Inglis WASHER Use & Care Manual
Inglis WASHER Use & Care Manual

Inglis WASHER Use & Care Manual

Hide thumbs Also See for WASHER:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WASHER
Use & Care Guide
For assistance, installation or service,
call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.inglis.ca
LAVEUSE
Guide d'utilisation
et d'entretien
Pour assistance, installation ou service,
composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.inglis.ca
Table of Contents/Table des matières ............... 2
8577216

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Inglis WASHER

  • Page 1 WASHER Use & Care Guide For assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.inglis.ca LAVEUSE Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.inglis.ca Table of Contents/Table des matières ....2...
  • Page 2: Table Of Contents

    Réglage de l'aplomb de la laveuse ..........27 Complete Installation ..............9 Achever l'installation ..............27 WASHER USE................10 UTILISATION DE LA LAVEUSE ...........28 Starting Your Washer ..............10 Mise en marche de la laveuse............28 Using the Proper Detergent ............10 Utilisation du détergent approprié ..........28 Using the Dispenser..............11 Utilisation du distributeur ............29...
  • Page 3: Washer Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the washer.
  • Page 4: Installation Requirements

    “Assistance or Service” section of this manual. Ask for Model Number LAB0050PQ. Stack Kit Are you planning to stack your washer and dryer? To do so you will need to purchase a Stack Kit. To order, call the dealer from whom you purchased your washer or refer to the “Assistance or Service”...
  • Page 5: Location Requirements

    “walk.” floor moldings. Your washer can be installed in a basement, laundry room, Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the washer is closet, or recessed area. See “Drain System.” recommended to reduce noise transfer.
  • Page 6: Electrical Requirements

    GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: Electrical Shock Hazard This washer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical Plug into a grounded 3 prong outlet. shock by providing a path of least resistance for electric Do not remove ground prong.
  • Page 7: Drain System

    72" (183 cm) from the bottom of the washer. Floor drain system (view D) NOTE: If the washer is to be transported at a later date, call your local service center. The floor drain system requires a siphon break that may be purchased separately.
  • Page 8: Connect Drain Hose

    1. Attach the hose with the red stripe to the hot water faucet. from coming off or leaking, it must be installed according to the Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. following instructions. 2. Attach the other hose to the cold water faucet. Screw on IMPORTANT: To ensure proper installation, this procedure must coupling by hand until it is seated on the washer.
  • Page 9: Secure Drain Hose

    3. If the washer is not level, prop up the front of the washer with the wood block and adjust the feet up or down as necessary. Secure Drain Hose If the washer is against a wall, move the washer out slightly 1.
  • Page 10: Washer Use

    WASHER USE First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer To clean the interior of the washer before washing clothes for the WARNING first time, select the Regular/Normal cycle and run the washer without clothes. Use the normal recommended amount of powdered or liquid HE detergent.
  • Page 11: Using The Dispenser

    Laundry products are diluted and dispensed automatically at the proper time during the wash cycle, making it unnecessary for you to return to the washer during the cycle to add them. It is normal for small amounts of water to remain in the Dispenser dispensers when the wash cycle is complete.
  • Page 12: Controls

    Main Wash detergent compartment Stop Position (Letter B in Dispenser Illustration) Add liquid or powdered HE detergent to this compartment for If you turn the Cycle Knob to Stop to interrupt a cycle to add an your main wash cycle. item or to cancel a cycle, there will be a 2-minute delay before the IMPORTANT: If you are using the Pre Wash option, powdered HE door lock will release and you can open the door.
  • Page 13: Cycles

    NOTE: A short time delay, up to a few minutes, may occur before compartment of the detergent drawer. the wash cycle begins. This is a normal function of this washer. NOTE: Pre Wash cannot be selected for the Hand Wash or Rinse &...
  • Page 14: Laundry Tips

    Heavy Work Clothes Towels 3 jeans 8 bath towels Shake out sand, dirt, and other matter before placing clothes and other items into the washer. Doing so will increase the 2 work pants 8 hand towels 3 work shirts 10 washcloths performance of this low-water washer.
  • Page 15: Washer Care

    Repeat this process if necessary. 2. Remove the filter by rotating it a half-turn counterclockwise Inspect the interior of the washer for lint and other debris that and pulling outward. may accumulate on the basket and rubber bellows. Remove and dispose of any accumulation as necessary.
  • Page 16: Water Inlet Hoses

    Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, Operate your washer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time, fire, or electrical shock.
  • Page 17 Rinse & Spin cycle. If the Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? laundry is still wet, take half of the load out of the washer and try again.
  • Page 18: Assistance Or Service

    This ensures a gentle wash for your garments without Did you unload the washer promptly? increasing cycle times. To avoid dye transfer, unload the washer as soon as it stops. Did you wash a large load using a gentle cycle? Did you use a fabric softener dispensing ball? When using the Hand Wash cycle, use small loads.
  • Page 19: Warranty

    Whirlpool Canada LP will pay for replacement parts for the Stainless Steel wash drum if defective in materials or workmanship. Whirlpool Canada LP will not pay for: 1. Service calls to correct the installation of your washer, to instruct you how to use your washer, or to replace household fuses or correct house wiring or plumbing.
  • Page 20: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 21: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Autres pièces l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le panier de la laveuse. Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour des renseignements sur la commande, se référer à la Outillage requis : section “Assistance ou service”...
  • Page 22: Options

    Dégagements de séparation à respecter Options L'emplacement doit être assez grand pour permettre d'ouvrir Piédestal complètement la porte de la sécheuse. Vous pouvez commander un piédestal séparément pour cette Dimensions de la laveuse laveuse. Ce piédestal ajoutera environ 12" (30,48 cm) à la hauteur de l'appareil pour une hauteur totale d'environ 45"...
  • Page 23: Spécifications Électriques

    Installation dans un encastrement ou un placard - Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit Utilisation d'un ensemble de superposition (accessoire) brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée 3"...
  • Page 24: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 3. Desserrer ensuite les deux vis de blocage “A” et enlever les Avant de commencer deux barres “B” (voir l'illustration ci-dessous). Conserver les vis de calage, les vis de blocage, les cales d'espacement et les barres, pour réutilisation. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et...
  • Page 25: Système De Vidange

    Système de vidange Raccordement du tuyau d'évacuation La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à Le raccordement adéquat du tuyau d'évacuation permettra de l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier protéger les planchers contre les dommages que des fuites d'eau de buanderie, ou le système de vidange au plancher.
  • Page 26: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    2. Raccorder le tuyau à rayure rouge à la valve du tuyau d'alimentation d'eau CHAUDE (à droite) de la laveuse. Visser Raccordement des tuyaux d'alimentation le raccord à la main pour qu'il comprime le joint. Veiller à ce Deux tuyaux sont fournis avec la machine. Le tuyau d'eau que les tuyaux soient bien raccordés.
  • Page 27: Réglage De L'aplomb De La Laveuse

    Réglage de l'aplomb de la laveuse Achever l'installation Un bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations. 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir AVERTISSEMENT “Spécifications électriques”.
  • Page 28: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur AVERTISSEMENT l'emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non-HE.
  • Page 29: Utilisation Du Distributeur

    4. Mettre la laveuse en marche en sélectionnant POWER Pour tous les programmes de lavage (alimentation). 5. Sélectionner un des programmes en tournant le sélecteur de 1. Pour charger la laveuse, ouvrir la porte de la laveuse en tirant programme. Les réglages préétablis procurent les soins aux sur la poignée.
  • Page 30: Commandes

    2. Ajouter le produit de lessive désiré dans le compartiment approprié. Commandes 3. Pousser complètement et lentement le tiroir distributeur (pour Le tableau de commande est simple à comprendre et facile à éviter les renversements). utiliser. L'image ci-dessous décrit les boutons et les paragraphes définissent la fonction de chacun.
  • Page 31 Témoins lumineux de l'état d'avancement Bouton Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Au fur et à mesure de l'avancement du programme, le témoin Ce bouton règle le programme pour ajouter un ou deux correspondant s'allumera. Le témoin lumineux d'arrêt s'allume programmes de rinçage. Le bouton s'allume lorsque l'option est lorsque le programme est terminé.
  • Page 32: Programmes

    Programmes Le tableau ci-dessous définit chaque programme de lavage en détails pour vous aider à déterminer quel est le programme qui convient le mieux à chaque type de charge. Options disponibles Niveau Rinça- Descriptions des Vitesse Pré- Programmes Temp saleté Tissus programmes d’essorage (1)
  • Page 33: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Déchargement Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Retirer les vêtements de la laveuse une fois que le vos vêtements. programme est terminé. Des objets en métal comme les fermetures à...
  • Page 34: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Nettoyage de l'extérieur Nettoyage du filtre à charpie Utiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les Le filtre à charpie doit être nettoyé environ une fois par mois. renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes S'assurer que la laveuse a effectué...
  • Page 35: Robinets D'arrivée D'eau

    Remise en marche de la laveuse : Robinets d'arrivée d'eau Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après cinq ans d'utilisation 1. Vidanger les canalisations d'eau. pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter 2. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets. périodiquement les tuyaux;...
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... Mauvaises odeurs de la laveuse La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas Utilisez-vous un détergent HE ou haute efficacité? Vérifier ce qui suit : Suivre la procédure suivante sans linge.
  • Page 37 Lavez-vous des articles avec agrafes en métal, boucles La température de l'eau est-elle inférieure à 60°F ou fermetures à glissière? (15,6°C)? On peut entendre le bruit des articles métalliques touchant le Une eau de lavage dont la température est inférieure à 60°F tambour de la laveuse.
  • Page 38: Assistance Ou Service

    Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes Programme trop long spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil INGLIS ® Avez-vous utilisé le programme de lavage Hand Wash Pour localiser des pièces de rechange dans votre région (lavage à...
  • Page 39: Garantie

    ® GARANTIE DE LA LAVEUSE INGLIS GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Canada LP paiera pour les pièces de rechange et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 40 8577216 5/05 © 2005 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool Canada LP Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool Canada LP Imprimé aux É.-U.

Table of Contents