Maintenance; Wartung; Entretien; Mantenimiento - Husqvarna R 145 Instruction Manual

Pedestrian-controlled rotary lawnmowers
Table of Contents

Advertisement

Maintenance

Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or main te -
nance work. After 5 hours running time, tighten screws and nuts. Check
the oil. The spark plug must be at the highest point on the mower when
it is tilted up.

Wartung

Ziehen Sie immer das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie mit der Reparatur,
Reinigung oder mit Wartungsarbeiten beginnen. Nach den ersten 5 Be-
treibstunden alle Schrauben und Muttern überprüfen. Ölstand kontrollieren.
Wenn der Rasenmäher gekippt wird, müssen sich die Zündkerze an der
höchsten Stelle befi nden.

Entretien

Toujours débrancher la bougie avant réparation, nettoyage ou entretien.
Après 5 heures d'utilisation, resserrer vis et écrous. Vérifi er l'huile. Lorsque
la tondeuse est inclinée sur le côté, il faut que la bougie occupe la position
la plus élevée.
Inspeccion
Desconéctese siempre el cable del encendido de la bujía antes de hacer
una reparación, limpieza o trabajo de mantenimiento. Vovler a apretar tuercas
y tornillos después de cinco horas de trabajo. Contrólose el aceite. Si se
coloca el cortacésped de lado, el punto más alto debe ser la bujía.

Onderhoud

Voordag u begint met schoonmaken, reparaties of afstellen, altijd eerst de
bougiekabel losmaken. Bouten en moeren kontroleren ma vijf draaiuren.
Oliepeil kontroleren en zonodig bijvullen. Als de maaier op de zijkant wordt
gelegd, zorg dan dat de bougie naar boven zign gericht.
Mateniméto
Manutenzione: Staccare sempre il cavo di accensione prima di riparazioni,
pulizie o lavori di menutenzione. Dopo 5 ore di funzionamento stringere viti
e dadi. Controllare l'olio. Piegando la falciatrice sul fi ancolare attenzione
che la candela sia il punto più alto.
Regularly
Stop the engine and unscrew the dipstick. The level should be between FULL
and ADD. Avoid fi lling with too much oil.
Regelmässig
Stellen Sie den Motor ab und schrauben Sie den Ölpeilstab heraus. De Ölstand
soll swischen FULL and ADD liegen. Vermeiden Sie zu viel Öl einzufüllen.
Régulièrement
Arrêter moteur et vérifi er la jauge à julie. Le niveau doit être situé entre FULL
(plein) et ADD (ajoutez). Eviter de mettre trop d'huile.
Periódicamente
Parar el motor para controlar el nivel de aceite del motor. Debe estar entre
FULL y ADD. Evitar relleno excesivo de aceite.
Regelmatig
Kontroleer het oliepeil bij voorkeur bij een koude motor. Het niveau moet
tussen FULL en ADD staan. Nooit beneden de ADD mar ook nooit boven
FULL. Niet teveel olie bijvullen.
Periodicamente
Arrestare il more e controllare l'asta dell'olio. Ll livello deve trovarsi fra FULL
e ADD. Evitare di versare troppo olio.
19

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents