Sony CDX-GT230 Operating Instructions Manual

Sony CDX-GT230 Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-GT230:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Vorbereitungen

      • Abnehmen der Frontplatte
        • Anbringen der Frontplatte
      • Einstellen der Uhr
      • Willkommen
    • Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente

      • Hauptgerät
    • Radio

      • Speichern und Empfangen von Sendern
        • Automatisches Speichern von Sendern
        • Btm
        • Manuelles Speichern von Sendern
        • Einstellen Gespeicherter Sender
        • Automatisches Einstellen von Sendern
      • Rds
        • Übersicht
        • Einstellen von AF und TA
        • Auswählen des Programmtyps (PTY)
        • Einstellen der Uhrzeit (CT)
      • Einstellen von Konfigurationsoptionen
      • Set
    • 400 CD

      • Informationen IM Display
      • Repeat und Shuffle Play
    • Weitere Funktionen

      • Ändern der Klangeinstellungen
        • Einstellen der Klangeigenschaften - BAL/FAD/SUB
        • Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve
        • Eq3
      • Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte
        • Zusätzliche Audiogeräte
        • Kartenfernbedienung RM-X114
        • Joystick RM-X4S
      • Sicherheitsmaßnahmen
        • Hinweise zu Cds
        • Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-Dateien
        • MP3-Dateien
        • WMA-Dateien
    • Weitere Informationen

      • Wartung
      • Ausbauen des Geräts
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
        • Fehleranzeigen/Meldungen
  • Français

    • Préparation

      • Félicitations
      • Retrait de la Façade
        • Installation de la Façade
      • Réglage de L'horloge
    • Emplacement des Commandes Et Opérations de Base

      • Appareil Principal
    • Radio

      • Fonction RDS
        • Aperçu
        • Réglage de AF Et TA
        • Sélection de PTY
        • Réglage de CT
    • 400 CD

      • Rubriques D'affichage
      • Lecture Répétée Et Aléatoire
      • Mémorisation Et Réception des Stations
        • Mémorisation Automatique - BTM
        • Mémorisation Manuelle
        • Réception des Stations Mémorisées
        • Recherche Automatique des Frequencies
    • Autres Fonctions

      • Modification des Caractéristiques du Son
        • Réglage des Caractéristiques du Son - BAL/FAD/SUB
        • Personnalisation de la Courbe de L'égaliseur - EQ3
      • Réglage des Paramètres de Configuration
      • Set
      • Utilisation D'un Appareil en Option
        • Appareil Audio Auxiliaire
        • Mini-Télécommande RM-X114
        • Satellite de Commande RM-X4S
    • Informations Complémentaires

      • Précautions
        • Remarques Sur Les Disques
        • Ordre de Lecture des Fichiers MP3/WMA
        • A Propos des Fichiers MP3
        • A Propos des Fichiers WMA
      • Entretien
      • Retrait de L'appareil
      • Spécifications
      • Dépannage
        • Affichage des Erreurs Et Messages
  • Italiano

    • Operazioni Preliminari

      • Congratulazioni
      • Impostazione Dell'orologio
      • Rimozione del Pannello Anteriore
        • Installazione del Pannello Anteriore
    • Posizione Dei Comandi E Operazioni DI Base

      • Unità Principale
    • Radio

      • Rds
        • Cenni Preliminari
        • Impostazione Dei Modi AF E TA
        • Voci del Display
        • Selezione del Modo PTY
        • Impostazione del Modo CT
    • 400 CD

      • Voci del Display
      • Riproduzione Ripetuta E in Ordine
      • Casuale
      • Memorizzazione E Ricezione Delle Stazioni
        • Memorizzazione Automatica
        • Btm
        • Memorizzazione Manuale
        • Ricezione Delle Stazioni Memorizzate
        • Sintonizzazione Automatica
    • Altre Funzioni

      • Modifica Delle Impostazioni Audio
        • Regolazione Delle Caratteristiche Dell'audio - BAL/FAD/SUB
        • Personalizzazione Della Curva Dell'equalizzatore - EQ3
      • Regolazione Delle Voci DI Impostazione
      • Set
      • Uso DI Apparecchi Opzionali
        • Apparecchio Audio Ausiliare
        • Telecomando a Scheda RM-X114
        • Telecomando a Rotazione RM-X4S
    • Informazioni Aggiuntive

      • Precauzioni
        • Note Sui Dischi
        • Ordine DI Riproduzione DI File MP3/WMA
        • Informazioni Sui File MP3
        • Informazioni Sui File WMA
      • Manutenzione
      • Caratteristiche Tecniche
      • Rimozione Dell'apparecchio
      • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
        • Messaggi E Indicazioni DI Errore
  • Dutch

    • Aan de Slag

      • De Klok Instellen
      • Het Voorpaneel Verwijderen
        • Het Voorpaneel Bevestigen
      • Welkom
    • Bedieningselementen en Algemene Handelingen

      • Hoofdeenheid
    • Radio

      • Zenders Opslaan en Ontvangen
        • Automatisch Opslaan - BTM
        • Handmatig Opslaan
        • De Opgeslagen Zenders Ontvangen
        • Automatisch Afstemmen
      • Rds
        • Overzicht
        • AF en TA Instellen
        • PTY Selecteren
        • CT Instellen
      • De Geluidsinstellingen Wijzigen
        • De Geluidskenmerken Aanpassen
        • Bal/Fad/Sub
        • De Equalizercurve Aanpassen
        • Eq3
      • Instelitems Aanpassen - SET
    • 400 CD

      • Schermitems
      • Herhaaldelijk en Willekeurig Afspelen
    • Overige Functies

      • Optionele Apparaten Gebruiken
        • Randapparatuur Voor Audio
        • Kaartafstandsbediening RM-X114
        • Bedieningssatelliet RM-X4S
    • Aanvullende Informatie

      • Voorzorgsmaatregelen
        • Opmerkingen over Discs
        • Afspeelvolgorde Van MP3-/WMA-Bestanden
        • Informatie over MP3-Bestanden
        • Informatie over WMA-Bestanden
      • Onderhoud
      • Het Apparaat Verwijderen
      • Technische Gegevens
      • Problemen Oplossen
        • Foutmeldingen/Berichten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FM/MW/LW
Compact Disc Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 11.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 12 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 12.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 12.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 11.
CDX-GT232
CDX-GT230
©2008 Sony Corporation
4-108-796-12 (1)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CDX-GT230

  • Page 1 Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 12. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 12. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 11. CDX-GT232 CDX-GT230 ©2008 Sony Corporation 4-108-796-12 (1) Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Welcome ! ......4 Getting Started Setting the clock ......4 Detaching the front panel .
  • Page 4: Welcome

    Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. • CD playback You can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files (page 14)). Type of discs...
  • Page 5: Attaching The Front Panel

    Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
  • Page 6: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit DSPL SCRL This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. A OFF button To power off; stop the source. B SEEK +/– buttons To skip tracks (press);...
  • Page 7 J DSPL (display)/SCRL (scroll) button page 8 To change display items (press); scroll the display item (press and hold). (front panel release) button page 4 L MODE button page 8 To select the radio band (FM/MW/LW). M AF (Alternative Frequencies)/ TA (Traffic Announcement)/ PTY (Program Type) button page 10 To set AF and TA (press);...
  • Page 8: Display Items

    Display items Track name* , Disc/artist name* Album number* , Album name* Track number/Elapsed playing time, Clock *1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA is displayed. *2 Album number is displayed only when the album is changed. To change display items, press (DSPL). Displayed items may differ depending on model, disc type, recording format and settings.
  • Page 9: Rds

    Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal. Display items A Frequency* (Program service name), Preset number, Clock, RDS data B TA/TP* *1 While receiving the RDS station, “ *” is displayed on the left of the frequency indication.
  • Page 10: Selecting Pty

    2 Within 5 seconds, press again a number button of the local station. Repeat this procedure until the local station is received. Selecting PTY Press and hold (AF/TA) (PTY) during FM reception. The current program type name appears if the station is transmitting PTY data.
  • Page 11: Adjusting Setup Items - Set

    Adjusting setup items — SET Press and hold the select button. The setup display appears. Press the select button repeatedly until the desired item appears. Rotate the control dial to select the setting (example “ON” or “OFF”). Press and hold the select button. The setup is complete and the display returns to normal play/reception mode.
  • Page 12: Using Optional Equipment

    Using optional equipment Auxiliary audio equipment By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your car speakers. The volume level is adjustable for any difference between the unit and the portable audio device.
  • Page 13: Additional Information

    Location of controls The corresponding buttons on the rotary commander control the same functions as those on this unit. PRESET/ DISC SOURCE DSPL SEEK/AMS The following controls on the rotary commander require a different operation from the unit. • PRESET/DISC* control The same as (1)/(2) (ALBUM –/+) on the unit (push in and rotate).
  • Page 14: Playback Order Of Mp3/Wma Files

    • Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs. Notes on CD-R/CD-RW discs •...
  • Page 15: Maintenance

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 4) and clean the connectors with a cotton swab.
  • Page 16: Specifications

    Remove the unit. 1 Insert both release keys simultaneously until they click. 2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting. Specifications CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Hook facing Wow and flutter: Below measurable limit inwards.
  • Page 17: Troubleshooting

    MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
  • Page 18: Error Displays/Messages

    CD playback The disc cannot be loaded. • Another disc is already loaded. • The disc has been forcibly inserted upside down or in the wrong way. The disc does not playback. • Defective or dirty disc. • The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 14). MP3/WMA files cannot be played back.
  • Page 19 The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
  • Page 20 Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,...
  • Page 21 Inhalt Willkommen!......4 Vorbereitungen Einstellen der Uhr ..... . . 4 Abnehmen der Frontplatte .
  • Page 22: Willkommen

    Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. • CD-Wiedergabe Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA- Dateien (Seite 15)).
  • Page 23: Anbringen Der Frontplatte

    Hinweise • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display. • Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
  • Page 24: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät DSPL SCRL In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten. A Taste OFF Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. B Tasten SEEK +/– Überspringen von Titeln (drücken), Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde...
  • Page 25 J Taste DSPL (Anzeige)/SCRL (Bildlauf) Seite 8 Wechseln der Informationen im Display (drücken) bzw. Durchlaufenlassen der Informationen im Display (gedrückt halten). K Taste (Lösen der Frontplatte) Seite 4 L Taste MODE Seite 8 Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/LW). M Taste AF (Alternativfrequenzen)/ TA (Verkehrsdurchsagen)/ PTY (Programmtypauswahl) Seite 10 Einstellen von AF und TA (drücken) bzw.
  • Page 26: Informationen Im Display

    Informationen im Display Titelname* , CD-/Interpretenname* Albumnummer* , Albumname* Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, Uhrzeit *1 Die Informationen einer CD TEXT bzw. einer MP3-/WMA-Datei werden angezeigt. *2 Die Albumnummer wird nur beim Wechseln des Albums angezeigt. Zum Wechseln der angezeigten Informationen drücken Sie (DSPL). Tipp Je nach Modell, CD-Typ, Aufnahmeformat und Einstellungen werden möglicherweise...
  • Page 27: Automatisches Einstellen Von Sendern

    Automatisches Einstellen von Sendern Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) +/– die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt. Tipp Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie (SEEK) +/–...
  • Page 28: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    Empfangen von Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle. Tipp Wenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke. Unveränderter Empfang eines Regionalsenders—...
  • Page 29: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Ändern der Klangeinstellungen Einstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD/SUB Sie können die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „BAL“, „FAD“ oder „SUB“ angezeigt wird. Die Anzeige wechselt folgendermaßen: LOW* t MID* t HI* BAL (links-rechts) t FAD (vorne-hinten)
  • Page 30: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    A.OFF (Abschaltautomatik) Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach einer voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet werden. – „A.OFF-NO“ ( ), „A.OFF-30S (Seconds)“, „A.OFF-30M (Minutes)“ oder „A.OFF-60M (Minutes)“. SUB/REAR* Zum Wechseln des Audioausgangs. – „SUB-OUT“ ( ): Ausgabe an einen Tiefsttonlautsprecher. –...
  • Page 31: Kartenfernbedienung Rm-X114

    Verbindungskabel* (nicht mitgeliefert) * Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker. Einstellen des Lautstärkepegels Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Audiogeräte ein. 1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. 2 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „AUX“ erscheint.
  • Page 32: Weitere Informationen

    Lage und Funktion der Bedienelemente Die entsprechenden Tasten auf dem Joystick haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät. PRESET/ DISC SOURCE SEEK/AMS Bei folgenden Reglern auf dem Joystick müssen Sie anders als mit dem Gerät vorgehen. • Regler PRESET/DISC* Entspricht der Taste (1)/(2) (ALBUM –/+) am Gerät (drücken und drehen).
  • Page 33: Wiedergabereihenfolge Von Mp3-/Wma-Dateien

    • CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. • Single-CDs (8-cm-CDs) können ebenfalls nicht verwendet werden.
  • Page 34: Wma-Dateien

    überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Mit der Seite + nach oben Sicherung (10 A)
  • Page 35: Ausbauen Des Geräts

    Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 4) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse.
  • Page 36: Störungsbehebung

    Endverstärker Ausgänge: Lautsprecherausgänge (versiegelte Anschlüsse) Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm Maximale Ausgangsleistung: 45 W × 4 (an 4 Ohm) Allgemeines Ausgänge: Audioausgänge (Tiefsttonlautsprecher/hinten umschaltbar) Motorantennen-Steueranschluss Steueranschluss für Endverstärker Eingänge: Steueranschluss für Stummschaltung beim Telefonieren Antenneneingang AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) Klangregler: Bässe: ±10 dB bei 60 Hz (XPLOD) Mitten: ±10 dB bei 1 kHz (XPLOD) Höhen: ±10 dB bei 10 kHz (XPLOD) Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie...
  • Page 37 Die Abschaltautomatik funktioniert nicht. Das Gerät ist eingeschaltet. Die Abschaltautomatik wird nach dem Ausschalten des Geräts aktiviert. t Schalten Sie das Gerät aus. CD-Wiedergabe Es lässt sich keine CD einlegen. • Es ist bereits eine andere CD eingelegt. • Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch eingelegt.
  • Page 38: Fehleranzeigen/Meldungen

    Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. PUSH EJT Die CD lässt sich nicht auswerfen. t Drücken Sie Z (Auswerfen) (Seite 6).
  • Page 40 Européenne Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Page 41 Table des matières Félicitations ! ......4 Préparation Réglage de l’horloge ..... 4 Retrait de la façade .
  • Page 42: Félicitations

    Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de votre trajet grâce aux fonctions ci-dessous. • Lecture de CD Vous pouvez lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA (page 15)).
  • Page 43: Installation De La Façade

    Remarques • N’exercez pas de pression excessive sur la façade ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber. • N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
  • Page 44: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal DSPL SCRL Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants. A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source.
  • Page 45 J Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilement) page 8 Permet de changer les rubriques d’affichage (appuyez) ; de faire défiler les rubriques d’affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). K Touche (déverrouillage de la façade) page 4 L Touche MODE page 8 Permet de sélectionner la bande radio (FM/ MW (PO)/LW (GO)).
  • Page 46: Rubriques D'affichage

    Rubriques d’affichage Nom de la plage* , nom du disque/ de l’artiste* , numéro de l’album* nom de l’album* , numéro de plage/ temps de lecture écoulé, horloge *1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA sont affichées. *2 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque l’album est modifié.
  • Page 47: Recherche Automatique Des Frequencies

    Recherche automatique des frequencies Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. Conseil Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche (SEEK) +/–...
  • Page 48: Sélection De Pty

    Réception de messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion. Conseil Si vous réglez le niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré...
  • Page 49: Autres Fonctions

    Autres fonctions Modification des caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB Vous pouvez régler la balance gauche/droite, l’équilibre avant/arrière, ainsi que le volume du caisson de graves. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « BAL », «...
  • Page 50: Utilisation D'un Appareil En Option

    A.OFF (Arrêt automatique) Pour éteindre automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l’appareil est mis hors tension. – « A.OFF-NO » ( ), « A.OFF-30S (secondes) », « A.OFF-30M (minutes) » ou « A.OFF-60M (minutes) ». SUB/REAR* Pour commuter la sortie audio. –...
  • Page 51: Mini-Télécommande Rm-X114

    * Veillez à utiliser une fiche de type droit. Réglage du niveau de volume Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil audio raccordé. 1 Baissez le volume sur l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à...
  • Page 52: Informations Complémentaires

    • Commande PRESET/DISC* Identique aux touches (1)/(2) (ALBUM –/+) de l’appareil (appuyez et tournez). • Commande VOL (volume) Identique à la molette de réglage de l’appareil (tournez). • Commande SEEK/AMS Identique à la touche (SEEK) +/– de l’appareil (tournez ou tournez et maintenez). •...
  • Page 53: Ordre De Lecture Des Fichiers Mp3/Wma

    • Les disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...
  • Page 54: A Propos Des Fichiers Wma

    Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés.
  • Page 55: Retrait De L'appareil

    Retrait de l’appareil Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 4). 2 Pincez les deux bords du tour de protection, puis retirez-le. Retirez l’appareil. 1 Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic.
  • Page 56: Dépannage

    Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
  • Page 57 L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas. • Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIM-ON » (page 12). • L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (OFF) enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à...
  • Page 58: Affichage Des Erreurs Et Messages

    OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. PUSH EJT Impossible d’éjecter le disque. t Appuyez sur Z (éjection) (page 6).
  • Page 60 UE Il presente prodotto è fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è...
  • Page 61 Indice Congratulazioni! ......4 Operazioni preliminari Impostazione dell’orologio ....4 Rimozione del pannello anteriore .
  • Page 62: Congratulazioni

    Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD È possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT), CD-R/CD-RW (file MP3/ WMA (pagina 15)). Tipo di dischi...
  • Page 63: Installazione Del Pannello Anteriore

    Note • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display. • Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e ripiani posteriori.
  • Page 64: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale DSPL SCRL La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti. A Tasto OFF Per disattivare l’alimentazione; per arrestare la riproduzione della sorgente.
  • Page 65 J Tasto DSPL (display)/SCRL (scorrimento) pagina 8 Per cambiare le voci del display (premere); per scorrere le voci del display (tenere premuto). K Tasto (rilascio pannello anteriore) pagina 4 L Tasto MODE pagina 8 Per selezionare la banda radio (FM/MW/ LW).
  • Page 66: Voci Del Display

    Voci del display Ttitolo del brano* , titolo del disco/nome dell’artista* , numero di album* dell’album* , numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio *1 Vengono visualizzate le informazioni di un file CD TEXT, MP3/WMA. *2 Il numero dell’album viene visualizzato solo quando si cambia album.
  • Page 67: Sintonizzazione Automatica

    Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) +/–...
  • Page 68: Selezione Del Modo Pty

    Ricezione dei notiziari di emergenza Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata. Suggerimento Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume.
  • Page 69: Altre Funzioni

    Altre funzioni Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD/SUB È possibile regolare il bilanciamento, l’attenuazione e il volume del subwoofer. Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “BAL”, “FAD” o “SUB”. La voce cambia come riportato di seguito: LOW* t MID* t HI*...
  • Page 70: Uso Di Apparecchi Opzionali

    SUB/REAR* Consente di impostare l’uscita audio. – “SUB-OUT” ( ): per trasmettere il segnale a un subwoofer. – “REAR-OUT”: per trasmettere il segnale a un amplificatore di potenza. DEMO (dimostrazione) Per impostare “DEMO-ON” ( OFF”. DIM (attenuatore di luminosità) Consente di modificare la luminosità del display.
  • Page 71: Telecomando A Scheda Rm-X114

    Regolazione del livello del volume Regolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. 1 Abbassare il volume sull’apparecchio. 2 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “AUX”. Viene visualizzato “FRONT IN”. 3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato.
  • Page 72: Informazioni Aggiuntive

    Modifica della direzione operativa La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Per aumentare Per diminuire Se si desidera montare il telecomando a rotazione sul lato destro del piantone di guida, è possibile invertire la direzione operativa dei comandi.
  • Page 73: Ordine Di Riproduzione Di File Mp3/Wma

    • Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di funzionamento all’apparecchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è possibile riprodurre CD da 8 cm. •...
  • Page 74: Informazioni Sui File Wma

    è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
  • Page 75: Rimozione Dell'apparecchio

    Rimozione dell’apparecchio Rimuovere la cornice protettiva. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 4). 2 Afferrare entrambe le estremità della cornice di protezione, quindi estrarla. Rimuovere l’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio.
  • Page 76: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Accessori/apparecchi opzionali: Telecomando a scheda: RM-X114 Telecomando a rotazione: RM-X4S È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson.
  • Page 77 La funzione di spegnimento automatico non è operativa. L’apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento automatico si attiva dopo avere spento l’apparecchio. t Spegnere l’apparecchio. Riproduzione di CD Non è possibile inserire un disco. • Nell’alloggiamento è presente un altro disco. •...
  • Page 78: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
  • Page 80 EU-richtlijnen in acht nemen De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
  • Page 81 Inhoudsopgave Welkom! ......4 Aan de slag De klok instellen ......4 Het voorpaneel verwijderen.
  • Page 82: Welkom

    Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. • CD's afspelen U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-bestanden (pagina 15)) afspelen. Soorten discs...
  • Page 83: Het Voorpaneel Bevestigen

    Opmerkingen • Laat het voorpaneel niet vallen en druk niet te hard op het voorpaneel en het display. • Stel het voorpaneel niet bloot aan hitte/hoge temperaturen of vocht. Laat het voorpaneel niet achter in een geparkeerde auto of op het dashboard/de hoedenplank.
  • Page 84: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid DSPL SCRL In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie. A OFF toets Uitschakelen; de bron stoppen. B SEEK +/– toetsen Tracks overslaan (indrukken);...
  • Page 85 J DSPL (scherm)/SCRL (rollen) toets pagina 8 Schermitems wijzigen (indrukken); het schermitem rollen (ingedrukt houden). (voorpaneel loslaten) toets pagina 4 L MODE toets pagina 8 De radioband selecteren (FM/MW/LW). M AF (alternatieve frequenties)/ TA (verkeersinformatie)/ PTY (programmatype) toets pagina 10 AF en TA instellen (indrukken);...
  • Page 86: Schermitems

    Schermitems Tracknaam* , disc-/artiestennaam* albumnummer* , albumnaam* tracknummer/verstreken speelduur, klok *1 De informatie over een CD TEXT, MP3/WMA wordt weergegeven. *2 Het albumnummer wordt alleen weergegeven als het album wordt gewijzigd. Als u de displayitems wilt wijzigen, drukt u op (DSPL).
  • Page 87: Automatisch Afstemmen

    Automatisch afstemmen Selecteer de band en druk op (SEEK) –/+ om de zender te zoeken. Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen. Herhaal deze procedure tot de gewenste zender wordt ontvangen. Als u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u (SEEK) +/–...
  • Page 88: Pty Selecteren

    Als u het volume aanpast tijdens een verkeersbericht, wordt dat volume opgeslagen in het geheugen voor volgende verkeersberichten, onafhankelijk van het normale volume. Een regionaal programma beluisteren — REG Als de AF-functie is ingeschakeld: met de fabrieksinstelling van het apparaat wordt ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er niet automatisch wordt overgeschakeld naar een andere regionale zender met een sterkere...
  • Page 89: Overige Functies

    Overige functies De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken aanpassen — BAL/FAD/SUB U kunt de balans, de fader en het subwoofervolume regelen. Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot "BAL", "FAD" of "SUB" wordt weergegeven. Het item wordt als volgt gewijzigd: LOW* t MID* t HI* BAL (links-rechts) t FAD (voor-achter) t t AUX*...
  • Page 90: Optionele Apparaten Gebruiken

    DIM (dimmer) De helderheid van het scherm regelen. – "DIM-ON": het scherm dimmen. – "DIM-OFF" ( ): de dimmer uitschakelen. M.DSPL (bewegingsdisplay) De stand voor het bewegingsdisplay selecteren. – "M.DSPL-ON" ( ): bewegende patronen weergeven. – "M.DSPL-OFF": het bewegingsdisplay uitschakelen. A.SCRL (automatisch rollen) Lange schermitems automatisch laten rollen als de disc/track of het album wordt gewijzigd.
  • Page 91: Kaartafstandsbediening Rm-X114

    Kaartafstandsbediening RM-X114 De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. DSPL DSPL MODE MENU PRESET DISC SOURCE SOURCE </, – SEEK SEEK (SEEK –/+ ) – DISC SOUND PRESET – VOL (+/ –) – De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen van de toetsen op het apparaat of hebben andere functies...
  • Page 92: Aanvullende Informatie

    De werkingsrichting wijzigen De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt aangegeven. Verhogen Verlagen Als u de bedieningssatelliet rechts op de stuurkolom moet monteren, kan de werkingsrichting worden omgekeerd. 1 Terwijl u de VOL regelaar indrukt, houdt u (SEL) ingedrukt.
  • Page 93: Afspeelvolgorde Van Mp3-/Wma-Bestanden

    • Reinig een disc voor het afspelen altijd met een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten. Opmerkingen over CD-R's/CD-RW's •...
  • Page 94: Onderhoud

    Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn.
  • Page 95: Het Apparaat Verwijderen

    Onderdelen voor installatie en aansluitingen (1 set) Optionele accessoires/apparaten: Kaartafstandsbediening: RM-X114 Bedieningssatelliet: RM-X4S Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. vervolg op volgende pagina t...
  • Page 96: Problemen Oplossen

    MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van Microsoft Corporation. Het gebruik of de verspreiding van dergelijke technologie buiten dit product om is verboden zonder een licentie van Microsoft of een erkend dochterbedrijf van Microsoft.
  • Page 97: Foutmeldingen/Berichten

    CD's afspelen De disc kan niet worden geplaatst. • Er zit al een disc in het apparaat. • De disc is met kracht omgekeerd of in de verkeerde richting geplaatst. De disc wordt niet afgespeeld. • Disc defect of vuil. •...
  • Page 98 Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
  • Page 100 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung sCDX-GT232 sCDX-GT230 Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

This manual is also suitable for:

Cdx-gt232

Table of Contents