Pioneer AVH-P6550DVD Installation Manual page 8

Avh-p6550dvd
Hide thumbs Also See for AVH-P6550DVD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instalación
Nota:
Cuando monte la unidad oculta-alejada, asegúrese
• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el
de que ninguno de los conductores esté atrapado
cableado temporalmente y asegúrese de que todo
entre la unidad oculta-alejada y los metales o her-
esté conectado correctamente y que la unidad y el
rajes alrededor.
sistema funcionan debidamente.
No monte la unidad oculta-alejada cerca de la sal-
• Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta
ida del calentador, donde podría ser afectada por
unidad para asegurar la instalación adecuada. El
el calor, o cerca de las puertas, donde podría sufrir
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
salpicadura del agua de lluvia.
de funcionamiento.
Si se instala la unidad oculta-alejada en el com-
• Consulte con su distribuidor si la instalación
partimiento de pasajeros, ánclela seguramente de
requiere del taladro de orificios u otras modifica-
modo que no se suelte mientras el coche esté en
ciones del vehículo.
movimiento, lo que podría causar lesiones o acci-
• Instale la unidad donde no alcance el espacio del
dentes.
conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros
Si se instala la unidad oculta-alejada bajo un
si sucediera un paro repentino, como una detención
asiento delantero, asegúrese de que no obstruya el
de emergencia.
movimiento del asiento. Encamine cuidadosa-
• No coloque el monitor en una posición en donde
mente los hilos y cables alrededor del mecanismo
obstruya la visibilidad del conductor o afecte la
deslizante, de modo que no queden agarrados o
operación de los sacos inflables del vehículo.
apretados en el mecanismo, lo que podría causar
• El semiconductor láser se dañará si se sobre-
un corto-circuito.
calienta, por eso no instale la unidad en un lugar
caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un
calefactor.
Instalación de la unidad oculta-
• Si el ángulo de la instalación excede los 30° del
alejada
lado horizontal, la unidad podría no brindar su
óptimo funcionamiento. (Fig. 7)
• Instale la unidad oculta-alejada
con la cinta Velcro. (Fig. 9)
• Limpie completamente la superficie
antes de fijar la cinta Velcro.
• Se puede realizar la instalación direc-
30°
ta en la alfombra, si la cinta Velcro
dura adhiere a la alfombra. No utilice
la cinta Velcro blanda en ese caso.
Fig. 7
Unidad
oculta-alejada
• Los cordones no deben tapar el área mostrado en la
Cinta Velcro
figura de abajo. Esto es necesario para permitir que
(dura)
los amplificadores puedan radiar libremente.
Cinta Velcro
(Fig. 8)
(blanda)
Alfombra o chasis del automóvil
Evite cerrar este área.
Fig. 8
Montaje trasero/delantero DIN
Este producto puede ser instalado
apropiadamente ya sea desde "Front"
(montaje delantero DIN convencional)
o "Rear" (instalación de montaje
trasero DIN, usando los orificios rosca-
dos en los lados del chasis del produc-
to). Para los detalles, refiérase a los
métodos de instalación ilustrados sigu-
ientes.
Tornillo de cabeza embutida (5 × 6 mm)
Antes de instalar la unidad
• Quite el marco y el soporte.
(Fig. 10)
2. Instale la unidad en el tablero de
Tire del marco para quitarlo y, a contin-
instrumentos. (Fig. 12)
uación, afloje los tornillos (2 × 3 mm)
Después de insertar el soporte en la
para quitar el soporte. (Al fijar de
tabla de mandos, luego seleccione las
nuevo el marco, apunte hacia abajo el
orejetas apropiadas según el grosor del
lado con una ranura y fíjelo.)
material de la tabla de mandos y dóble-
los.
(Instale lo más firme posible usando las
lengüetas superior e inferior. Para fijar,
doble las lengüetas 90 grados.)
Soporte
Tablero de
instrumentos
Tornillo (2 × 3 mm)
182
Marco
53
Fig. 10
Montaje delantero DIN
Sporte
Instalación con tope de goma
1. Decida la posición de las ménsu-
las laterales. (Fig. 11)
Cuando instale en un espacio poco pro-
Fig. 9
fundo, cambie la posición de las mén-
• Después de instalar la unidad en el
sulas laterales. En este caso, fije la cinta
tablero de instrumentos, vuelva a
oculta en las partes que se proyectan
fijar el marco.
desde el tablero de instrumentos.
Montaje trasero DIN
Instalación usando los orificios rosca-
dos en el lado de este producto
• Fijación de este producto a la
ménsula de montaje de radio de
Cinta oculta
fábrica. (Fig. 13) (Fig. 14) (Fig. 15)
Seleccione una posición en donde los ori-
ficios de la ménsula y los orificios rosca-
Ménsula lateral
dos de este producto se alineen (queden
fijos), y apriete los tornillos en 2 lugares
sobre cada lado. Utilice cualquiera de los
Fig. 11
tornillos de fijación (4 × 3 mm), tornillos
de fijación (5 × 6 mm) o tornillos de
cabeza embutida (5 × 6 mm), dependien-
do en la forma del tornillo de los orificios
roscados en la ménsula.
*1 Utilice solamente tornillos de fijación
(4 × 3 mm).
* 1
* 1
Tope de goma
• Cuando instale en un espacio poco
Tornillo
profundo, utilice los orificios de
tornillos siguientes. En este caso, fije
la cinta oculta en las partes que se
proyectan desde el tablero de instru-
mentos.
Cinta oculta
Ménsula lateral
Tornillo (2 × 3 mm)
* 1
* 1
Fig. 12
<ESPAÑOL>
Tornillo
Tablero de
instrumentos
Ménsula de montaje
o consola
de radio de fábrica
Fig. 15
Fig. 13
Fig. 14

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents