Número De Serie; Planificación De La Instalación - JL Audio XD1000/5v2 Owner's Manual

1000w 5-channel amplifier with 2-way / 3-way crossover
Hide thumbs Also See for XD1000/5v2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

¡ProteJa su audiCión!
Lo valoramos como cliente a largo plazo.
Por ello, lo instamos a utilizar este producto
con cautela para no dañar su audición y la de
sus acompañantes en el vehículo. Los estudios
realizados han demostrado que una exposición
continua a niveles de presión de sonido muy
altos puede provocar pérdida de audición
permanente (irreparable). Tanto este como otros
amplificadores de alta potencia pueden producir
niveles de presión de sonido muy elevados
cuando se conectan a un sistema de altavoces.
Le recomendamos que limite la exposición
continua a niveles de volumen altos.
Mientras conduce, use su sistema de audio
de manera que le permita escuchar los ruidos
necesarios para conducir de manera segura
(bocinas, sirenas, etc.)
número de serie
En el caso de que necesite reparar su
amplificador o si se lo roban, deberá tener
registrado el número de serie del producto.
No deje de anotar dicho número en el espacio
provisto a continuación. El número de serie se
encuentra en el panel inferior del amplificador y
en el embalaje del producto.
Número de serie:
dónde Puede instalarse
Este amplificador se ha diseñado para
funcionar en vehículos con sistemas eléctricos
de 12 V con toma a tierra negativa. Si se utiliza
este producto en vehículos con sistemas con toma
a tierra positiva y/o voltajes diferentes de 12 V,
pueden ocasionarse daños al producto y se anulará
la garantía.
Este producto no está certificado o aprobado
para el uso en aeronaves.
No intente realizar "conexiones puenteadas"
entre las salidas de este amplificador y las de
un segundo amplificador, aunque sea idéntico
al original.
2 | JL Audio - XD1000/5v2 Manual del Propietario
PlaniFiCaCión de la instalaCión
Es importante que dedique tiempo a leer este
manual y que planifique cuidadosamente la
instalación. A continuación se indican algunas
consideraciones que debe tener en cuenta al
planificar la instalación. Consideraciones relativas
a la eficiencia de enfriamiento:
La carcasa externa de su amplificador JL Audio
se ha diseñado para eliminar el calor del circuito
del amplificador. Para lograr el rendimiento
de enfriamiento óptimo, la carcasa debe estar
expuesta al mayor volumen de aire posible.
Si el amplificador se coloca en una cámara
pequeña con escasa ventilación, se producirá una
acumulación de calor excesiva y se degradará
el rendimiento. Si la instalación requiere un
espacio envuelto alrededor del amplificador,
recomendamos que este se ventile con la ayuda
de un ventilador. Para aplicaciones normales,
no se requiere enfriamiento con un ventilador.
5 Channel Amplifier with 2-Way / 3-Way Crossover
+12 VDC
Ground
Remote
Conector de toma
a tierra del chasis
(pág. 5)
Conector de
Conector de
alimentación +12 V
encendido remoto
(pág. 5)
(pág. 6)
Se desalienta firmemente montar el
amplificador boca abajo. Si se monta el
amplificador debajo de un asiento, asegúrese
de que haya por lo menos 2,5 cm (1 pulgada)
por encima de la carcasa del amplificador para
permitir un enfriamiento adecuado.
Consideraciones relativas a la seguridad:
El amplificador se debe instalar en un
lugar seco y bien ventilado, y de manera que
no interfiera con los equipos de seguridad del
vehículo (bolsas de aire, sistemas de cinturones
de seguridad, sistemas de frenos ABS, etc.)
Debe dedicar tiempo a montar el amplificador
de manera segura a fin de que no se suelte si
se produce un choque o el vehículo da un salto
repentino.
Selección del
Selector de la
Voltaje de
Interruptor
Interruptor
modo de ltro
frecuencia de
entrada
del modo de
del modo
LED de
de los canales
ltros de los
(pág. 7)
nivel remoto
de entrada
estado
1 y 2
canales 1 y 2
(pág. 10)
(pág. 7)
(pág. 12)
(pág. 8)
(pág. 8)
Control de
ampli cación de
entrada de los
Modo encendido
canales 1 y 2
(pág. 6)
(pág. 8)
Remote
Turn-On
CH. 1 y 2
Level
Input
Mode
Mode
Sens.
Rem. | O set | Signal
All | Sub Ch.
Voltaje de entrada
Input Mode
HP Filter Mode
Low | High
2 Ch. | 4 Ch. | 8 Ch.
O | x1 | x10
Filter Freq. (Hz)
(L)
CH. 1
CH. 3
SUB
CH. 2
CH. 4
SUB
(R)
Conectores de entrada
Conectores de entrada
de canales 1 y 2 de
del canal subwoofer de
preampli cador
preampli cador
(pág. 7)
(pág. 7)
Conectores de
Conector para la
entrada de los
perilla de control
canales 3 y 4 de
de nivel remoto
preampli cador
(pág. 10)
(pág. 7)
errores sencillos que debe evitar
• Antes de perforar un agujero en el vehículo,
compruebe que no perforará el tanque de
gasolina, la línea de frenos, el arnés de cableado
u otro sistema esencial del vehículo.
• No instale el cableado en el exterior o debajo
del vehículo. Es una práctica extremadamente
peligrosa que puede provocar daños graves a su
vehículo y a usted mismo.
• Proteja todos los cables del sistema de
bordes metálicos afilados y desgaste. A tal
fin, colóquelos cuidadosamente, amárrelos
y use ojales y organizadores de cables donde
sea apropiado.
• No instale el amplificador en el compartimento
del motor, debajo del vehículo, sobre el techo ni
en ninguna otra zona en la que el circuito del
amplificador esté expuesto a los elementos.
Selección del
Selección del
Selector de la
Selector de la
modo de ltro
modo de ltro
frecuencia de
frecuencia de ltro
del canal
de los canales
ltros de los
del canal
subwoofer
3 y 4
canales 3 y 4
subwoofer
(pág. 8)
(pág. 8)
(pág. 8)
(pág. 8)
Control de
Control de
ampli cación de
ampli cación de
entrada de los
entrada del canal
canales 3 y 4
subwoofer
(pág. 8)
(pág. 8)
CH. 3 y 4
SUB CH.
Input
Input
Sens.
Sens.
Filter Mode
LP Filter Mode
O | BP | HP
O | 12dB | 24dB
HP Filter Freq. (Hz)
LP Filter Freq. (Hz)
Mono Subwoofer Output
CH. 1
CH. 2
CH. 3
CH. 4
(L)
(R)
(L)
(R)
Salidas de los canales
Salidas de los canales
Salidas mono de
1 y 2 del altavoz
3 y 4 del altavoz
subwoofer
(pág. 10)
(pág. 10)
(pág. 10)
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents