Jonsered CS2255 Operator's Manual
Jonsered CS2255 Operator's Manual

Jonsered CS2255 Operator's Manual

Chain saw
Hide thumbs Also See for CS2255:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Oper ator ' s man ual (p 2-41)
Man ual d'utilisation (p 42-82)
CS 2255
EP A II
Please read the oper ator's manual carefully and
make sure you understand the instructions
before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jonsered CS2255

  • Page 1 EP A II Please read the oper ator’s manual carefully and Oper ator ′ s man ual (p 2-41) make sure you understand the instructions before using the machine. Man ual d’utilisation (p 42-82) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY T O SYMBOLS Symbols on the mac hine: Alw ays wear approved protective gloves. W ARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or improper use can result in serious or fatal injury to the Regular cleaning is required. operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ..........2 Symbols in the operator’s manual: ........ 2 CONTENTS Contents ............... 3 INTR ODUCTION Dear customer! ............. 4 WHA T IS WHAT? What is what on the chain sa w? ........5 GENERAL SAFETY PRECA UTIONS Bef ore using a new chain saw ........
  • Page 4: Intr Oduction

    Good luck on using your Jonsered machine! Jonsered has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
  • Page 5: Wha T Is What

    WHA T IS WHA T? 28 29 27 26 24 23 22 What is what on the c hain saw? 1 Information and warning decal 17 Muffler 2 Decompression valve 18 Bar 3 Cylinder cover 19 Bar tip sprocket 4 Air purge 20 Chain 5 Starter handle 21 Bumper spike...
  • Page 6: General Safety Preca Utions

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS Bef ore using a new chain saw W ARNING! Do not attempt a pruning or limbing operation in a standing tree unless • Please read this manual carefully. specifically trained to do so. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted.
  • Page 7: Personal Protective Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS chain saw usage if possible. Your dealer, forestry school or • Fire Extinguisher and Shovel your library can provide information about which training materials and courses are available. Generally clothes should be close-fitting without restricting your freedom of movement. IMPORTANT! Sparks can come from the muffler, the bar and chain or other sources.
  • Page 8 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • The chain brake (A) can either be activated manually (by • To release the chain brake pull the front hand guard your left hand) or automatically by the inertia release backwards, towards the front handle. mechanism. •...
  • Page 9: Chain Catcher

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Throttle lockout so that it cannot affect the movement of the front hand guard, the chain brake can only be activated by the inertia The throttle lockout is designed to prevent accidental action. operation of the throttle control. When you press the lock (A) (i.e.
  • Page 10: Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS The machine′s vibration damping system reduces the transfer In areas with a hot, dry climate there is a high risk of fires. of vibration between the engine unit/cutting equipment and These areas are sometimes subject to government rules the machine′s handle unit.
  • Page 11 To maintain the safety features of the cutting equipment, you should replace a worn or damaged bar or chain with a bar and chain combinations recommended by Jonsered. See instructions under the heading Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend.
  • Page 12: Sharpening Your Chain And Adjusting Depth Gauge Setting

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sharpening your chain and adjusting See instructions under the heading Technical data for information about sharpening your chain. depth gauge setting WARNING! Departure from the sharpening General information on sharpening cutting teeth instructions considerably increases the risk •...
  • Page 13: Lubricating Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Adjustment of depth gauge setting • Raise the tip of the bar and stretch the chain by tightening the chain tensioning screw using the combination spanner. Tighten the chain until it does not sag from the underside of the bar. •...
  • Page 14 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Checking chain lubrication Chain drive sprocket • Check the chain lubrication each time you refuel. See instructions under the heading Lubricating the bar tip sprocket. The clutch drum is fitted with one of the following drive Aim the tip of the bar at a light coloured surface about 20 sprockets: cm (8 inches) away.
  • Page 15 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Check regularly: • Whether there are burrs on the edges of the bar. Remove these with a file if necessary. • Whether the groove in the bar has become badly worn. Replace the bar if necessary. • Whether the tip of the bar is uneven or badly worn.
  • Page 16: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the bar and chain Tension the chain by turning the chain tensioning screw clockwise using the combination spanner. The chain should be tensioned until it does not sag from the underside of the bar. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain.
  • Page 17 ASSEMBLY Fit the bar over the bar bolts. Place the bar in its rearmost position. Place the chain over the drive sprocket locate it in the groove on the bar. Begin on the top edge of the bar. Make sure that the edges of the cutting links are facing forward on the top edge of the bar.
  • Page 18: Fuel Handling

    Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the Environment fuel fuel mixture. Add the remaining amount of gasoline. JONSERED recommends the use of alkylate fuel or • Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling the environment fuel for four-stroke engines blended with two- machine’s fuel tank.
  • Page 19: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling Fuel safety • Never refuel the machine while the engine is running. • Make sure there is plenty of ventilation when refuelling or mixing fuel (petrol and 2-stroke oil). WARNING! Taking the following precautions, • Move the machine at least 3 m from the refuelling point will lessen the risk of fire: before starting it.
  • Page 20: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping Decompression valve (C): Press in the valve to reduce the pressure in the cylinder and reduce the traction force on the starter cord when starting. Once the machine has started the valve will automatically return to its original setting. WARNING! Note the following before starting: The chain brake must be engaged when the...
  • Page 21: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING As the chain brake is still activated the engine must return to • The chain brake should be activated when starting. Se idling speed as soon as possible by disengaging the throttel instructions under the heading Start and stop. Do not drop latch in order to avoid unnecessery wear on the clutch start.
  • Page 22: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES Before use: Basic safety rules 1 Look around you: • To ensure that people, animals or other things cannot affect your control of the machine. • To make sure that none of the above might come within reach of your saw or be injured by falling trees. 1 Check that the chain brake works correctly and is not damaged.
  • Page 23: General Rules

    WORKING TECHNIQUES be a danger, you may be surprised and lose control of the saw. Never saw stacked logs or branches without first separating them. Only saw one log or one piece at a time. Remove the cut pieces to keep your working area safe. 6 Before moving your chain saw switch off the engine and lock the chain using the chain brake.
  • Page 24: Basic Cutting Technique

    WORKING TECHNIQUES 8 Unless the user resists this pushing force there is a risk There are five important factors you should that the chain saw will move so far backwards that only the consider before making a cut: kickback zone of the bar is in contact with the tree, which 1 Make sure the cutting equipment will not jam in the cut.
  • Page 25 WORKING TECHNIQUES Limbing If it is possible (can you turn the log?) stop cutting about 2/3 of the way through the log. When limbing thick branches you should use the same approach as for cutting. Cut difficult branches piece by piece. Turn the log and finish the cut from the opposite side.
  • Page 26: Tree Felling Technique

    WORKING TECHNIQUES Tree felling technique The main point to avoid is letting the tree fall onto another tree. It is very dangerous to remove a trapped tree and there is high accident risk. See instructions under the heading Freeing a IMPORTANT! It takes a lot of experience to fell a tree.
  • Page 27 WORKING TECHNIQUES Felling Felling cut The felling cut is made from the opposite side of the tree and it must be perfectly horizontal. Stand on the left side of the WARNING! Unless you have special training tree and cut on the pull stroke. we advise you not to fell trees with a diameter larger than the bar length of your Make the felling cut about 3-5 cm (1.5-2 inches) above the...
  • Page 28: Freeing A Tree That Has Fallen Badly

    WORKING TECHNIQUES We recommend that you use a bar that is longer than the • Portable diameter of the tree, so that you can make the felling cut and directional cuts with single cutting strokes. See instructions under the heading Technical data section to find out which lengths of bar are recommended for your saw.
  • Page 29: How To Avoid Kickback

    WORKING TECHNIQUES How to avoid kickback Limbing WARNING! A majority of kickback accidents WARNING! Kickback can happen very occur during limbing. Do not use the suddenly and violently; kicking the chain kickback zone of the guide bar. Be extremely saw, bar and chain back at the user. If this cautious and avoid contacting the log, other happens when the chain is moving it can limbs or objects with the nose of the guide...
  • Page 30: Maintenance

    MAINTENANCE General Fine adjustment When the machine has been ”run-in” the carburetor should be The user must only carry out the maintenance and service finely adjusted. The fine adjustment should be carried out work described in this Operator’s Manual. More extensive work must be carried out by an authorised service workshop.
  • Page 31: Checking, Maintaining And Servicing Chain Saw Safety Equipment

    MAINTENANCE Correctly adjusted carburetor Checking the inertia brake release When the carburetor is correctly adjusted the machine accelerates without hesitation and the machine 4-cycles a little at max. speed. It is also important that the chain does not With the engine turned off, hold the chain saw over a stump rotate at idle.
  • Page 32: Stop Switch

    MAINTENANCE Throttle lockout Right hand guard • Make sure the throttle control is locked at the idle setting Check that the right hand guard is not damaged and that there when the throttle lockout is released. are no visible defects, such as cracks. •...
  • Page 33: Muffler

    MAINTENANCE Muffler Starter WARNING! When the recoil spring is wound up in the starter housing it is under tension Never use a machine that has a faulty muffler. and can, if handled carelessly, pop out and cause personal injury. Care must be exercised when replacing the return spring or the starter cord.
  • Page 34: Air Filter

    The filter must therefore be replaced with a new one at regular intervals. A damaged air filter must always be replaced. A JONSERED chain saw can be equipped with different types of air filter according to working conditions, weather, season, etc. Contact your dealer for advice.
  • Page 35: Spark Plug

    MAINTENANCE Spark plug Adjustment of the oil pump The spark plug condition is influenced by: The oil pump is adjustable. Adjustments are made by turning the screw using a screwdriver or combination spanner. The • Incorrect carburetor adjustment. machine is supplied from the factory with the screw set to position 2.
  • Page 36: Turbo Air Cleaning" Centrifugal Cleaning

    MAINTENANCE Temperature 0° ° ° ° C (32° ° ° ° F) or colder: Note! The cooling system on a chain saw with catalytic converter must be cleaned daily. This is particularly important on chain saws with catalytic converters, because the higher exhaust temperature requires efficient cooling of the engine and the catalytic converter unit.
  • Page 37: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain brake On chain saws without a catalytic for wear.
  • Page 38: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data CS 2255 Engine Cylinder volume, cu.in/cm 3,38/55,5 Cylinder bore, inch/mm 1,85/47 Stroke, inch/mm 1,26/32,0 Idle speed, rpm 2700 Power, kW/hp @ rpm 2,6/3,5 @ 9000 Ignition system Manufacture Type of ignition system Spark plug NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y Electrode gap, inch/mm 0,02/0,5...
  • Page 39: Bar And Chain Combinations

    RECOMMENDED CUTTING EQUIPMENT FOR CANADA The following is a list of recommended cutting equipment for Jonsered chain saw models CS 2255. The combinations of powerhead, bar and chain meet all requirements outlined in the CSA Z62.1 Chainsaws and Z62.3 Chainsaw Kickback standards.
  • Page 40: Federal Emission Control Warranty Statement

    FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND Garden servicing dealer. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact OBLIGATIONS your nearest authorized servicing dealer or call Husqvarna Forest & Garden at 1-800-487-5963. The EPA (The US Environmental Protection Agency), WARRANTY PERIOD Any warranted part which is not Environment Canada and Husqvarna Forest &...
  • Page 41: American Standard Safety Precautions

    AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with (ANSI B 175.1-2000 Annex C) one hand! Serious injury to the operator, helpers, bystanders or any combination of Kickback safety precautions these persons may result from one-handed operation.
  • Page 42: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse Un nettoyage régulier est indispensable. peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne. Examen visuel. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 43: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ..........42 Symboles dans le manuel: ..........42 SOMMAIRE Sommaire ..............43 INTRODUCTION Cher client, ..............44 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? ..45 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à...
  • Page 44: Introduction

    En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. Bonne chance avec votre nouveau produit Jonsered! Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
  • Page 45: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? 28 29 27 26 24 23 22 Quels sont les composants de la tronçonneuse? 1 Autocollant d’information et d’avertissement 18 Guide-chaîne 2 Décompresseur 19 Pignon avant 3 Capot de cylindre 20 Chaîne 4 Pompe à carburant 21 Patin d’ébranchage 5 Poignée de lanceur 22 Capteur de chaîne...
  • Page 46: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de mettre AVERTISSEMENT! Ayez un extincteur à en usage une tronçonneuse neuve portée de main, lorsque vous utilisez une tronçonneuse. • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Voir AVERTISSEMENT! Maintenir les poignées les instructions au chapitre Montage.
  • Page 47: Utilisez Toujours Votre Bon Sens

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Utilisez toujours votre bon sens • Lunettes protectrices ou visière • Gants protecteurs anti-chaîne Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous • Pantalon avec protection anti-chaîne pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une tronçonneuse. •...
  • Page 48 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Observer la plus grande prudence en utilisant la • Utilisez le frein de chaîne comme 'frein de stationnement' tronçonneuse et s’assurer que la zone de rebond du guide- au démarrage et lors de courts déplacements, pour éviter chaîne ne touche rien.
  • Page 49 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Blocage de l’accélération En cas de rebond moins violent ou si, en raison de la situation de travail, la zone de danger du guide est proche Le blocage de l’accélération est conçu pour empêcher toute de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé manuellement activation involontaire de la commande de l’accélération.
  • Page 50: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Silencieux Le système anti-vibrations réduit la transmission des vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à l’unité Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau que constituent les poignées. Le corps de la tronçonneuse, y sonore et détourner les gaz d’échappement loin de compris l’équipement de coupe, est suspendu à...
  • Page 51 Afin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur ou endommagée augmente le risque d’accidents. l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Jonsered. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. •...
  • Page 52 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Nombre de maillons entraîneurs (pce) Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux. Nous recommandons donc d’utiliser notre gabarit d’affûtage qui assure un affûtage permettant une réduction du risque de rebond et des performances de coupe optimales.
  • Page 53 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tension de la chaîne Généralités sur le réglage de l’épaisseur du copeau • Quand la dent est affûtée, l’épaisseur du copeau (=profondeur de coupe) diminue. Pour conserver une capacité de coupe maximale, le limiteur d’épaisseur du copeau doit être abaissé...
  • Page 54 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lubrification de l’équipement de coupe Contrôle de la lubrification de la chaîne • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Voir les instructions au chapitre Lubrification du pignon de nez du AVERTISSEMENT! Une lubrification guide-chaîne. insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à...
  • Page 55 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Pignon d’entraînement Guide-chaîne Vérifier régulièrement: Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons d’entraînement suivants: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. A Spur (soudé sur le tambour) B Rim (remplaçable) •...
  • Page 56: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
  • Page 57 MONTAGE Retirer le bouton et enlever le carter d’embrayage (frein de La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment chaîne) Retirer la bague de transport.(A) pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une tension correcte est synonyme de bonne capacité de coupe et de longue durée de vie.
  • Page 58: Manipulation Du Carburant

    Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, • Ne jamais utiliser d’huile usagée. Ceci endommagerait la utiliser une huile moteur deux temps JONSERED pompe à huile, le guide-chaîne et la chaîne. fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à...
  • Page 59: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne fumez jamais ni ne placez d’objet chaud à proximité...
  • Page 60: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Décompresseur (C): Appuyez sur le décompresseur pour réduire la pression dans le cylindre. La force de traction dans la corde de lanceur sera ainsi réduite au démarrage. Quand la machine démarre, le décompresseur revient AVERTISSEMENT! Contrôler les points automatiquement à...
  • Page 61 DÉMARRAGE ET ARRÊT Danse la mesure où le frein de chaîne est encore activé, le • Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse moteur doit repasser le plus tôt possible au ralenti en libérant est démarrée. Voir les instructions au chapitre Démarrage la gâchette d’accélération afin d’éviter toute usure inutile de et arrêt.
  • Page 62: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité 1 Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
  • Page 63 TECHNIQUES DE TRAVAIL surpris et perdre le contrôle de la tronçonneuse. Ne sciez jamais des branches ou des billes empilées sans les séparer. Sciez seulement une bille ou un morceau à la fois. Retirez les morceaux sciés pour que votre zone de 6 Pour se déplacer, bloquer la chaîne avec le frein de travail reste sûre.
  • Page 64 TECHNIQUES DE TRAVAIL 8 Il importe de résister à la poussée en arrière du guide- Avant toute opération de sciage, observer les cinq chaîne. En effet, si le guide-chaîne est repoussé facteurs suivants: suffisamment en arrière pour que la zone de rebond du 1 Ne pas coincer l’outil de coupe dans l’entaille.
  • Page 65 TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le tronc), interrompre de préférence l’entaille aux 2/3 du tronc. Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches gênantes par étapes, une par une. Retourner le tronc de manière à...
  • Page 66 TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage Il convient avant tout éviter que l’arbre abattu ne s’accroche à un autre arbre. Décrocher un arbre coincé dans un autre peut síavérer très dangereux et présente un grand risque IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup díaccident.
  • Page 67 TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage Trait de chute Le trait de chute se fait de l’autre côté du tronc et doit être parfaitement horizontal. Se tenir à gauche de l’arbre et utiliser AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux la méthode tirée. utilisateurs non expérimentés d’abattre un arbre dont le diamètre du tronc est supérieur Placer le trait de chute à...
  • Page 68 TECHNIQUES DE TRAVAIL trouverez des informations sur les longueurs de guide-chaîne • Mobile recommandées pour votre modèle de tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques. Sciage d’un arbre ou d’une branche pliés Préparations: Apprécier la direction dans laquelle l’arbre ou la branche est susceptible de se détendre, ainsi que son point de rupture (en cas de flexion supplémentaire).
  • Page 69: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond Élagage AVERTISSEMENT! La plupart des accidents AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être de rebond se produisent lors de soudain, rapide et violent et renvoyer la l’ébranchage. N’utilisez pas la zone de tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne rebond du guide.
  • Page 70: Entretien

    ENTRETIEN Généralités Réglage de base et rodage Le réglage de base du carburateur est effectué à l’usine. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de Éviter d’utiliser un régime trop élevé durant les 10 premières révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures heures.
  • Page 71: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité De La Tronçonneuse

    ENTRETIEN Pointeau H de haut régime Contrôle de l’arceau protecteur Le moteur est réglé à l’usine sur un niveau intermédiaire. En cas de travail à des hauteurs élevées ou de nouvelles conditions climatiques, thermiques et d’humidité, il peut s’avérer nécessaire d’effectuer un léger réglage du Vérifier que l’arceau est intact et sans aucun défaut apparent pointeau de haut régime.
  • Page 72 ENTRETIEN Contrôle de l’effet de freinage • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre en correctement. marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle.
  • Page 73: Silencieux

    ENTRETIEN S’assurer que les éléments sont bien fixés entre le moteur et jamais se servir d’une machine dont le silencieux est les poignées. endommagé. Ne jamais utiliser un silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille antiflamme défectueux. Bouton d’arrêt Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le flux des gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
  • Page 74 ENTRETIEN Remplacement d’un ressort de rappel • Tirer la corde d’environ 30 cm et la sortir de la gorge à la périphérie de la poulie. Mettre à zéro le ressort de rappel rompu en laissant tourner prudemment la poulie en arrière. •...
  • Page 75: Filtre À Air

    Graissage du pignon d’entraînement remplacé immédiatement. du guide Une tronçonneuse JONSERED peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur. Lubrifier le pignon du guide à chaque plein d’essence. Utiliser pour cela une burette spéciale et une graisse pour roulement...
  • Page 76: Réglage De La Pompe À Huile

    ENTRETIEN Réglage de la pompe à huile Nettoyer le système de refroidissement avec une brosse une fois par semaine, voire plus souvent dans des conditions difficiles. Un système de refroidissement sale ou colmaté provoque la surchauffe de la machine, endommageant le cylindre et le piston.
  • Page 77 ENTRETIEN Température inférieure ou égale à 0° ° ° ° C: Le carter de cylindre est prêt à être changé pour une utilisation à froid. Ôtez le plastique dans le cercle indiqué de façon à ce que l’air préchauffé du cylindre puisse traverser le compartiment du carburateur et empêche, par exemple, que le filtre à...
  • Page 78: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban de Contrôlez chaque semaine le système de freinage du frein de chaîne.
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques CS 2255 Moteur Cylindrée, po 3,38/55,5 Alésage, po/mm 1,85/47 Course, po/mm 1,26/32,0 Régime de ralenti, tr/min 2700 Puissance, kW/hp @ r/min 2,6/3,5 @ 9000 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Type de système d’allumage Bougie NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y Écartement des électrodes, po/mm 0,02/0,5...
  • Page 80: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    ÉQUIPEMENT DE COUPE RECOMMANDÉ POUR CANADA Ce qui suit est une liste de combinaisons recommandées pour tronçonneuses Jonsered CS 2255. Les combinaisons de moteur, guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des normes CSA Z62.1 pour tronçonneuses et Z62.3 en ce qui concerne I´effet de rebond des tronçonneuses.
  • Page 81: Déclaration De Garantie Pour La Lutte

    DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN PÉRIODE DE GARANTIE: Les pièces sous garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le cadre de l’entretien GARANTIE nécessaire ou soumises uniquement à un contrôle régulier au sens de «réparer ou remplacer au besoin»...
  • Page 82: Précautions Sécuritaires Conformant Aux Normes Américaines

    PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule main. (ANSI B 175.1-2000 Annexe C) Une utilisation d’une seule main peut causer des blessures graves à...
  • Page 84 1150833-32 ´®z+RsA¶21¨ ´®z+RsA¶21¨ 2008-03-03...

Table of Contents