Inglis TWO SPEED AUTOMATIC WASHERS Use & Care Manual

Two speed automatic washers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

3955167
TWO SPEED
AUTOMATIC WASHERS
Use & Care Guide
For assistance, call: 1-800-461-5681,
for installation or service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.inglis.ca
LAVEUSES
AUTOMATIQUES
À DEUX VITESSES
Guide d'utilisation et d'entretien
Pour assistance, composer le 1-800-461-5681,
pour installation ou service 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.inglis.ca
Table of Contents/Table des matières........................2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Inglis TWO SPEED AUTOMATIC WASHERS

  • Page 1: Deux Vitesses

    3955167 TWO SPEED AUTOMATIC WASHERS Use & Care Guide For assistance, call: 1-800-461-5681, for installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.inglis.ca LAVEUSES AUTOMATIQUES À DEUX VITESSES Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ... 3 PARTS AND FEATURES ... 4 WASHER USE ... 5 Understanding Washer Cycles ...5 Loading...5 Normal Washer Sounds ...5 Starting Your Washer ...6 Selecting a Cycle and Time ...7 Rinse and Spin ...8 Drain and Spin...8 Adding Liquid Chlorine Bleach ...8...
  • Page 3: Washer Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the washer.
  • Page 4: Parts And Features

    This manual covers several different models. The washer you have purchased may have some or all of the parts and features shown below. 1. Control panel 2. Model and serial number label 3. Liquid fabric softener dispenser † 4. Agitator 5.
  • Page 5: Washer Use

    These sounds are normal. During washing When you select a small load size setting, your washer has a lower water level. This can cause a clicking sound from the upper part of the agitator.
  • Page 6: Starting Your Washer

    Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 1. Measure detergent and pour it into the washer. If desired, add powdered or liquid color safe bleach. Add extra detergent for the Super Wash cycle.
  • Page 7: Selecting A Cycle And Time

    8. (OPTIONAL STEP) Set the END OF CYCLE SIGNAL selector (on some models) to ON if you want your washer to alert you when the wash cycle is complete. The signal is helpful when you are washing items that should be removed from the washer as soon as the cycle ends.
  • Page 8: Rinse And Spin

    1. Push in the Cycle Control knob and turn it clockwise to any of the Rinse settings. 2. Pull out the Cycle Control knob. The washer fills to the selected load size, agitates, drains, and spins. NOTE: An EXTRA RINSE option is available (on some models).
  • Page 9: Vacation, Storage And Moving Care

    If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Non-use or vacation care Operate your washer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time, you should: Unplug washer or disconnect power.
  • Page 10 Is your voltage low? Check your electrical source or call an electrician. Do not use an extension cord. Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuck Is the top of drain hose lower than the water level in washer? The top of the hose must be higher than the water level in the washer for proper operation.
  • Page 11 Did you properly sort the load? Sort dark clothes from whites and lights. Did you unload the washer promptly? To avoid dye transfer, unload the washer as soon as it stops. Load is wrinkled Did you unload the washer promptly? Unload the washer as soon as it stops.
  • Page 12: Assistance Or Service

    ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting”. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
  • Page 13: Warranty

    Inglis Limited will not pay for: 1. Service calls to correct the installation of your washer, to instruct you how to use your washer, or to replace house fuses or correct house wiring or plumbing. 2. Repairs when your washer is used in other than normal, single-family household use.
  • Page 14: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La laveuse que vous avez achetée peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. 1. Tableau de commande 2. Plaque signalétique 3. Distributeur de liquide assouplissant de tissu 4. Agitateur 5.
  • Page 16: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Compréhension des programmes de la laveuse Lorsqu’on tire le bouton de commande de programme après avoir placé l’index du bouton à la position désirée, la laveuse se remplit d’eau jusqu’au niveau choisi (correspondant au volume de la charge de linge) avant de se mettre en marche (agitation et chronométrage).
  • Page 17: Mise En Marche De La Laveuse

    Après la vidange et avant l’essorage Lorsque le programme change de vidange à essorage, vous pouvez entendre les engrenages qui s’enclenchent. Mise en marche de la laveuse Risque d’incendie Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse.
  • Page 18: Sélection D'un Programme Et De La Durée De Lavage

    On peut changer le réglage après que la laveuse a commencé à se remplir, en tournant le sélecteur à un réglage différent. 6. Régler le sélecteur séparé de température (TEMPERATURE), le régler pour le type de tissu et de saleté à laver. Utiliser l’eau la plus chaude sans danger pour le tissu.
  • Page 19: Rinçage Et Essorage

    Programme d’articles lavables à la main (Hand Washables) Ce programme comporte une série de brèves agitations à vitesse basse et de courtes périodes de trempage pour nettoyer délicatement les articles qui demandent un soin spécial. Des vitesses faibles d’essorage réduisent le froissement. Laver de petites charges.
  • Page 20: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Extérieur Essuyer immédiatement les résidus de détergent, agent de blanchiment et autres produits renversés, avec une éponge ou un linge doux humide. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son aspect neuf. Intérieur Nettoyer la surface intérieure en mélangeant 1 tasse (250 mL) d’eau de Javel avec 2 tasses (500 mL) de détergent.
  • Page 21: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Absence de remplissage, rinçage ou agitation Vérifier ce qui suit : Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre? Le repère sur le bouton de commande de programme est-il bien aligné...
  • Page 22 L’eau gicle-t-elle de l’anneau de la cuve ou de la charge? S’assurer que la cuve est centrée avant de mettre la laveuse en marche. La charge doit être équilibrée et la laveuse ne doit pas être surchargée. L’eau de rinçage et de remplissage peut gicler à partir de la charge.
  • Page 23: Assistance Ou Service

    Linge emmêlé Avez-vous surchargé la laveuse? La charge doit être équilibrée et la laveuse ne doit pas être surchargée. Les charges doivent pouvoir se déplacer librement durant le lavage. Avez-vous enroulé les articles autour de l’agitateur? Placer les articles dans la laveuse sans les enrouler autour de l’agitateur.
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE DE LA LAVEUSE INGLIS Pour une période de un an à partir de la date d’achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, Inglis Limitée paiera pour les pièces de rechange et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.

Table of Contents