Kenmore 106.4116 Series Use & Care Manual

Counter depth side by side refrigerator
Hide thumbs Also See for 106.4116 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 106.4116*
Kenmore Elite
®
Counter Depth
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
con profundidad para armario
Réfrigérateur côte à côte
à profondeur de comptoir
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10508671A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 106.4116 Series

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 106.4116* Kenmore Elite ® Counter Depth Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas con profundidad para armario Réfrigérateur côte à côte à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ...........2 Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control...15 Crisper Humidity Control ............... 16 WARRANTY ................3 Utility Bin................... 16 REFRIGERATOR SAFETY ............4 FREEZER FEATURES..............16 Proper Disposal of Your Old Refrigerator ........5 Freezer Door Bins ................16 REFRIGERATOR USE ..............5 Freezer Shelf ..................
  • Page 3: Warranty

    For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1­800­4­MY­HOME ® KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY ® When installed, operated and maintained according to all Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies instructions supplied with the product, if any non-consumable Customer’s sole and exclusive remedy under this limited...
  • Page 4: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator Installing the Air Filters (on some models) WARNING The filters should be installed in two separate locations. Location 1: Suffocation Hazard Install one of the filters behind the vented door, which is located Remove doors from your old refrigerator. (depending on your model) along either the rear or left interior wall near the top of the refrigerator compartment.
  • Page 6: Install Crisperkeeper™ Produce Preserver

    1. Remove the air filter from its packaging. Replacing the Air Filter 2. Lift up on the housing in order to remove it from its mounting tab along the wall. The disposable air filter should be replaced every 6 months, 3.
  • Page 7 Installing the Produce Preserver (on some models) Installing the Status Indicator (on some models) The Produce Preserver comes with a status indicator, which CAUTION: IRRITANT should be activated and installed at the same time the pouch is installed. MAY IRRITATE EYES AND SKIN. DANGEROUS FUMES FORM WHEN MIXED WITH OTHER PRODUCTS.
  • Page 8: Ensuring Proper Air Circulation

    Adjusting the Controls Ensuring Proper Air Circulation In order to ensure proper temperatures, you need to permit air For your convenience, your refrigerator and freezer controls are to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of preset at the factory. When you first install your refrigerator, the freezer section and moves up.
  • Page 9: Water And Ice Dispensers

    When you have finished viewing (and adjusting if desired) To manually turn off the feature, press SETTINGS then both the refrigerator and freezer set points, press LOCK to TEMPERATURE again, or adjust the freezer temperature set save the settings. point. The Accelerated Ice icon will disappear when the feature is off.
  • Page 10 Flush the Water System Air in the water dispensing system can cause the water dispenser to drip. After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system. Flushing the water dispensing system forces air from the water line and filter, and prepares the water filter for use.
  • Page 11 3. To stop dispensing, press the DISPENSE WATER button a 2. You can dispense water by the ounce, cup, or liter. The default unit is ounces. To switch to cups or liters while the second time. Measured Fill feature is already on, press the MEASURED Option 2: FILL button to toggle through the available units.
  • Page 12: Water Filtration System

    NOTE: If you stop dispensing before the desired volume has NOTE: To dispense both water and ice at the same time, been dispensed, the digital display will continue to show press the DISPENSE WATER button while using the dispenser how much water remains to be dispensed. The display will pad to dispense ice.
  • Page 13: Ice Maker And Storage Bin

    3. When the door is completely open, pull the filter straight Water Filter Status Light out. NOTE: There may be some water in the filter. Some spilling The water filter status light will help you know when to change may occur. Use a towel to wipe up any spills. your water filter.
  • Page 14: Refrigerator Features

    Removing and Replacing the Ice Storage Bin REFRIGERATOR FEATURES 1. Press down the release lever and tilt the bucket outward. Use Your model may have some or all of these features. Features both hands to hold the base of the storage bin, then lift it up that can be purchased separately as product accessories are and out.
  • Page 15: Refrigerator Shelves

    Refrigerator Shelves Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers (number of shelves varies by model) (on some models) Store similar foods together and adjust the shelves to fit different heights. This reduces the time the refrigerator door is open and saves energy. Crisper and Convertible Vegetable/Meat Drawers To Remove and Replace a Shelf: To Remove and Replace Drawers:...
  • Page 16: Crisper Humidity Control

    IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the right (less cold), toward the VEGETABLES setting. Remember to FREEZER FEATURES wait 24 hours between adjustments. Doing so gives the temperature of the food time to change. Your model may have some or all of these features. Meat Storage Guide Frozen Food Storage Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight...
  • Page 17: Freezer Bin

    To help remove odors, you can wash interior walls with a Freezer Bin mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to 0.95 L] of water). (on some models) 4. Determine whether your refrigerator exterior is painted The freezer bin can be used to store bags of frozen fruits and metal, Ultra Satin™...
  • Page 18: Lights

    6. There is no need for routine condenser cleaning in normal 3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker. home operating environments. If the environment is NOTE: Depending on your model, raise the wire shutoff arm particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic to OFF (up) position or press the switch to OFF.
  • Page 19: Problem Solver

    PROBLEM SOLVER First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
  • Page 20 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Temperature is too warm New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool completely. NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either compartment (refrigerator or freezer) more quickly.
  • Page 21 WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. DOORS AND LEVELING Possible Causes and/or Recommended Solutions Doors are difficult to open Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water.
  • Page 22 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice dispenser Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the freezer will not operate door must be closed in order to operate the dispenser.) properly New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system.
  • Page 23 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Water dispenser Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the freezer will not operate door must be closed in order to operate the dispenser.) properly Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not turned on ­...
  • Page 24: Accessories

    ACCESSORIES WATER FILTER CERTIFICATIONS Replacement Parts: To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 1­800­4­MY­HOME and ask for the appropriate part number ® listed below or contact your authorized Kenmore dealer. Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #D22 M40083 R Water Filter: Order Part #9930 (P4RFKB2 or P4RFKB12) Air Filter:...
  • Page 25: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
  • Page 26: Índice

    ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........26 Cajón convertible para verduras/carne, cajón para verduras y tapas ............41 GARANTÍA................27 Control de temperatura para el cajón SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .........28 convertible de verduras/carnes ........... 41 Cómo deshacerse adecuadamente de Control de humedad del cajón para verduras......42 su refrigerador viejo...............
  • Page 27: Garantía

    EE.UU. o en Canadá llame al 1­800­4­MY­HOME ® GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE ® Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos mantenido según todas las instrucciones provistas con el...
  • Page 28: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 29: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de su USO DE SU REFRIGERADOR refrigerador viejo ADVERTENCIA Instale los filtros de aire CleanFlow™ (en algunos modelos) Peligro de Asfixia En algunos modelos, el paquete de accesorios del refrigerador Remueva las puertas de su refrigerador viejo. incluye dos filtros de aire, los cuales deben instalarse antes del No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte uso.
  • Page 30 Ubicación 2: Cómo instalar los indicadores de estado de los filtros Instale el otro filtro en el alojamiento para el mismo, el cual está (en algunos modelos) ubicado a lo largo de una pared interior del cajón para verduras y/o el cajón convertible. Cada filtro viene con un indicador de estado, el cual se debe activar e instalar en el mismo momento que se instala el filtro de aire.
  • Page 31: Instalación Del Preservador De Alimentos Frescos Crisperkeeper

    Instalación del preservador de alimentos frescos CrisperKeeper™ (en algunos modelos) En algunos modelos, el paquete de accesorios de su Para el mejor desempeño, use siempre dos bolsas de refrigerador incluye un preservador de alimentos frescos, el cual preservador de alimentos frescos. Ambas bolsas deberán debe instalarse antes del uso.
  • Page 32: Cómo Asegurar La Debida Circulación Del Aire

    Instalación del indicador de estado (en algunos modelos) Cómo asegurar la debida circulación del aire El preservador de alimentos frescos viene con un indicador de estado que se debe activar e instalar en el mismo momento que Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el se instala la bolsa.
  • Page 33 NOTA: Para ver la temperatura en grados centígrados, oprima el botón de MEASURED FILL (Llenado medido) cuando el modo de ajuste se activa. Para volver a fijar el ajuste de la pantalla a grados Fahrenheit, presione MEASURED FILL (Llenado medido) nuevamente.
  • Page 34: Despachadores De Agua Y Hielo

    IMPORTANTE: Para evitar bloquear involuntariamente el Desactivación de sonidos despachador o cambiar otros ajustes, asegúrese de Para desactivar todos los sonidos del despachador y del presionar ambos botones exactamente al mismo tiempo. control, presione y sostenga WATER/ICE (Agua/Hielo) y MEASURED FILL (Llenado medido) a la vez, durante Cuando esté...
  • Page 35 3. Presione y suelte la almohadilla del despachador de agua Opciones para despachar con la mano (no con la taza medidora) para despachar agua hasta la línea de llenado de 1 taza. Su despachador puede despachar agua y hielo de dos maneras.
  • Page 36 Opción 1: 1. Presione MEASURED FILL (Llenado medido) para encender esta característica. Cuando esté encendida la característica 1. Coloque un vaso resistente debajo de la abertura del de Llenado medido, aparecerá la pantalla de Llenado despachador. medido. 2. Para despachar agua, presione el botón de DISPENSE WATER (Despachar agua).
  • Page 37 4. Puede guardar un volumen “favorito” para usarlo Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser repetidamente. Regule los ajustes hasta que aparezca en la despachado. Esto puede retrasar un poco la distribución del pantalla el volumen deseado; luego presione LOCK hielo picado.
  • Page 38: Sistema De Filtración De Agua

    La luz del despachador Sistema de filtración de agua El despachador tiene dos luces separadas: una luz blanca del despachador y una luz azul de la almohadilla del despachador. No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla La luz blanca del despachador se enciende automáticamente adecuadamente antes o después del sistema.
  • Page 39: Fábrica De Hielo Y Depósito

    Cómo cambiar el filtro de agua Para encender y apagar la fábrica de hielo El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) es accesible sólo cuando se ha quitado el depósito de hielo. El interruptor está ubicado en la puerta del congelador, en el lado izquierdo de la pared alrededor del depósito de hielo.
  • Page 40: Características Del Refrigerador

    NOTA: No es necesario girar el control de la fábrica de Recipientes de la puerta del refrigerador hielo a la posición de OFF (Apagado - hacia la derecha) cuando quite el depósito. La cubierta con sensor (“puerta (en algunos modelos) abatible”), ubicada en la pared derecha de la puerta del Para quitar y volver a colocar los recipientes: congelador, hace que la fábrica de hielo deje de producir...
  • Page 41: Portavinos

    Tapas del cajón para verduras y del cajón convertible Portavinos para verduras/carne (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar las tapas: El portavinos puede colocarse sobre cualquiera de los juegos de soportes de los estantes del refrigerador, ya sea con un estante 1.
  • Page 42: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    Guía para la conservación de carnes CARACTERÍSTICAS Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original DEL CONGELADOR siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro Su modelo podrá contar con algunas o todas estas siguiente respecto a los períodos de conservación.
  • Page 43: Estante Del Congelador

    Estante del congelador CUIDADO DE SU (el número de estantes varía dependiendo del modelo) REFRIGERADOR Para quitar y volver a colocar un estante: 1. Jale el estante hacia adelante hasta que se detenga. Incline el frente del estante hacia arriba y levántelo un poco Limpieza mientras que jala el estante fuera del marco.
  • Page 44: Luces

    Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o 6. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use ambientes normales de operación en el hogar. Si el limpiadores ásperos o abrasivos ni limpiadores destinados a ambiente contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante acero inoxidable.
  • Page 45: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Mudanza Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a mientras está ausente: continuación para prepararse para la mudanza. 1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto. 1.
  • Page 46: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Page 47 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL El refrigerador El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia, y usa menos energía que parece ruidoso los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que escuche sonidos de funcionamiento normal que no le son familiares.
  • Page 48 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL Las luces interiores Las puertas han estado abiertas por un tiempo prolongado - Cierre las puertas para volver a fijar las no funcionan luces. Hay un foco flojo o quemado - En los modelos con focos interiores incandescentes, apriete el foco o reemplácelo.
  • Page 49 ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo El refrigerador no está conectado a un suministro de agua, la válvula de cierre de suministro de agua no produce hielo, no está...
  • Page 50 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. hielo no funciona (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en marcha el debidamente despachador.) Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague el...
  • Page 51: Accesorios

    HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. agua no funciona (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en marcha el debidamente despachador.) El refrigerador no está...
  • Page 52: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Page 53: Contrats De Protection

    TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION ..........53 Tiroir à légumes/viande convertible, bac à légumes et couvercles............68 GARANTIE ................54 Commande de température du tiroir à SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..........55 légumes/viande convertible............68 Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateur..56 Commande du contrôle de l’humidité...
  • Page 54: Garantie

    É.­U. ou au Canada, composez le 1­800­4­MY­HOME ® GARANTIE LIMITÉE KENMORE ELITE ® À condition que le produit soit installé, utilisé et entretenu Clause d’exonération de responsabilité au titre des garanties conformément à...
  • Page 55: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 56: Mise Au Rebut Appropriée De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut appropriée UTILISATION de votre vieux réfrigérateur DU RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Installation de filtres à air CleanFlow™ Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. (sur certains modèles) Le non-respect de cette instruction peut causer Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur un décès ou des lésions cérébrales.
  • Page 57 Emplacement 2 : Installation des témoins de statut des filtres Installer l’autre filtre dans le logement du filtre, situé le long (sur certains modèles) d’une paroi latérale interne du bac à légumes et/ou du tiroir convertible. Chaque filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé...
  • Page 58: Installation Du Sachet De Conservation Pour Produits Frais Crisperkeeper

    Installation du sachet de conservation pour produits frais CrisperKeeper™ (sur certains modèles) Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur Pour une performance idéale, toujours utiliser deux sachets de comprend un sachet de conservation pour produits frais, qui doit conservation pour produits frais. Les deux sachets doivent être être installé...
  • Page 59: Pour S'assurer D'une Circulation D'air Appropriée

    Installation du témoin de statut (sur certains modèles) Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée Le sachet de conservation pour produits frais comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé en même temps Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut que le sachet.
  • Page 60 REMARQUE : Pour visualiser les températures en Celsius, appuyer sur la touche MEASURED FILL (remplissage mesuré) lorsque le mode de réglage est activé. Pour revenir au mode d’affichage en Fahrenheit, appuyer de nouveau sur MEASURED FILL (remplissage mesuré). Lorsque le mode de réglage est activé, l’écran d’affichage indique le point de réglage du réfrigérateur et “REFRIGERATOR”...
  • Page 61: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    REMARQUE : Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en Refroidissement On/Off (marche/arrêt) gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le sur le tableau de commande.
  • Page 62 3. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer 3. Avec la main (et non la tasse à mesurer), appuyer sur la puis de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant plaque du distributeur à eau puis la relâcher pour remplir la 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à...
  • Page 63 Option 1 : 1. Appuyer sur MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour activer la fonction. Lorsque la caractéristique est activée, 1. Placer un verre robuste sous l’ouverture du distributeur. l’écran Measured Fill (remplissage mesuré) apparaît sur 2. Pour verser de l’eau, appuyer sur le bouton DISPENSE l’afficheur.
  • Page 64 4. On peut sauvegarder un volume “favori” si on doit l'utiliser Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant souvent. Ajuster les réglages jusqu’à ce que le volume d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de souhaité...
  • Page 65: Système De Filtration De L'eau

    La lampe du distributeur Système de filtration de l'eau Le distributeur comporte deux lumières : Une lumière blanche pour le distributeur lui-même et une lumière bleue pour la Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau plaque du distributeur. microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou La lumière blanche du distributeur s'allume automatiquement après le système.
  • Page 66: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Remplacement du filtre à eau Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons On ne peut accéder au commutateur marche/arrêt qu’une fois le bac d’entreposage à glaçons retiré. Le commutateur se trouve sur la porte du congélateur, du côté gauche de la paroi entourant le bac d’entreposage à...
  • Page 67: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de pousser le Balconnets dans la porte du réfrigérateur commutateur de la machine à glaçons vers la position OFF (vers la droite) lorsqu'on enlève le bac. Le couvercle du (sur certains modèles) détecteur (“porte à clapet”) sur la paroi de droite de la Pour retirer et réinstaller les balconnets : porte du congélateur interrompt la production de glaçons lorsque la porte est ouverte ou que le bac d’entreposage a...
  • Page 68: Casier À Vin

    Les couvercles du bac à légumes et du tiroir à Casier à vin légumes/viande convertible (sur certains modèles) Pour enlever et réinstaller les couvercles : Le casier à vin peut être placé sur n’importe quel ensemble de supports de tablette de réfrigérateur, même si une tablette s’y 1.
  • Page 69: Commande Du Contrôle De L'humidité Dans Le Bac À Légumes

    Guide d’entreposage des viandes Casier utilitaire (sur certains modèles - Accessoire) Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage d’origine tant qu’il est hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Le compartiment utilitaire peut être placé n'importe où dans le Envelopper de nouveau si nécessaire.
  • Page 70: Tablette De Congélateur

    Tablette de congélateur ENTRETIEN DU (le nombre de tablettes varie selon le modèle) RÉFRIGÉRATEUR Pour retirer et replacer une tablette : 1. Tirer la tablette vers l’avant jusqu’à la butée. Incliner le devant de la tablette vers le haut et la soulever légèrement Nettoyage alors que vous retirez la tablette du cadre.
  • Page 71: Lampes

    Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge 6. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau des conditions de fonctionnement normales. Si tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de l'environnement est particulièrement graisseux ou nettoyant conçu pour l'acier inoxydable.
  • Page 72: Entretien Avant Les Vacances Ou Lors D'un Déménagement

    Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Vacances Déménagement Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en marche Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle pendant votre absence : habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. 1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les 1.
  • Page 73: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet pour éviter le coût d'une intervention de dépannage. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 74 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Le réfrigérateur Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise semble bruyant moins d'énergie que les modèles plus anciens. Au cours de différentes étapes du fonctionnement de l'appareil, vous entendrez peut-être des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas familiers.
  • Page 75 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes intérieures Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser les ne fonctionnent pas lampes. Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée - Sur les modèles possédant des ampoules intérieures à...
  • Page 76 AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées La machine à glaçons Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ne produit pas ou complètement ouvert ­...
  • Page 77 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur certains glaçons ne fonctionne modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) pas correctement Nouvelle installation - Après avoir raccordé...
  • Page 78: Accessoires

    GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur d’eau Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur certains ne fonctionne pas modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) correctement Le réfrigérateur n'est pas raccordé...
  • Page 79: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine, et 2,4 - D).
  • Page 80 10/12 ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries Printed in Mexico W10508671A Impreso en México ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países ©...

Table of Contents