Sony CDX-GT330 Operating Instructions Manual page 21

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-GT330:
Table of Contents

Advertisement

D
(j)
®
®
~
/
x2
®
~
x4
II
A
o
r--------------------------------------,
I CDX.GT330/GT33W
~ I,
I
~I
,
,
,
I
,
,
I
~I
,
~,
i
~;:
:----------------~~
,
,
L_____________
_-oJ
~
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilises dans les illustrations (non fournis)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
• not supplied
nontoumi
no suministrado
r--------------------------------------,
I CDX-GT330/GT33W
~ :
:
~:
:
:
I
~I
:
~I
:
~;:
.
:----------------~~
,
,
1.-_____________
_..J
t2)
B
CDX-GT3301GT33W
Power amplifier
Amplillcateur de puissance
Ampliticador de palencia
CD changer
Changeur de CD
Camblador de CD
Active subwoofer
Caisson de graves aetil
Altavoz potenciador de
graves aetivo
Front speaker
Haul-parieur avant
AttavQz frontal
Rear speaker
Haul-parieur arriere
Altavoz posterior
Notes on the conlrol and
power
supply leads
• The
power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC
when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FMlAM antenna (aerial) in the fear!
side glass, connect the power antenna (aerial) conlrollead
(blue)
or
tfIe
accessOty power supply lead (red) to the power
terminal of the existing antenna (aerial) booster. Far details,
consulr
your dealer.
• A
power antenna (aerial) without
8
relay box cannot
be
used
wi/h this unit
Memory hold connection
When the yellow
power supply lead is connected, power will
always oe supplied to the memory circuit even when the ignition
switch
is
turned off,
Notes on speaker connectfon
• Before connecting the speakers, turn the unit off,
• Use speakers with an Impedance of
4
to
8
ohms, and with
adequate power hendling capacities to avoid its damage,
• Do
not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.
• Do
nol connecl the ground (earth) lead of this unit to the
negative (-) terminal of the speaker,
• Do
not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect onfy passive speakers. Connecting active speakers
(with tJuilt-in amplifiers) to the speaker terminals may damage
the unit.
• To
avoid
a
maffuncllon,
do
not use the buih-in speaker leads
installed in your car if
the
unit shares
a
common
negative (-)
lead for the right and left speakers.
• Do
not
connect
the unit's speaker leads to each other.
Note
on
connection
If
speaker and amplifier are not connected correctly, "FA/LURE"
appears
in
the display. In this case, make sure the speaker and
amplifier are connected
COtT8Ctly.
Precautions
• Cel appareil est exc1usivement
con~u
pour fonctionner
sur une tension de 12 V CC avec masse negative.
• Evitez de fixer des vis sur les dibJes ou de coincer
ceux-ci dnns des pieces mobiles (par exemplc, armalure
de siege).
• Avanl d'clTectuer les raccordements. coupcz
Ie
mOleur
pour eviler un courl-circuit.
• Raccordez les cables d'alimentalion jaune
CI
rouge seulement apres avoir lermine tous les ,lUtres
raccordements,
• Rassemblez tous les cables de mise
a
la
masse en un point de masse commun.
• Pour des raisons de securite, vcillcz Ii isoler avec du
ruban isolan! tout cable libre non raccorde.
• L'utilisalion d'inslrurnents opliques avec ce produil
augmcnlc lcs risques pour les yeux.
Remarques sur Ie cable d'alimentation (jaune)
• Lorsquc cel appareil est raccorde
a
d'autres elements
stereo, la valeur nominale du circuit de la voiture
raccordc doit etre superieure
a
la somme des fusibles
de chaque element.
• Si aucun circuit de la voilurc n'cst asscz puissant.
raccordez directement l'appareil
a
la balleTie.
Liste des composants
[I]
• Les
numeros de la liSle correspondent
a
ceux des
instruclions.
• Le
support
<D
el Ie tour de protection
@
sont fixes
a
rappareil en usine. Avant Ie montage de l'appareiL
ulilisez les des de deblocage
®
pour delacher
Ie support
<D
de rappareil. Pour de plus amples
informalions, reportez-vous
a
la section .. Retrait du
tour de prolcction el du support
(D) ,.
au verso.
• Conservez les ch!s de deblocage
®
pour
une utilisation ulterieure car vous en aurez
egalement besoin pour retirer I'appareil de
votre vehicule.
Attention
Manipulcz precautionneusement Ie support
<D
pour
eviler de vous blesser nux doigls.
Exemple de raccordement
[gJ
Remarques
(fJ-A)
• R8CCOrdeZ d'abard Ie cAlJle
de
mise
IJ
fa masse avant
de
raccorder I'amplificateur.
• L'alarme est emise uniquement Iorsque f'amplificateur Integre
Bstutilise.
Conseffs
(6-8)
• En cas de raccordement d'un seul changeur de CD
uniquement au d'autres appareils en option, raccordez·le!las
directement
8
cet appareil.
• La selacteur de source XA·C40 (non foumi) est necessaire
pour raccorder deux changeurs de CD au plus
au
d'autres
apparails en option
Schema de raccordement
[II
o
A
un point metallique de la voiture
Branchaz d'abord
Ie
c,}b/e de mise
a
la massa nair et,
ensuite, les cables d'alimentation jaune et
rouge.
e
Au cable de commande d'antenne electrique
ou au cable d'alimentation de I'ampliflcateur
d'antenne
RemlJrques
" It n'estpas neeessaire
de
raccorderce calJfe s'iI n'y
a
pas
d'antenne electrique ni d'amplificataur d'antenne,
au
S\'8C
una antenne tetescopique manuelle.
• Si
\IOtre voifure est equip6e d'une antenna FMlAM
integree dans
Ja
vitre arrierel1aterale, voir .. Remarques
sur les cAbles
de
commande
at d'alimentation ".
e
Au niveau de AMP REMOTE IN de
l'ampllflcateur de puissance en option
Co
raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs.
Le btanchement
de
fout autre syst9me risque
d'endommager f'appareil.
o
A
la borne d'alimentation
+
t
2 V
qui est
alimentee quand la cit! de contact est sur la
position accessoires
Remarques
• S'i/ n'y
a
pas de
position accessoires. racoordez fa borne
d'alimentation (batterie)
+ 12 V qui
esf alimentae
en
permanence.
Raccordez d'abord Ie cAbia
de miss
a
Ie
masse
nair
B
un
point metallique du v6hicule.
• SI IoOtre voiture est equipBe d'une antenne FMlAM
int8gr8e dans fa
vitre
arriereRaterale, voir .. Remarques
sur les cAbles
de commands
et d'alimentation ".
o
A
la borne d'alimentation
+12 V
qui est
alimentee en permanence
R8CCOrdeZ d'abord
Ie
cable
de
mise
B
fa masse noir
B
un
point
metallique
du
vehicule.
Remarques sur les cables
de
commande et d'allmentatlon
• Le cAble
de
commands d'antenne electrique (bleu) fournit une
alimentation
de + 12
V
CC
Iorsque \'OUS mettez fa radio sous
tension.
• Lorsque votre lI'Oiture est equipee d'une antenne FMI
AM integree dans fa vitra arriilrB!laterale, racccrdez Ie
cAble
de
commande d'antenne electrique (bleu)
au
Ie
cAble d'alimentation des accessoires (rouge) ala oorne
d'alimentation
de
rampfificateur d"antenne existant. Pour plus
de details, consultez votre detail/ant.
• Une antenne electrique sans boWer de relsis ne peut pas 6tre
utilisee avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation
de la
memol,.
Lorsque Ie cAble d"alimentation jaune est raccordS, Ie cirCUit
de la memoire est aJimente en permanence mtlme 51
la
cle de
contact est sur la position d'a"f!!.
Remarques sur fe raccordement des haul·parleurs
" Avant de raccorder les haul-parleurs, mettez I'appareil hors
tension.
" Utilisez des haut-parleurs arant une impedance
de
4 IJ 8
ohms
avec une capacite electrique adequate pour eviter de les
andommagar.
• Ne raccordez pas les oomes cJu systeme
de
haut·parleurs au
chAssis de
la
voiture el ne raccordez pas Ies bomes du haut-
par/eur droit
a
celles du haut-par/eur gauche.
• Ne raccordez pas
Ie
cable
de
mise
a
la
masse
de cet sppsreil
ala oome negative (-) du haut-parleur.
• N'essayez pas de raccorder les haut·parleurs
en
paralliile.
• Raccordez uniquement
des
haut-parteurs passifs. Le
raccordement
de
haut-parleurs aetifs (a\'8C amplifieateurs
integres) aU}( barnes des flaut-parleurs paut encJommager
f'appareit,
• Pour Mer tout problems de fonctionnement, n'utilisez pas fes
cAlJfes des haut-parleurs integres Instal/es dans votre voiture sf
f'appareit
posseoo
un calJfe
negatif
commun (-) pour les hauI-
parleurs droit ef gauche.
• Ne raccordez pas entre eux las cordons des haul-parleurs
de
f'appareif.
Remarque sur Ie raccordement
Si
Ie haut-parteur et f'amplifiCateur
ne sonl
pas racconJBs
COffee/amen!. Ie
message"
FAILURE .. s'affiche. Dans
ce
cas.
assurez-\o'OUS
que
les haut-parleurs et f'amplifK:.ateur sont bien
~
Loquet
RemlJrque
Avant/'installation, assuraz-vous que las loquefs des deux
c~tes
du support
CD
sont oien plies de
2
mm
(J/$2
po) vers /'interiaur.
Si
las loquets sont droits ou plies vers rexterieur, I'appareil
ne
peut
pas titre fixe solidement et peut sa detacher.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cdx-gt230Cdx-gt33wCdx-gt130

Table of Contents