Download Print this page

Graco Baby Strollers Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Baby Strollers:

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2009 Graco ISPA067AH
11/09

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco Baby Strollers

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO www.gracobaby.com ©2009 Graco ISPA067AH 11/09...
  • Page 2 to be used as a toy. only at walking speed. Product not intended for use while jogging, unattended. Always keep child in view while in stroller. skating, etc. from falling or sliding out. Always use should it become seat belt. After fastening buckles, damaged or broken.
  • Page 3 Graco car seat before using it with your stroller. or the heaviest child/car seat be installed in the combination in the front seat.
  • Page 4 ne pas charger le plateau pour adulte à plus de 2 livres (0,9 kg). ne jamais mettre de liquides votre brûlants dans ce plateau. enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue. ne jamais placer Plier ou déplier la de sacs à main, sacs à provisions poussette avec soin.
  • Page 5 Toujours Graco avant de l'utiliser avec enlevez l’enfant ou le cette poussette porte-bébé/enfant du siège arrière en premier lieu. avant ou la barre de retenue arrière...
  • Page 6 sea usado como juguete. no ponga mas de 2 libras (0,9 kg) sobre la bandeja para padres. desatendido. Siempre tenga su niño a la vista. nunca ponga liquidos calientes sobre la bandeja pasa padres. Use cuidado cuando abre y cierra el cochecito. Asegúrese de que el cochecito nunca ponga esté...
  • Page 7 Saque su transportador Graco antes siempre al niño o al de usarlo con su cochecito. transportador y al niño primero del asiento trasero.
  • Page 8 Ce modèle pourrait ne Este modelo podría This model may pas inclure certaines no incluir algunas not include some caractéristiques illustrées de las características features shown ci-dessous. que se indican a below. that que vous avez toutes les continuación. you have all the pièces pour ce modèle que tiene parts for this model...
  • Page 9 Storage latch Loquet de rangement Traba de almacenamiento that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. que la poussette est complètement dépliée (en essayant SNAP! de la plier) avant de continuer. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! que el cochecito esté completamente abierto (intente doblarlo) antes de continuar.
  • Page 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap straps on boths sides of basket. Enclenchez les courroies des deux côtés de panier. Trabe las correas en ambos SNAP! costados de la canasta. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Secure 3 snaps around tube on base of basket. Attachez les 3 boutons-pression autour du tube sur la base du panier.
  • Page 11 that wheels are securely attached by pulling SNAP! on wheel assemblies. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
  • Page 12 Recline front seat before turning stroller over. Inclinez le siège avant, avant de retourner la poussette. Recline el asiento delantero antes de dar vuelta el cochecito. Brake levers point toward rear of stroller. that rear SNAP! axle is securely attached by ENCLENCHEZ! pulling on brake assembly.
  • Page 13 attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer.
  • Page 14 On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
  • Page 15 Always secure your child with the seat belt. The arm bar or tray is not a restraint device. Do not lift the stroller by the child’s tray or arm bar. Use care when snapping the arm bar or tray on the stroller with a child in the stroller. Toujours attaché...
  • Page 16 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
  • Page 17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Tuck the canopy under handlebar as shown. Faites passer le baldaquin sous la poignée tel qu'illustré. Meta la capota debajo de la manija como se indica.
  • Page 18 Insert parent tray into opening on top of canopy as shown. Insérez le plateau pour adultes sur le dessus du baldaquin, tel qu'illustré. Inserte la bandeja para padres en la abertura de arriba de la capota como se indica. Bend the other side of the tray in order to fully insert it into the canopy opening.
  • Page 19 Tuck fabric into slots on each side of tray. Insérez le tissu dans les fentes de chaque côté du plateau. Ponga la tela en las Slot ranuras en cada Fente costado de la bandeja. Ranura Fasten straps. (certain models only) Attachez ensemble.
  • Page 21 To adjust harness. To change shoulder harness slots see page 23. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la page 23. Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 23.
  • Page 22 To convert to 3-pt buckle, unlock buckle. Pour convertir en boucle à 3-points, déverrouillez la boucle. Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos, destrabe la hebilla.
  • Page 23 Shoulder harness anchor—larger child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour petit enfant Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Slide adjuster Glissez le régleur Ajustador deslizable...
  • Page 24 Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier. Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava.
  • Page 25 Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos brakes. freins. que les frenos. that brakes are on freins fonctionnent en los frenos tratando de by trying to push essayant de pousser la empujar el cochecito. stroller. poussette.
  • Page 26 Fabric caught in the Du tissu coincé dans La tela que se agarre latches may les loquets peut a las trabas podría prevent them from empêcher ceux-ci de prevenir que las locking. When barrer. Lorsque vous mismas funcionen. returning seat to remettez le siège en Cuando vuelve a upright position, do...
  • Page 27 Pull tabs out and pull back. Push seat up. Retirez les onglets et ramenez vers l’arrière. Poussez le siège vers le haut. Tirar las lengüetas y tire hacia atrás. Empuje el asiento para arriba. Lift wire and pull back. Push seat up. Soulevez la tige et ramenez vers l’arrière.
  • Page 28 Before folding stroller: (1) remove infant carrier(s) if in use; (2) adjust seat backs to upright position; (3) lock brakes; (4) fold canopies and as shown. Avant de plier la poussette: (1) enlevez le(s) porte-bébé(s) s'il est là; (2) remettre les dossiers en position droites; (3) verrouillez des freins; (4) repliez les baldaquins et qu'illustré.
  • Page 29 When rear seat is fully reclined support in the full recline position. and tightly fastened. Bottom 2 hook/loop tabs must be wrapped around 2 stroller tubes and tightly fastened. properly secured. Lorsque le siège arrière est entièrement abaissé d’appui-tête dans la position assise. boutons-pression à...
  • Page 30 Cuando el asiento trasero esté totalmente reclinado. el soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada. apoya brazos. de plástico y deben ser ajustados apretadamente. Los dos ganchos / nudos de abajo deben pasar alrededor de los 2 tubos del cochecito y deben ser ajustados apretadamente.
  • Page 31 Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour enfant SnugRide®, SnugRide® 32, SnugRide® 35 ou SafeSeat™ de Graco® avec ce système de voyage. (Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY (Europe seulement) et ASSURA.) En cas de doute au sujet du modèle ou pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer avec le service à...
  • Page 32 Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide®, SnugRide® 32, SnugRide® 35 o SafeSeat™ de Graco® en este sistema de viaje. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) Si no está seguro del modelo o para obtener más información, por favor llame al número de servicio al cliente de Graco: 1-800-345-4109.
  • Page 33 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! move the buckles all the way to the end of the seat belt webbing, and hang buckles outside of the stroller. basse, débouclez la ceinture de retenue du siège de la poussette. Déplacez les boucles jusqu'aux éxtremités des sangles de la ceinture de retenue, et suspendre les boucles en dehors de la poussette.
  • Page 34 under vehicle belt hooks on each side of the infant car seat. Tighten stroller seat belt buckles against inside of infant car seat. travers les crochets de la ceinture du véhicule sur chaque côté du dispositif de retenue pour enfant. Bien serrer les boucles de la ceinture de retenue de la poussette contre l'intérieur du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 35 NO BLEACH or detergent. for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. could cause fading or warping of parts. open canopy and allow to dry thoroughly before storing.
  • Page 36 Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco. peut provoquer une décoloration prématurée du tissu et du plastique. ouvrez le baldaquin et laissez sécher complètement avant l’entreposage.
  • Page 37 Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas. abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo.
  • Page 40 Elfe au: 1-800-667-8184 (Fax: 514-344-9296). or/ou To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site Internet www.gracobaby.com/productregistration.