Behringer Europower PMP1680S Quick Start Manual page 8

1600/900-watt 10/6-channel powered mixer with dual multi-fx processor and fbq feedback detection system
Hide thumbs Also See for Europower PMP1680S:
Table of Contents

Advertisement

14
EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M
EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Controls
Step 2: Controls
(EN)
Paso 2: Controles
(ES)
Etape 2 : Réglages
(FR)
Schritt 2:
(DE)
Bedienelemente
Passo 2: Controles
(PT)
MONITOR MASTER knob
adjusts the output of
the monitor signal and
OUTPUT A when using
MON/MONO mode.
El mando MONITOR MASTER
le permite ajustar la salida
de la señal de monitores
y OUTPUT A cuando use el
modo MON/MONO.
Le bouton MONITOR
MASTER détermine le niveau
des retours et de la sortie
OUTPUT A lorsque vous
utilisez le mode MON/MONO.
MULTI-FX PROCESSOR adds
a selected sound effect to
any channels whose FX knob
is turned up. See Getting
Started step 11 for details.
Der
El PROCESADOR
MULTIEFFEKTPROZESSOR
MULTIEFECTOS le permite
fügt allen Kanälen,
añadir una amplia gama de
deren FX-Regler aufgedreht
efectos de sonido en aquellos
ist, den gewählten
canales en los que haya
Soundeffekt hinzu.
subido su mando FX. Vea el
Weitere Einzelheiten finden
paso 11 de Puesta en marcha
Sie in Schritt 11 im Abschnitt
para más detalles.
"Erste Schritte".
LE PROCESSEUR D'EFFETS
MULTI-FX PROCESSOR
ajoute un effet sélectionné
adiciona um efeito de som
aux signaux des voies dont
a quaisquer canais cujos
le bouton FX est monté.
botões FX estejam ligados.
Consultez l'étape 11 de la
Veja Primeiros Passos passo
section sur la mise en œuvre.
11 para mais detalhes.v
Der MONITOR MASTER-
POWER AMP switch selects
Der POWER AMP-
Drehregler steuert den
the operating mode of the
Schalter wählt die
Ausgangspegel des
power amp. See hookup
Betriebsart der Endstufe.
Monitorsignals und
diagrams for details.
Weitere Einzelheiten
des OUTPUT A-Signals
finden Sie in den
(im MON/MONO-Modus).
El interruptor POWER AMP
Verkabelungsdiagrammen.
le permite elegir el modo
MONITOR MASTER botão
POWER AMP interruptor que
operativo de la etapa
que ajusta a saída do sinal do
de potencia. Vea los
seleciona o modo operacional
retorno e OUTPUT A (SAÍDA A)
diagramas de conexión para
do amplificador de potência.
quando estiver usando o
más detalles.
Veja diagramas de instalação
modo MON/MONO.
para mais detalhes.
Le sélecteur POWER AMP
détermine le mode de
fonctionnement de l'ampli
de puissance. Consultez les
exemples de câblage.
15
Quick Start Guide
METERS display the main and
monitor output signal levels.
Los MEDIDORES le indican los
niveles de señal de la salida
principal y de monitores.
L'AFFICHEUR DE NIVEAUX
indique le niveau des sorties
principales et des retours.
SPEAKER PROCESSING
Bei aktiviertem SPEAKER
switch allows the mixer to
PROCESSING-Schalter
compensate for speakers
werden Lautsprecher
with limited low end
mit begrenztem
frequency response.
Bassfrequenzgang vom
Mischer kompensiert.
El interruptor SPEAKER
PROCESSING permite que la
SPEAKER PROCESSING
mesa de mezclas compense
interruptor que permite
la pérdida de señal que se
o mixer compensar alto-
produce al usar altavoces con
falantes com resposta de
una respuesta de frecuencias
baixa freqüência.
limitada en graves.
Le sélecteur SPEAKER
PROCESSING permet de
compenser la réponse
en fréquences réduite de
certaines enceintes dans le
bas du spectre.
PHANTOM switch
sends 48 V to the XLR
inputs for use with
condenser microphones.
El interruptor PHANTOM
activa la alimentación
de 48 V en las entradas
Bei aktiviertem PHANTOM-
XLR, para que puedan
Schalter werden 48 V zu den
ser usadas con
XLR-Eingängen geleitet,
Die PEGELANZEIGEN zeigen
micrófonos condensadores.
um Kondensatormikrofone
die Pegel der Haupt- und
zu betreiben.
Monitorausgangssignale an.
Le sélecteur PHANTOM
active l'alimentation
PHANTOM interruptor
METERS mostra os níveis
fantôme 48 V sur les
que envia 48 V para as
de sinal da saída do cabo
entrées XLR, pour vos
entradas XLR para uso com
ou retorno.
micros à condensateur.
microfones condensados.
STANDBY button mutes all
ON/OFF button turns the
input channels.
mixer on and off.
El botón STANDBY anula
El botón ON/OFF le permite
todos los canales de entrada.
encender y apagar esta mesa
de mezclas.
La touche STANDBY coupe
L'interrupteur ON/OFF
toutes les entrées.
place le mélangeur
Die STANDBY-Taste schaltet
sous/hors tension.
alle Eingangskanäle stumm.
Die ON/OFF-Taste schaltet
STANDBY botão que
den Mischer ein und aus.
deixa todos os canais de
entrada mudos.
ON/OFF botão de liga ou
desliga o mixer.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Europower pmp980sEuropower pmp960m

Table of Contents