the vehicle socket can be perhaps an automotive On/Off switch battery or a regulated DC voltage like a transformer 220 240 V Socket for Euro plug...
  • Page 7: Setup

    Setup • The power inverter should be positioned on an even, flat surface. Make sure that there is 1 cm free space remaining all around the power inverter for air circulation. • A distance of 50 cm must be maintained behind the fan's ventilation slots.
  • Page 8: Connection And Operation Of A Load/Device

    Connection to an automobile battery • Switch the power inverter on by moving the on/off • Loosen the red screw on the power inverter as switch to the position I. If the power inverter much as is needed for you to be able to place is functioning properly the operation LED/Over the red cable shoe of the red cable with the load indicator...
  • Page 9: Low Battery Signal

    Exchanging the Fuse • Inductive loads, for example, televisions or stereo systems (devices with an inductor or a transformer) often require a much greater switch on current Risk of potentially fatal electrical than resistance loads with the same specified shock: wattage.
  • Page 10: Handling General Failures

    Handling general failures Low battery voltage signal sounds continually Television sets Possible cause and remedy: • The power inverter is shielded and puts out a • The battery is defective. Replace the battery. filtered sine wave. • Insufficient voltage or power supply. Check the With the reception of, for example, very weak condition of the in vehicle receptacle and the television stations it can, nevertheless, result in...
  • Page 11: Cleaning

    Warranty & Service Cleaning The warranty for this appliance is for 3 years from Risk of potentially fatal electrical the date of purchase. The appliance has been ma shock: nufactured with care and meticulously examined be fore delivery. Please retain your receipt as proof of •...
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 SADRŽAJ STRANA Upotreba u skladu sa namjenom Sigurnosne napomene Tehnički podaci Elementi za posluživanje Puštanje u rad Raspakiranje ...........................14 Kontrola obima isporuke .......................14 Napomene u vezi sa pogonom Postavljanje .............................15 Pogon u vozilu..........................15 Priključak na izvor napajanja .......................15 Priključivanje i pogon opterećenja/uređaja Napomene u vezi sa pogonom uređaja Općenite napomene........................16 Signal kod niskog napona baterije...
  • Page 14: Upotreba U Skladu Sa Namjenom

    NAPONSKI • Pretvarač napona na automobilski akumulator TRANSFORMATOR priključite samo onda, kada je motor isključen! Postoji opasnost od ozljeđivanja uslijed rotirajućih dijelova! Upotreba u skladu sa namjenom • Prekontrolirajte uređaj i sve njegove dijelove na vidljiva oštećenja. Sigurnosni koncept uređaja Uređaj je namijenjen da bude priključen na utičnicu može funkcionirati samo u besprijekornom stanju.
  • Page 15: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Uređaj je prikladan isključivo za uporabu u unutrašnjosti prostorija. DC ulaz Opasnost od požara! Napon: 12 V • Uređaj ne upotrebljavajte u blizini vrućih površina. maksimalan napon: 15,6 V • Uređaj ne postavljajte na mjestima, koja su izlo- maksimalna struja: 40 A žena neposrednim utjecajem sunca.
  • Page 16: Elementi Za Posluživanje

    Elementi za posluživanje Napomene u vezi sa pogonom Za kontinuiran pogon uređaja preko pretvarača Pretvarač napona napona utičnica vozila mora biti pod naponom od Ventilator (na stražnjoj strani) 11 - 15,5 V . Izvor napona automobilske utičnice Pogonski-LED/prikaz preopterećenja može biti automobilski akumulator ili reguliran izvor Prekidač...
  • Page 17: Postavljanje

    Postavljanje • Pretvarač napona treba biti pozicioniran na ravnoj i plosnatoj površini. Osigurajte, da oko pretvarača napona ostane 1 cm slobodnog prostora za cirkulaciju zraka. • Iza ventilacijskih otvora ventilatora mora biti ostavljen razmak od najmanje 50 cm. Pogon u vozilu Slika: Priključak kabelske spojnice Kada pretvarač...
  • Page 18: Priključivanje I Pogon Opterećenja/Uređaja

    Priključak na automobilski akumulator • Uključite pretvarač napona tako, što ćete prekidač • Otpustite crveni vijak na pretvaraču napona toliko, Uklj/Isklj postaviti u poziciju I. Pogonski LED-po- da crvenu kabelsku spojnicu crvenog kabela sa kazivač preopterećenja svijetli u zelenoj boji, priključnom stezaljkom možete sa otvorom kada pretvarač...
  • Page 19: Signal Kod Niskog Napona Baterije

    Zamjena osigurača • Induktivna opterećenja poput primjerice TV-pri- jemnika ili stereo-uređaja (uređaji sa špulom ili transformatorom) često zahtijevaju višestruko Opasnost po život od strujnog udara: veću struju uključivanja u odnosu na otporna opterećenja sa jednakom navedenom snagom Prije zamjene osigurača pretvarač napona u W.
  • Page 20: Općenito Ophođenje Sa Smetnjama

    Općenito ophođenje sa Signal za niski napon baterije stalno smetnjama se oglašava Mogući uzroci i pomoć Televizijski prijemnici • Baterija je defektna. Zamijenite bateriju. • Pretvarač napona je zaklonjen i izdaje filtrirani • Nedovoljno snabijevanje sa naponom ili strujom. sinusni val. Prekontrolirajte stanje utičnice na vozilu napona U slučaju prijema npr.
  • Page 21: Čišćenje

    Čišćenje Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Opasnost po život od strujnog udara: p.p. 61 10020 Novi Zagreb • Dijelove uređaja nikada ne uronite u vodu ili druge tekućine! Proizvođač: • Ne dopustite, da tekućina prodire u kućište KOMPERNASS GMBH uređaja. BURGSTRASSE 21 •...
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 23 CUPRINS PAGINA Utilizarea conform destinaţiei Indicaţii de siguranţă Date tehnice Elemente de comandă Punerea în funcţiune Dezpachetarea ..........................24 Verificarea furniturii.........................24 Indicaţii de operare Amplasarea.............................25 Operarea într un vehicul.........................25 Conectarea la o sursă de tensiune....................25 Conectarea şi operarea unei sarcini/unui aparat Indicaţii pentru operarea aparatelor Indicaţii generale ...........................26 Semnal în cazul tensiunii reduse a bateriei...
  • Page 24: Utilizarea Conform Destinaţiei

    TRANSFORMATOR DE • Verificaţi aparatul şi toate componentele în pri TENSIUNE vinţa deteriorărilor vizibile. Conceptul de siguranţă al aparatului poate fi garantat numai în stare ire proşabilă de funcţionare. Utilizarea conform destinaţiei • Convertizorul de tensiune trebuie să fie totdeauna uşor accesibil, pentru ca în caz de urgenţă...
  • Page 25: Date Tehnice

    Date tehnice Aparatul poate fi utilizat numai în spaţii interioare. Intrare c.c. Pericol de incendiu! Tensiune: 12 V • Nu utilizaţi aparatul în apropierea suprafeţelor Tensiune maximă: 15,6 V fierbinţi. Consum maxim: 40 A • Nu amplasaţi aparatul în locurile cu radiaţie solară Alarmă...
  • Page 26: Elemente De Comandă

    Elemente de comandă Indicaţii de operare Pentru operarea continuă a aparatelor prin intermediul Convertizor de tensiune convertizorului de tensiune, la priza de bord trebuie Ventilator (în spate) să existe o tensiune de 11 15,5 V LED de operare/afişaj suprasarcină Sursa de tensiune a prizei de bord poate fi, de exemplu, Comutator pornit/oprit un acumulator auto sau o alimentare cu curent conti Priză...
  • Page 27: Amplasarea

    Amplasarea • Convertizorul de tensiune trebuie poziţionat pe o suprafaţă dreaptă şi plană. Asiguraţi vă că de jur împrejurul convertizorului rămâne un spaţiu liber de 1 cm pentru circulaţia aerului. • În spatele fantei de aerisire a ventilatorului trebuie să existe un spaţiu liber de 50 cm. Operarea într-un vehicul Fig.: Racord patină...
  • Page 28: Conectarea Şi Operarea Unei Sarcini/Unui Aparat

    Conectarea la o baterie auto • Porniţi convertizorul de tensiune prin mutarea • Desprindeţi şurubul roşu de la convertizor atât comutatorului pornit/oprit în poziţia I. LED cât patina roşie a cablului roşu să stea cu ul/afişajul de suprasarcină luminează verde, orificiul sub şurub şi şaibă.
  • Page 29: Semnal În Cazul Tensiunii Reduse A Bateriei

    Înlocuirea siguranţei • Sarcinile inductive, de exemplu, televizoarele sau aparatele stereo (aparatele cu bobină sau trans formator) necesită adesea un curent de pornire Pericol de electrocutare! mult mai mare decât sarcinile de rezistenţă cu acelaşi consum de putere exprimat în waţi. Televi Înainte de înlocuirea siguranţei, deconectaţi zoarele necesită...
  • Page 30: Remedierea Defecţiunilor Generale

    Remedierea defecţiunilor Semnalul pentru tensiunea redusă a generale bateriei se aude continuu Televizoare Cauza posibilă şi remediul • Convertizorul de frecvenţă este izolat şi emite o • Bateria este defectă. Înlocuiţi bateria. undă sinusoidală filtrată. La recepţia de exemplu • Alimentare insuficientă cu tensiune sau curent. a emiţătorilor TV cu semnal foarte slab pot apărea Verificaţi starea prizei de bord şi a ştecărului auto interferenţe, resp.
  • Page 31: Curăţarea

    Curăţarea Garanţia şi service-ul Pentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 ani Pericol de electrocutare! începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs • Nu introduceţi componentele aparatului cu grijă şi verificat cu scrupulozitate înaintea livrării. niciodată în apă sau în alte lichide! Păstraţi bonul de casă...
  • Page 32 - 30 -...
  • Page 33 Съдържание Стр. Употреба по предназначение Указания за безопасност Технически характеристики Елементи на обслужване Пускане в експлоатация Разопаковане ..........................34 Контролиране обема на доставката ..................34 Указания за експлоатацията Монтаж ............................35 Експлоатация в превозно средство ...................35 Включване към източник на напрежение ................35 Включване и експлоатация на товар/уред Указание...
  • Page 34: Употреба По Предназначение

    ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ НА • Контролирайте за видими щети уреда и всички НАПРЕЖЕНИЕ негови части. Концепцията за безопасност на уреда може да функционира само в безупречно състояние. Употреба по предназначение • Преобразователят на напрежение трябва да се намира винаги на лесно достъпно място, за Уредът...
  • Page 35: Технически Характеристики

    Технически характеристики Уредът е годен само за използване в закрити помещения. DC вход Опасност от пожар! Напрежение: 12 V • Не използвайте уреда в близост до горещи максимално напрежение: 15,6 V повърхности. максимална • Не поставяйте уреда на места, които са изло- консумация...
  • Page 36: Елементи На Обслужване

    Елементи на обслужване Указания за експлоатацията За непрекъснатата експлоатация на уреди с Преобразувател на напрежение преобразувателя на напрежение, бордовият Вентилатор (на обратната страна) контакт трябва да има напрежение между 11 - Работна индикация/ индикация при 15,5 V . Източник на напрежение на бордо- претоварване...
  • Page 37: Монтаж

    Монтаж • Преобразователят на напрежение трябва да се постави на гладка и плоска повърхност. Уверете се, че около него има свободно прост- ранство от 1 cm за циркулация на въздуха. • Зад вентилаторните процепи на вентилатора трябва да се спазва разстояние от около 50 cm. Експлоатация...
  • Page 38: Включване И Експлоатация На Товар/Уред

    Включване към батерията на автомобила • Включете преобразователя на напрежение • Развийте червения болт на преобразувателя като поставите копчето за вкл./изкл. в така, че да можете да поставите червения позиция I. Работната индикация/индикацията кабелен накрайник на червения автомобилен при претоварване свети...
  • Page 39: Сигнал При Ниско Напрежение На Батериите

    Указание : • Индуктивните товари, като напр. телевизионни и стерео уреди (уреди с намотка или 220-240 V контакт и USB порта могат трансформатор) се нуждаят често от твърде да се използват едновременно. висок включващ ток отколкото активни товари Смяна на предпазителя със...
  • Page 40: Общи Указания За Боравене С Неизправности

    Общи указания за боравене Сигналът за ниско напрежение на с неизправности батериите се чува непрекъснато Телевизионни уреди Възможни причини и помощни мерки: • Преобразователят на напрежение е екраниран • Батерията е дефектна. Заменете батерията. и издава филтрувана синусоида вълна. При •...
  • Page 41: Почистване

    Почистване Гаранция & сервизно обслужване Опасност за живота от За този уред вие получавате гаранция от 3 години електрически удар от датата на закупуване. Уредът е произведен • Никога не потапяйте уреда във вода или старателно и е проверен добросъвестно преди други...
  • Page 42 - 40 -...
  • Page 43 Περιεχόμενα Σελίδα Σκοπός χρήσης Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικές πληροφορίες Στοιχεία χειρισμού Θέση σε λειτουργία Αποσυσκευασία..........................44 Ελέγξτε το σύνολο αποστολής ......................44 Υποδείξεις για τη λειτουργία Τοποθέτηση .............................44 Λειτουργία σε ένα όχημα .......................45 Σύνδεση σε μια πηγή τάσης ......................45 Σύνδεση και λειτουργία ενός φορτίου/ μιας συσκευής Υποδείξεις...
  • Page 44: Σκοπός Χρήσης

    ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ απενεργοποιημένο! Υπάρχει κίνδυνος ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ τραυματισμού μέσω περιστρεφόμενων τμημάτων! • Ελέγξτε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα για Σκοπός χρήσης ορατές βλάβες. Η διάταξη ασφαλείας της συσκευής μπορεί να λειτουργεί μόνο σε άψογη Η συσκευή προορίζεται για τη σύνδεση σε μία κατάσταση.
  • Page 45: Τεχνικές Πληροφορίες

    Τεχνικές πληροφορίες Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Είσοδος συνεχούς ρεύματος DC Κίνδυνος πυρκαγιάς! Τάση: 12 V • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε καυτές μέγιστη τάση: 15,6 V επιφάνειες. μέγιστη κατανάλωση ρεύματος: 40 A • Μη τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρη τα οποία Συναγερμός...
  • Page 46: Στοιχεία Χειρισμού

    Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις για τη λειτουργία Για τη συνεχή λειτουργία συσκευών μέσω του Μετασχηματιστής τάσης μετασχηματιστή τάσης πρέπει να υπάρχει στην Ανεμιστήρας (στην πίσω πλευρά) υποδοχή του αυτοκινήτου μια τάση μεταξύ LED λειτουργίας/Ένδειξη υπερφόρτωσης 11 - 15,5 V . Η πηγή τάσης της υποδοχής Διακόπτης...
  • Page 47: Τοποθέτηση

    Τοποθέτηση • Ο μετασχηματιστής τάσης πρέπει να τοποθετείται επάνω σε μια ίσια και επίπεδη επιφάνεια. Βεβαιώνεστε ότι γύρω από τον μετασχηματιστή τάσης υπάρχει 1 εκ. ελεύθερος χώρος για την κυκλοφορία αέρα. Απεικ.: Σύνδεση ακροδεκτικού πέρατος • Πίσω από τις εγκοπές αερισμού του ανεμιστήρα πρέπει...
  • Page 48: Σύνδεση Και Λειτουργία Ενός Φορτίου/ Μιας Συσκευής

    Σύνδεση σε μια μπαταρία αυτοκινήτου • Ενεργοποιήστε το μετασχηματιστή τάσης, θέτοντας • Λασκάρετε την κόκκινη βίδα στο μετασχηματιστή το διακόπτη on/off στη θέση I. Το LED τάσης τόσο ώστε να μπορείτε να τοποθετείτε το λειτουργίας/ η ένδειξη υπερφόρτωσης κόκκινο ακροδεκτικό πέρας του κόκκινου ανάβει...
  • Page 49: Σήμα Σε Περίπτωση Χαμηλής Τάσης Μπαταρίας

    • Τα επαγωγικά φορτία όπως π.χ. οι συσκευές Εισάγετε το βύσμα USB της συσκευής USB στη • τηλεόρασης ή στέρεο (συσκευές με ένα καρούλι σύνδεση USB του μετασχηματιστή τάσης. ή με ένα μετασχηματιστή) απαιτούν συχνά ένα • Εάν απαιτείται, ενεργοποιήστε τη συσκευή USB. πολλαπλά...
  • Page 50: Γενική Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    Γενική αντιμετώπιση σφαλμάτων Ένα σήμα για χαμηλή τάση μπαταρίας ακούγεται επανειλημμένα Συσκευές τηλεόρασης Πιθανές αιτίες και διόρθωση: • Ο μετασχηματιστής τάσης είναι θωρακισμένος • Η μπαταρία είναι ελαττωματική. Αντικαταστήστε και δίνει ένα φιλτραρισμένο ημιτονοειδές κύμα. τη μπαταρία. Κατά τη λήψη π.χ. πολύ αδύναμων τηλεοπτικών •...
  • Page 51: Καθαρισμός

    Καθαρισμός Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 Κίνδυνος ζωής από ηλεκτροπληξία: 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com • Ποτέ μη βυθίζετε τα εξαρτήματα συσκευής στο νερό ή σε άλλα υγρά! Εγγύηση & Σέρβις • Μην αφήνετε υγρά να διεισδύουν στο Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από περίβλημα.
  • Page 52 - 50 -...
  • Page 53 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Bedienelemente Inbetriebnahme Auspacken ............................54 Lieferumfang prüfen ........................54 Hinweise zum Betrieb Aufstellen............................55 Betrieb in einem Fahrzeug ......................55 Anschluss an eine Spannungsquelle ....................55 Anschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts Hinweise zum Betrieb von Geräten Allgemeine Hinweise ........................56 Signal bei niedriger Batteriespannung USB-Gerät laden Austauschen der Sicherung...
  • Page 54: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    SPANNUNGSWANDLER • Schließen Sie den Spannungswandler nur bei ausgeschaltetem Motor an die Autobatterie an! Bestimmungsgemäßer Es besteht Verletzungsgefahr durch rotierende Gebrauch Teile! • Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Das Gerät ist für den Anschluss an eine 12 V Bord Schäden.
  • Page 55: Technische Daten

    Technische Daten Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. DC Eingang Brandgefahr! Spannung: 12 V • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von maximale Spannung: 15,6 V heißen Oberflächen. maximale Stromaufnahme: 40 A • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die Unterspannungsalarm: bei 10,5 ±...
  • Page 56: Bedienelemente

    Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Für den kontinuierlichen Betrieb von Geräten über Spannungswandler den Spannungswandler, muss an der Bordsteckdose Lüfter (auf der Rückseite) eine Spannung zwischen 11 15,5 V anliegen. Betriebs LED/Überlastanzeige Die Spannungsquelle der Bordsteckdose kann etwa Ein /Ausschalter eine Fahrzeugbatterie oder eine geregelte Gleich 220 240 V Steckdose für Eurostecker stromversorgung wie etwa eine Akkustation sein.
  • Page 57: Aufstellen

    Aufstellen • Der Spannungswandler sollte auf einer ebenen und flachen Oberfläche positioniert werden. Stellen Sie sicher, dass um den Spannungswandler 1 cm freier Raum für die Luftzirkulation verbleibt. • Hinter den Lüftungsschlitzen des Lüfters muss ein Abstand von 50 cm eingehalten werden. Betrieb in einem Fahrzeug Abb.: Anschluss Kabelschuh Wenn Sie den Spannungswandler in einem Fahrzeug...
  • Page 58: Anschluss Und Betrieb Einer Last/Eines Geräts

    Anschluss an eine Autobatterie • Schalten Sie den Spannungswandler ein, indem • Lösen Sie die rote Schraube am Spannungs Sie den Ein /Ausschalter in die Position I stellen. wandler soweit, dass Sie den roten Kabelschuh Die Betriebs LED/Überlastanzeige leuchtet des roten Kabels mit Anschlussklemme grün, wenn der Spannungswandler einwandfrei der Öffnung unter Schraube und Unterlegscheibe funktioniert.
  • Page 59: Signal Bei Niedriger Batteriespannung

    Austauschen der Sicherung • Induktive Lasten, wie z. B. Fernseh oder Stereo geräte (Geräte mit einer Spule oder einem Trans formator) erfordern oft einen vielfach höheren Lebensgefahr durch elektrischen Einschaltstrom als Widerstandslasten mit der sel Schlag: ben angegebenen Leistungsaufnahme in Watt. Fernsehgeräte erfordern beim Einschalten ein Trennen Sie vor dem Wechsel der Sicherung den Vielfaches der auf dem Typenschild angegebe...
  • Page 60: Allgemeine Fehlerbehandlung

    Allgemeine Fehlerbehandlung Signal für niedrige Batteriespannung ertönt immer wieder Fernsehgeräte Mögliche Ursache und Abhilfe: • Der Spannungswandler ist abgeschirmt und gibt eine gefilterte Sinuswelle aus. • Die Batterie ist defekt. Ersetzen Sie die Batterie. Beim Empfang von z. B. sehr schwachen Fern •...
  • Page 61: Reinigung

    Reinigung Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Lebensgefahr durch elektrischen Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Schlag: und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. • Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Wasser oder andere Flüssigkeiten! für den Kauf auf.

Table of Contents