Page 1
WASHER For assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.inglis.ca LAVEUSE Pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web www.inglis.ca Table of Contents/Table des matieres ... 2 8577216...
Remove Transport System ... Drain System ... Connect Drain Hose ... Connect the Inlet Hoses ... Secure Drain Hose ... Level the Washer ... Complete Installation ... WASHER USE ... Starting Your Washer ... Using the Proper Detergent ... Using the Dispenser ...
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions before using the washer.
"Assistance or Service" section of this manual. Ask for Model Number LAB0050PQ. Stack Kit Are you planning to stack your washer and dryer? To do so you will need to purchase a Stack Kit. To order, call the dealer from whom you purchased your washer or refer to the "Assistance or Service"...
Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings. Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the washer is recommended to reduce noise transfer. For closet installation with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended serving only this appliance be provided. This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type grounded in accordance with local codes and ordinances.
Parts." The top of the standpipe must be at least 23.5" (59.7 cm) high and no higher than 72" (183 cm) from the bottom of the washer. Laundry tub drain system (view C) The laundry tub requires a minimum carry-away capacity of 4.2 gal.
Make sure the washer basket is empty. 1. Attach the hose with the red stripe to the hot water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 2. Attach the other hose to the cold water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.
Check side to side and back to front by lining up the level as shown in the following illustration. If the washer is not level, prop up the front of the washer with the wood block and adjust the feet up or down as necessary.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Do not store laundry products on the top surface of this washer.
Laundry products are diluted and dispensed automatically at the proper time during the wash cycle, making it unnecessary for you to return to the washer during the cycle to add them. It is normal for small amounts of water to remain in the dispensers when the wash cycle is complete.
Main Wash detergent compartment (Letter B in Dispenser Illustration) Add liquid or powdered HE detergent to this compartment your main wash cycle. IMPORTANT: If you are using the Pre Wash option, powdered HE detergent must be used in the Main Wash compartment, liquid detergents may seep out of the Main Wash compartment before the main wash begins.
Rinse), press this button to start the cycle. The button will glow. NOTE: A short time delay, up to a few minutes, may occur before the wash cycle begins. This is a normal function of this washer. Fabrics Cycle Descriptions...
• Shake out sand, dirt, and other matter before placing clothes and other items into the washer. Doing so will increase the performance of this low-water washer. Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items.
Regular/Heavy Soil cycle without clothing, using hot water. Repeat this process if necessary. • Inspect the interior of the washer for lint and other debris that may accumulate on the basket and rubber bellows. Remove and dispose of any accumulation as necessary.
If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Non-use or vacation care: Operate your washer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time, you should: • Unplug washer or disconnect power.
Page 17
Add items or try to evenly distribute your wet laundry in the drum, and start a Rinse & Spin cycle. If the laundry is still wet, take half of the load out of the washer and try again. Residue or lint on load •...
Sort dark clothes from whites and lights. • Did you unload the washer promptly? To avoid dye transfer, unload the washer as soon as it stops. • Did you use a fabric softener dispensing ball? Dispensing balls will not operate correctly with this washer.
Whirlpool Canada LP will pay for replacement parts for the Stainless Steel wash drum if defective in materials or workmanship. Whirlpool Canada LP will not pay for: 1. Service calls to correct the installation of your washer, to instruct you how to use your washer, or to replace household fuses or correct house wiring or plumbing.
Votre s_curit_ Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous et h d'autres.
EKIGENCESD'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de la laveuse. Outillage requis • Pince - ouverture jusqu'a 1 9A6"(3,95 cm) • Lampetorche (facultative) • Cle plate ou cle a molette de 9/16"(14 mm) •...
Pi6destal Vous pouvez commander un piedestal s6parement pour cette laveuse. Ce piedestal ajoutera environ 12" (30,48 cm) a la hauteur de I'appareil pour une hauteur totale d'environ 45" (114,3 cm). Pi_destal facultatif Pour commander, telephoner au marchand chez qui la laveuse a ete achetee ou se referer a la section "Assistance ce manuel.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre biessure. • Pour eviter d'endommager le plancher, installer la laveuse sur un carton avant de la deplacer sur le sol.
La laveuse peut _tre installee en utilisant le syst_me de rejet I'egout (au plancher ou mural), le syst_me de vidange de I'evier de buanderie, ou le syst_me de vidange au plancher. Selectionner la methode d'installation du tuyau de vidange selon les besoins.
*_ , _i_, _ %:, _ _'i.%_ _... Deux tuyaux sent fournis avec la machine. Le tuyau d'eau chaude est identifie par une rayure rouge sur toute sa Iongueur. Installer une nouvelle rondelle plate (fournie) dans le protecteur de tuyau droit de chaque tuyau d'arrivee d'eau. Inserer fermement les rondelles dans les raccords.
Un ben aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations. Risque du poide exceesif Utilieer deux ou plus de personnee pour deplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre bleesure. Deplacer la laveuse a son emplacement Verifier que la laveuse est de niveau.
UTILISATION DE LALAVEUSE extra start wash rinse 1100 k 1ooo _ Risque d'incendie Ne jamais mettre des articles humect_s d'autres fluides inflammables clans la laveuse. Aucune laveuse ne peut completement Ne pas faire secher des articles qui ont ere sails par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Pour tous les programmes de lavage Pour charger la laveuse, ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignee. Trier le linge d'apres la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge trie dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse.
2. Ajouter le produit de lessive desir6 dans le compartiment approprie. 3. Pousser completement et lentement le tiroir distributeur eviter les renversements). Distributeur A. Compartirnent pour d_tergent B. Compartirnent pour d_tergent C. Levier de d_gagement du distributeur D. Cornpartirnent pour assouplissant Compartiment pour d6tergent du pr_lavage...
T_moins lumineux de I'_tat d'avancement Au fur et & mesure de I'avancement du programme, le temoin correspondant s'allumera. Le temoin lumineux d'arr6t s'allume Iorsque le programme est termine./_, ce stade, la porte restera verrouillee pendant 2 minutes et on pourra ensuite ouvrir la porte. prewash wash 0 rinse 0...
Le tableau ci-dessous definit chaque programme de lavage en details pour vous aider & determiner quel est le programme qui convient le mieux a chaque type de charge. Niveau Programmes Temp salet_ REGULIER Intense Chaude Tres sale Normal Tiede Tres sale Oouleur Froide...
Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Utiliser uniquement des detergents haute efficacite. Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne sur I'emballage. Ce syst_me de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un detergent ordinaire non- HE.
Nettoyage de I'ext_rieur Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs. Nettoyage de I'int_rieur Suivre la procedure suivante sans tinge.
Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres cinq ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillance intempestive. periodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de deformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste. Lors du remplacement des tuyaux d'arrivee d'eau, inscrire la date du remplacement.
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coQt d'une visite de service... Mauvaises odeurs de la laveuse Utilisez-vous un d_tergent HE ou haute efficacit_? Suivre la procedure suivante sans linge. L'interieur de la laveuse doit _tre nettoye au moins une fois par mois pour reduire ou emp_cher la formation d'odeurs de moisissure.
Page 37
Lavez-vous des articles avec agrafes en metal, boucles ou fermetures a glissi_re? On peut entendre le bruit des articles metalliques touchant le tambour de la laveuse. Ceci est normal. La laveuse est-elle install_e sur un plancher robuste et solide? Se ref6rer aux "Exigences d'installation" relatives au plancher.
Blancgris&tre, couleurs d_fraichies Avez-vous bien tri_ la charge? Le transfer de teinture peut se produire Iors du melange d'articles blancs et de couleur dans une m_me charge. Separer les articles de teinte foncee des articles blancs ou clairs. La temperature de lavage _tait-elle Utiliser les lavages &...
GARANTIE DELALAVEUSE INGLIS ® Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque cette laveuse est utilisee et entretenue conformement fournies avec le produit, Whirlpool Canada LP paiera pour les pieces de rechange et la main-d'oeuvre materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre foumi par une compagnie de service designee par Whirlpool.