Silvercrest SFB 10.1 B2 Operating Manual

Silvercrest SFB 10.1 B2 Operating Manual

10-in-1 remote control
Hide thumbs Also See for SFB 10.1 B2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFB 10.1 B2-06/11-V3
H O M E T E C H
10-in-1 Remote Control
SFB 10.1 B2
10-in-1 Remote Control
Operating manual
Univerzális távirányító
Használati utasítás
Univerzální dálkové ovládání
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFB 10.1 B2

  • Page 1 H O M E T E C H 10-in-1 Remote Control SFB 10.1 B2 10-in-1 Remote Control Operating manual Univerzális távirányító Használati utasítás Univerzální dálkové ovládání Návod k obsluze KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SFB 10.1 B2-06/11-V3...
  • Page 2 SFB 10.1 B2...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Important safety instructions Device summary Initial use Unpacking the device/checking the package contents 4 Inserting the batteries Operating components LCD display Buttons The configuration menu Menu language configuration Code configuration (Programming the remote control) 11 Programming by brand code search Programming by manual code input Programming by automatic code search System configuration...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    10-IN-1 REMOTE CONTROL SFB 10.1 B2 This documentation is copyright protected. All rights includ- ing those of photographic reproduction, duplication and distribution by means of particular methods (for example data processing, data carriers and data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes are reserved.
  • Page 5: Device Summary

    • Explosion hazard! Non-rechargeable batteries must never be recharged. • Do not open the batteries or short-circuit them. • Battery acid leaking from a battery can cause inflamma- tion of the skin. In event of contact with the skin, rinse with large amounts of water.
  • Page 6: Initial Use

    Tips: • The functions described here pertain to the theoretically ideal circumstance that the button structure of the respec- tive original remote control is identical to this universal remote control. This only occurs, however, in rare cases. If, therefore, not all of the original remote control's functions can be reproduced it is not due to a dificiency in the Uni- versal remote control.
  • Page 7: Operating Components

    1. Open the battery compartment cover 2! in the direction of the arrow. 2. Insert the batteries as shown in the diagram and close the battery compartment. The LCD display q is activated as long as batteries are installed. The following diagram shows the LCD display q after the batteries have been installed or changed.
  • Page 8: Buttons

    Standard display: The standard readout of the LCD display q consists of the details for the relevent device, for example, "TV", the initial for the day of the week and the time of day indicator. Buttons Note: All the functions described here can, of course, only be used if they are supported by the device being controlled.
  • Page 9 Arrow buttons t Move up, right, left and down in menus. EXIT button y Move a level backward in the menu. P +/— buttons u Change the reception channel. In DVD mode, these buttons control the SKIP function. MACRO button i MACRO button i followed by a number button o 1-6 activates a previously saved chain of commands.
  • Page 10 Playback buttons f The playback buttons f control devices such as DVD/CD players and video recorders: Start playback Image format switching with TV operation. Record Stop Playback/Record/Wind Pause playback Rewind Wind forward The coloured marking of the playback buttons refer to the coloured fields in the video text, over which the Toptext func- tions can be controlled.
  • Page 11: The Configuration Menu

    The configuration menu In the system settings you undertake the following: • Programming the remote control to the devices to be con- trolled • Settingsforthemenulanguage,timeofday,date,display contrast,backgroundillumination,volume,lockfunctionas wellassystemreset. • Timer settings • The "learning" of designated button commands • Setting up Macros •...
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13: Menu Language Configuration

    Menu language configuration Forthedevicemenudisplayyoucanselectfrom5languag- es:English,German,Spanish,FrenchandItalian. 1. HolddowntheSbuttonrforalittlelongerthan3sec- onds.Carryoutentriesinthemenuquicklybecauseafter approx.15secondswithoutanentrythemenuwillend. 2. “LANGUAGESETUP”appearsintheLCDdisplayq. PresstheOKbuttonl. 3. “ENGLISH”nowappearsintheLCDdisplayq.Withthe buttonstselectthedesiredlanguageandconfirm withtheOKbuttonl. 4. WiththeEXITbuttonyyouexitthemenu. Thedevicemenuisnowdisplayedintheselectedlanguage. Forthefollowinginstructionsweareassumingthatyouhave selectedyourownlanguage. Code configuration (Programming the remote control) 3 Programming methods are available for the remote control: Programming by brand code search, by automatic code search and by direct code input (manual).
  • Page 14: Programming By Manual Code Input

    number 5 the display skips to the letter "J". The first brand is "JEC"*. If, for example, you own a "Kenwood"* brand device, continue leafing with the 4 button t until this brand name appears. (* All brand names used here are trademarks of the corresponding manufacturer.) 7. The majority of manufacturers use several different codes for the remote control.
  • Page 15: Programming By Automatic Code Search

    the menu will close automatically. In the event of failure the LCD display q shows briefly "ERROR" and waits for a new code entry. Then you repeat step 4. 6. WiththeEXITbuttonyyoumovebackonelevelinthe menu. Programming by automatic code search This process can take several minutes per device since all codes for the selected device have to be gone through.
  • Page 16: System Configuration

    10. Then proceed as described in the preceding chapter "Programming by manual code entry" and check to see if the code with the next lowest number combination will function. Tips: 1. Whilethecodesearchisactivatednoneofthebuttons willfunctionapartfromOKlandEXITy. 2. If the automatic search has reached the end of the code list it stops there.
  • Page 17: Adjust Contrast

    3. In the LCD display q "TIME SETUP" appears. Press the  button t to change to "DATE SETUP". Confirm with the OK button l. 4. In the display the year "2011" blinks. With the  or  button t you can change the year and confirm with the OK button l.
  • Page 18: Select A Tape-/Disc Device For Direct Operation

    1. Hold the S button r down for a little longer than 3 seconds. The notice „LANGUAGE SETUP“ appears. 2. With the  or  button t select “SYSTEM SETUP” and confirm with the OK button l. 3. With the  or  button t select “VOL/MUTE SETUP” and confirm with the OK button l.
  • Page 19: Setting The Lock Function

    3. In the LCD display q “TIME SETUP” appears. Press the  button t to switch to “PLAYBACK SETUP”. Confirm with the OK button l. 4. With the  or  buttons t now select the device that should respond to the URC when you use the playback buttons f.
  • Page 20: Timer Configuration

    press the device button e whose assignment you want to delete. To conclude, “SUCCESS” briefly appears, then you will again read “MODE” in the LCD display. Now press any other further desired device buttons e to also delete their assignment. 7.
  • Page 21: Delete Timer

    5. In the LCD display q you will see "TIMER X KEY" (X stands for the desired timer). Now press the desired device button e followed by the desired sequence of the button commands. 6. By default, the timer commands are sent at intervals of 1 second.
  • Page 22: Code Learn Function

    Tips: 1. Do not use the following buttons for the learn function: all device buttons e, MACRO i, S button r, EXIT y. 2. If when teaching, during the notice "LEARNING", no button is pressed on the original RC after 25 seconds the learn menu will end.
  • Page 23: Macro Configuration

    3. With the  or  button t select "LEARN CLEAR" (taught delete) and confirm with the OK button l. In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (confirm delete) appears. 4. Confirm with the OK button l. In the LCD display q "SUCCESS" appears. All programmed buttons are de- leted.
  • Page 24: Favourites Channel

    Tips: 1. A maximum of 16 button commands can be saved in a Macro. After input of the 16th button command, “FULL” appears in the LCD display q. 2. To exit the mode without saving allow approx. 15 sec- onds to pass without an entry. 3. In the mode "MACRO STEP"...
  • Page 25 To programme favourites Your favourite stations are saved as follows: 1. Press the device button e for the device that you want to save a favourite. 2. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. 3. With the ...
  • Page 26: Volume Control

    2. Individual favourites can not be deleted they can only be overwritten. Volume control Vol +/—, (Mute switching) Press the "VOL+" button to increase the volume. With the "VOL —" button you reduce the volume. To mute the sound press the -button h.
  • Page 27: Cleaning And Storage

    2. Automatic code search, brand code search and MACRO function are not active. 3. All target devices must be suitable for remote control switch off. To again switch on all devices automatically hold down once more the button w until all devices are switched on. Cleaning and storage Attention! Ensure that moisture cannot permeate into the device...
  • Page 28: Disposal

    > It is possible that you have not programmed in the optimal code. Search for a code that supports more of the target device's functions. The URC stops reacting after a button is pressed. > The batteries must have enough voltage and be properly installed.
  • Page 29: Note Regarding Conformity

    Operating temperature: + 5 – +35°C Storage temperature : -20 - +50 °C Humidity: 5 - 90 % (No condensation) Note regarding conformity This device satisfies the fundamental requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Warranty & Service...
  • Page 30 - 28 -...
  • Page 31 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Fontos biztonsági utasítások A készülék áttekintése Üzembevétel A készülék kicsomagolása/ A szállítási terjedelem ellenőrzése Elemek behelyezése Kezelőelemek LCD kijelző Gombok A konfigurációs menü A menü nyelvének konfigurálása Kód konfigurálása (a távirányító programozása) A márkakód keresés beprogramozása A kézi kódbeadás beprogramozása Az automatikus kódkeresés beprogramozása Rendszer konfigurálása Idő...
  • Page 32: Fontos Biztonsági Utasítások

    UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓ SFB 10.1 B2 Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Valemennyi jog, a fotomechanikai lejátszásra, sokszorosításra és különéeges eljárással történő sokszorosítása (például adatfeldolgozással, adathordozóval és adathálózattal) vonatkozóak is még részlegesen is, valamint a tartalmi és módosítások joga fenntartva.
  • Page 33: A Készülék Áttekintése

    • Az elemeket ne dobja tűzbe. Az elemek ilyenkor nagy hőmérsékletnek vannak kitéve. • Robbanásveszély! Az elemeket nem szabad tölteni. • Az elemeket nem szabad felnyitni vagy rövidre zárni. • Az elemből kifolyó elemsav irritálhatja a bőrt. Bőrrel érintkezve bő vízzel le kell öblíteni. Ha a folyadék a szembe jutna, alaposan bő...
  • Page 34: Üzembevétel

    Tudnivalók: • Az itt leírt funkciók arra az elvi optimális esetre vonatkoz- nak, hogy az adott eredeti távirányító gombszerkezete egyezik az univerzális távirányítóéval. Ez azonban csak a legritkább esetekben van így. Ha tehát nem tudja hasz- nálni az eredeti távirányító valamennyi funkcióját, az nem az univerzális távirányító...
  • Page 35: Kezelőelemek

    Az LCD kijelző q addig van bekapcsolva, amíg be vannak helyezve elemek. Az alábbi ábra az LCD kijelzőt q mutatja az elemek behelyezése vagy elemcsere után. Tudnivaló: Ha nem látható az LCD kijelző q, ellenőrizze az elemek pólusait vagy helyezzen be új elemeket. Kezelőelemek LCD kijelző...
  • Page 36: Gombok

    = Saturday = szombat = Sunday = vasárnap Standard kijelzés: Az LCD kijelző q standard kijelzése az aktuális készülék megnevezéséből, pl. „TV“, a hét napjának rövidítéséből és a pontos idő kijelzéséből áll. Gombok Tudnivaló: Valamennyi itt leírt funkciót természetesen csak akkor tud használni, ha ezeket az irányítandó...
  • Page 37 Nyílgombok t A menüben felfele, jobbra, lefele és balra lehet vele haladni. EXIT gomb y A menüben egy szintet visszalép. P +/— gombok u A vételi csatorna átváltása. DVD üzemmódban ezek a gombok a SKIP funkciót vezérlik. MACRO gomb i A MACRO gomb i utána számgombbal o 1-6, aktiválja az előtte lementett parancssort.
  • Page 38: A Konfigurációs Menü

    Meghajtó gombok f A meghajtó gombok f olyan készülékeket irányítanak, mint a DVD/CD lejátszó és a videómagnó: lejátszás kezdése képformátum átkapcsolás TV-kezelésekor Felvétel lejátszás/felvétel/csévélés megállítása a lejátszás megállítása visszacsévélés előrecsévélés/léptetés A meghajtó gombok színes jelölései a teletext azon színes mezőire vonatkoznak, melyeken keresztül a főszöveg funkci- ókat lehet irányítani.
  • Page 39 - 37 -...
  • Page 40: A Menü Nyelvének Konfigurálása

    A menü nyelvének konfigurálása A készülék menüjének megjelenítéséhez öt nyelv közül választhat: angol, német, spanyol, francia és olasz. 1. 3 másodpercnél tovább nyomja le az S gombot r. Gyorsan tegye meg a beállításokat a menüben, mert kb. 15 másodperc elteltével a menü ismét befejeződik. 2.
  • Page 41: A Kézi Kódbeadás Beprogramozása

    Példa a TV márkakód keresésére: az 5-ös gombbal a kijelző a „J“-re ugrik át. Az első márka a „JEC“*. Ha például „Kenwood“* márkájú készüléke van, a 4 gombbal t lefele haladhat, amíg ez a márkanév nem jelenik meg. (* Valamennyi itt felhasznált márkanév az adott cég kereskedelmi jegye.) 7. A legtöbb gyártó...
  • Page 42: Az Automatikus Kódkeresés Beprogramozása

    5. Ha a beadott CODE érvényes, lementi a kódot. Az LCD kijelzőn q röviden „OK“. Ezután automatikusan befe- jeződik a menü.. Sikertelen próbálkozás után az LCD kijelző q „ERROR“-t (hiba) jelez ki és a kód ismételt be- adására vár. Ezután ismételje meg a 4. lépést. 6.
  • Page 43: Rendszer Konfigurálása

    10. Ezután az előző „Programozás kézi kódbeadással“ című fejezetben leírtak szerint járjon el és ellenőrizze, hogy a kód működik-e a következző legkisebb szám- kombinációval. Tudnivalók: 1. Ha be van kapcsolva a kódkeresés, akkor az OK l és EXIT gombon y kívül egyik sem működik. 2.
  • Page 44: Kontraszt Beállítása

    4. A kijelzőn a „2011“ dátumkijelzés villog. A  vagy  gombbal t változtathatja az évszámot és az OK gomb- bal l nyugtázhatja.A  vagy  gombbal t változtat- hatja a villogó hónapot és az OK gombbal l nyugtáz- hatja. Ekkor a napok kijelzése villog, melyet ismét a  vagy ...
  • Page 45: Szalagot Vagy Lemezt Lejátszó Készülék Kiválasztása A Közvetlen Kezeléshez

    3. A  vagy  gombbal t válassza ki a „VOL/MUTE SETUP“ pontot és nyugtázza az OK gombbal l. 4. Az LCD kijelzés q „ALL VOL SET“-et jelez ki. Ha meg- nyomja meg az OK-gombot l, a kijelzés „ALL VOL MODE“-ra vált át. 5.
  • Page 46: Zár Funkció Beállítása

    3. Az LCD kijelzőn q „TIME SETUP“ jelenik meg. Nyomja meg a  gombot t, ha „PLAYBACK SETUP“-ra szeret- ne átváltani. Az OK gombbal l igazolja. 4. A  vagy  gombbal t válassza ki azt a készüléket, amelyikre reagálnia kell a távirányítónak, ha a meghajtó gombokat f használja.
  • Page 47: Az Időzítő Konfigurálása

    készülékgombnak e a megnyomására, melynek kiosztását törölni szeretné. Ezután röviden „SUCCESS“ (= siker) je- lenik meg, majd megint „MODE“-ot olvashat az LCD kijel- zőn. Ha szükséges, nyomjon meg más készülékgombokat e, ha törölni szeretné a kiosztásukat. 7. Vagy az EXIT gomb y megnyomásával elhagyja a menüt. Az időzítő...
  • Page 48: Az Időzítő Törlése

    5. Az LCD kijelzőn q „TIMER X KEY“ olvasható (az X a kívánt időzítőt jelöli). Nyomja meg a kívánt készülék- gombot e, majd a gombparancsok kívánt sorrendjét. 6. Alapban az időzítő parancsok 1 másodpercenként kerül- nek küldésre. Mivel néhány készülék kicsit lassabban reagál, előfordulhat, hogy az időzítő...
  • Page 49: Kódtanulási Funkció

    • Helyezze egymástól 20-50 mm távolságra az eredeti és az univerzális távirányítót, hogy az infravörös diódák 2) egymásra mutassanak. Tudnivalók: 1. Ne használja az alábbi gombokat betanítási funkcióhoz: valamennyi készülékgomb e, MACRO i, S gomb r, EXIT y. 2. Ha betanításkor a „LEARNING“ (tanulj) kijelzése után 30 másodpercig egy gombot sem nyom meg az eredeti távirányítón, akkor befejeződik a betanítási menü.
  • Page 50: Makrók Konfigurálása

    Valamennyi készülék összes beprogramozott gombjá- nak törlése 1. 3 másodpercnél tovább nyomja le az S gombot r. A „LANGUAGE SETUP“ felirat jelenik meg. 2. A  vagy  gombbal t válassza ki a „LEARNING SETUP“ tanulásmenüt, majd nyomja meg az OK gombot l.
  • Page 51 9. A 3. lépéstől ismételje meg a folyamatot a további makrók létrehozásához. 10. Az EXIT gombbal y egy szinttel vissza jut a menüben, kivéve a gombparancsok beadása közben. Tudnivalók: 1. Legfeljebb 16 gombparancsot menthet el egy makróban. A 16. gombparancs beadása után „FULL” jelenik meg az LCD-kijelzőn q.
  • Page 52: Kedvenc Csatornák

    Kedvenc csatornák Tudnivaló: Ezzel a funkcióval kedvelt adóját a kedvencnek mentheti le. A kedvencek programozása Kedvenc adóit az alábbiak szerint mentheti le: 1. Nyomja meg a készülékgombot e ahhoz a készülék- hez, amelyre be szeretné programozni a kedvencet. 2. 3 másodpercnél tovább nyomja le az S gombot r. A „LANGUAGE SETUP“...
  • Page 53: Hangerő Szabályozás

    jelez ki. Valamennyi kedvenc törlődik és a menü befeje- ződik. Tudnivalók: 1. Ha az LCD kijelző q „CONFIRM CLEAR“-t jelez ki, szakítsa meg a törlést az EXIT y gombbal. 2. Az egyes kedvenceket nem lehet külön törölni, csak felülírni. Hangerő szabályozás Vol +/—, (némítás) Nyomja meg a „Vol+"...
  • Page 54: Tisztítás És Tárolás

    ALL OFF gombot w. Akár 10 másodpercig is eltarthat, míg valamennyi készülék kikapcsol. Ez csak az alábbi feltételek mellett működik: 1. Valamennyi készülék és az univerzális távirányító között szabad a tér. 2. Nincsen bekapcsolva az automatikus kódkeresés, a már- kakód keresés és a MACRO funkciók. 3.
  • Page 55: Ártalmatlanítás

    > Ha ez sem működne, lehet, hogy be van kapcsolva erre a célkészülékre a gyermekzár. Az univerzális távirányító néhány gombja nem műkö- dik megfelelően. > Az univerzális távirányító esetleg nem rendelkezik a ké- szülék eredeti távirányítójának valamennyi funkciójával. > Lehet, hogy nem az optimális kódot programozta be. Keressen olyan kódot, mely a célkészülék több funkcióját támogatja.
  • Page 56: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Vezérelhető készülékek: 10 Mérete H x Sz x M: 217 x 50 x 22 mm Súly : 133 g (elemmel együtt) Infravörös LED: 1-es lézerosztály Az elemek áramellátása: 2 db 1,5 V-os AAA / LR03 mini ceruza elem (nem tartozik a csomagba) Üzemelési hőmérséklet: + 5 –...
  • Page 57 dátumától számítva jelenteni kell. A garanciális idő lejárta után esedékes javítások költségvonzatúak. Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 66881 - 55 -...
  • Page 58 - 56 -...
  • Page 59 OBSAH STRANA Důležitá bezpečnostní upozornění Schéma přístroje Uvedení do provozu Přístroj vybalit/prověřit rozsah dodávky Vložení baterií Ovládací prvky LCD displej Tlačítka Konfigurační menu Konfigurace jazyků menu Konfigurace kódu (Programování dálkového ovládání) 67 Programování vyhledáváním značkových kódů Programování manuálním zadáním kódů Programování...
  • Page 60: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    UNIVERZÁLNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SFB 10.1 B2 Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Všechna práva, a i fotomechanická reprodukce, rozmnožování a roz- šiřování prostřednictvím zvláštního procesu (například zpra- cování dat, nosiče dat a datové sítě), i jenom částečně, jakož obsahové a technické změny, jsou vyhrazeny.
  • Page 61: Schéma Přístroje

    V případě spolknutí baterie je třeba neprodleně vyhledat lékařskou pomoc. • Baterie neházet do ohně. Baterie nevystavovat vysokým teplotám. • Nebezpečí výbuchu! Baterie se nesmí nabíjet. • Baterie neotevírat, a ani nezkracovat. • Kyselina baterie, která z baterie vyteče, může způsobit podráždění...
  • Page 62: Uvedení Do Provozu

    Upozornění: • Zde popsané funkce se vztahují na ten teoretický případ, že je struktura tlačítek daného originálního dálkového ovládání identická s tímto univerzálním dálkovým ovládáním. Ale toto se shoduje pouze zřídka. Když se tedy nemohou prokázat shody všech funkcí originálního dálkového ovládání, nezna- mená...
  • Page 63: Ovládací Prvky

    Displej LCD q se aktivuje, jakmile jsou vložené baterie. Následující obrázek ukazuje displej LCD q poté, co se baterie vložily nebo vyměnily. Poznámka: Není-li zobrazení na displeji LCD q viditelné, prověřte polaritu baterií nebo vložte nové baterie. Ovládací prvky LCD displej Displej LCD q je rozděleno do políček.
  • Page 64: Tlačítka

    Standardní zobrazení: Standardní zobrazení displeje LCD q se skládá z údajů aktuálního přístroje, např. „TV“, zkratky pro den v týdnu a zobrazení času. Tlačítka Poznámka: Všechny zde popsané funkce můžete používat přirozeně pouze tehdá, jsou-li tyto podporované také ovládajícím přístrojem. Tlačítko /ALL OFF w Přístroj zapnout /vypnout;...
  • Page 65 Tlačítka se šipkami t V menu pohybovat nahoru, do prava, dolů a do leva. Tlačítko EXIT y V menu se vrátit zpět o jednu úroveň. Tlačítka P +/— u Změna přijímacího kanálu. V režimu DVD ovládají tato tlačítka funkci SKIP. Tlačítko MACRO i Tlačítko MACRO i následující...
  • Page 66 Ovládací tlačítka f Ovládacími tlačítkami f se ovládají přístroje, jako např. přehrávač DVD/CD a videorekordér: Začít s reprodukcí Přepnutí formátu obrazu u TV ovládání Snímání Zastavit reprodukci/snímání/přehrávání zastavit repdorukci Zpětné přehrávání Přehrávánídopředu Barevná označení ovládacích tlačítek se vztahují na barevná pole ve videotextu, kterými se ovládají...
  • Page 67: Konfigurační Menu

    Konfigurační menu V nastavení systému provádíte následující: • programování dálkového ovládání na přístroje, které se mají ovládat • Nastavení jazyku menu, času, datumu, kontrastu displeje, osvětlení pozadí, hlasitosti, funkce uzamčení a resetu sys- tému • nastavení časovače • „zaučení“ určitých tlačítkových povelů •...
  • Page 68 - 66 -...
  • Page 69: Konfigurace Jazyků Menu

    Konfigurace jazyků menu Zobrazení menu přístroje si můžete vybrat v 5 jazycích: Ang- ličtina, němčina, španělština, francouzština a italština. 1. Držte tlačítko S r stisknuté déle, než 3 sekundy. Zadání v menu provádějte rychle a plynule, protože po cca. 15 sekundách bez zadání...
  • Page 70: Programování Manuálním Zadáním Kódů

    přijímače: Tlačítkem 5 přeskočí zobrazení na písmeno „J“. První značka je „JEC“*. Máte-li např. přístroj značky „Kenwood“*, listujte 4 tlačítkem t zpět, dokud se nezjeví název této značky. (* Všechny zde použité názvy značek jsou obchodní názvy a značky příslušných firem). 7. Většina výrobců...
  • Page 71: Programování Automatickým Vyhledáváním Kódů

    displej LCD q krátce „ERROR“ (chyba) a čeká na opětovné zadání kódu. Opakujte potom krok 4. 6. Tlačítkem EXIT y se dostanete v menu o jednu úroveň zpět. Programování automatickým vyhledáváním kódů Tento proces může pro jednotlivý přístroj trvat několik minut, protože se musí...
  • Page 72: Konfigurace Systému

    Upozornění: 1. U aktivovaného vyhledávání kódů jsou všechny tlačítka kromě tlačítek OK l a EXIT y bez funkce. 2. Pokud automatické vyhledávání dosáhlo konce seznamu kódů, se zde zastaví. Displej se vrátí zpět k zobrazení „SEARCH CODE“. Konfigurace systému Nastavení hodinového času Displej LCD q Vám ukáže čas.
  • Page 73: Nastavení Kontrastu

    OK l. Tlačítkem nebo  tlačítkem t můžete změnit nyní blikající číslo měsíce a potvrdit tlačítkem OK l. Nyní bliká zobrazení dne, které můžete také opět změnit tlačítkem  nebo  tlačítkem t. 5. Pro uložení do paměti stiskněte tlačítko OK l. Opět se objeví...
  • Page 74: Výběr Páskového/Diskového Přístroje Pro Přímé Ovládání

    4. Na displeji LCD q se zobrazí „ALL VOL SET“. Když stisknete tlačítko OK l, změní se zobrazení na „ALL VOL MODE“. 5. Nyní stiskněte tlačítko přístroje e pro ten přístroj, který má být ovládán globální regulací hlasitosti. 6. Pokud má uvedený přístroj regulaci hlasitosti, zobrazí se krátce „SUCCESS“...
  • Page 75: Nastavení Funkce Uzamčení

    5. Pokud místo přístroje zvolíte „OFF“ a potvrdíte tlačítkem OK l, vypnete tak přímé ovládání. Zvolíte-li „RESET“ a potvrdíte toto tlačítkem OK l, aktivujete tím už předem naprogramované nastavení (DVD) této funkce ze závodu. 6. Na LCD displeji q se zobrazí „SUCCESS“ a zvolený přístroje lze nyní...
  • Page 76: Konfigurace Časovače (Timer)

    Konfigurace časovače (Timer) Univerzální dálkové ovládání nabízí 2 modusy Timer, Sleep- Timer a Timer událostí. Sleep-Timer 1. Stiskněte přístrojové tlačítko e ovládacího přístroj (např. VCR). 2. Držte tlačítko S r stisknuté déle, než 3 sekundy. Zobrazí se zobrazení „LANGUAGE SETUP“. 3. Stiskněte tlačítko  nebo  tlačítko t, dokud se nezob- razí...
  • Page 77: Vymazání Časovače (Timer)

    Stiskněte k tomu popř. opakovaně tlačítko MACRO i. Dole vpravo se na displeji LCD q zobrazí aktuální délka přestávky v sekundách. 7. Stiskněte tlačítko S r pro uložení Vašeho zadání do paměti a pro navrácení se do přehledu Timeru. 8. Postupujte analogicky pro programování dle potřeby i jiná...
  • Page 78: Zdokonalovací Funkce Kódů

    a ukončí. Tento modus nelze ukončit stisknutím tlačítka uni- verzálního dálkového ovládání. 3. Do paměti lze uložit celkem 150 tlačítkových příkazů. Je-li paměť plná, signalizuje displej LCD q „LEARN FULL“ a modus zaučení se ukončí. 4. Tlačítkem EXIT y se vrátíte zpět do předešlého stavu (kromě...
  • Page 79: Konfigurace Makros

    4. Potvrďte tlačítkem OK l. Na displeji LCD q se zobrazí „SUCCESS“. Všechna naprogramovaná tlačítka jsou vymazaná. Vzápětí se menu automaticky ukončí. Poznámka: Pokud se na displeji LCD objeví „CONFIRM CLEAR“, můžete vymazání přerušit tlačítkem EXIT y. Konfigurace Makros Funkcí MAKRO lze provádět až 16 tlačítkových povelů pomo- cí...
  • Page 80: Oblíbený Kanál

    Příklad: Chcete v makru uložit do paměti řetěz instrukcí. Začneme v modusu „MACRO STEP”. Požadovaný řetěz instrukcí: TV zapnout => PAUZA => pře- pnout na vstup AV => DVD zapnout => PAUZA => DVD přehrát. V modusu „MACRO STEP“ zadáte k tomu následující tlačítko- vé...
  • Page 81 3. Tlačítkem nebo  tlačítkem t zvolte „FAV CH SETUP” a potvrďte tlačítkem OK l. Na displeji se objeví „FAV CH 1 SETUP”. 4. Tlačítkem nebo  tlačítkem t zvolte paměťové místo k programování (FAV CH SETUP 1 - 4) a potvrďte toto tlačítkem OK l.
  • Page 82: Regulace Hlasitosti

    Regulace hlasitosti Vol +/—, (tiché ladění) Ke zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko „VOL +“. Tlačítkem „VOL —“ ji opět snížíte. K vypnutí zvuku stiskněte tlačítko h. Dalším stisknutím tohoto tlačítka se zvuk opět za- pne. Pokud jste jako cílový přístroj pro globální ovládání hlasitosti nenastavili žádný...
  • Page 83: Čištění A Skladování

    3. Všechny cílové přístroje musí být vhodné pro zapnutí dál- kovým ovládáním. K automatickému zapnutí všech přístrojů držte opět stisknuté tlačítko w, dokud se nezapnou všechny přístroje. Čištění a skladování Pozor! Dbejte na to, aby se při čištění nedostala do přístroje vlhkost! V opačném případě...
  • Page 84: Likvidace

    > Dle možnosti nemáte naprogramovaný optimální kód. Vy- hledejte kód, který podpoří více funkcí cílového přijímače. Univerzální dálkové ovládání nereaguje více po stisknutí tlačítka. > Baterie musí mít dostatek napětí a musí být správně vlo- žené. > Nasměrujte univerzální dálkové ovládání na Váš přístroj. Na displeji LCD q se nic nezobrazí.
  • Page 85: Upozornění Ke Konformitě

    napětím: 2 x 1,5 V Typ AAA/LR03 (Micro) (obsaženy v rozsahu dodávky) Provozní teplota: + 5 – +35°C Skladovací teplota: -20 - +50 °C Vlhkost: 5 – 90 % (bez kondenzace) Upozornění ke konformitě Tento přístroj je ohledně shody v souladu se základními požadavky a odpovídá...
  • Page 86 - 84 -...

Table of Contents