Safety Instructions - Ask Proxima C1 Compact User Manual

Lcd projector
Hide thumbs Also See for C1 Compact:
Table of Contents

Advertisement

J

SAFETY INSTRUCTIONS

!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Read instructions carefully before installation and use
- Vor Verwendung Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen
- Lire attentivement les instructions avant de mettre en service
et d'utiliser
- Lea atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e
dell'uso
- Les forskriftene omhyggelig før installering og bruk
- Use only original cables
- Nur Originalkabel verwenden
- Utiliser exclusivement des câbles d'origine
- Use únicamente cables y conexiones originales
- Usare esclusivamente cavi originali
- Bruk kun originale kabler
- Expired lamp may explode!
- Abgelaufene Lampen können platzen!
- Une lampe périmée risque de provoquer une explosion!
- Las lámparas gastadas pueden explotar!
- La lampadina scarica può esplodere!
- Lampen kan eksplodere hvis levetiden er overskredet!
- Do not look into projection lens
- Nicht in die Linse sehen
- Ne pas regarder dans l'optique de projection
- No mire directamente hacia el haz luminoso del proyector
- Non guardare nella lente di proiezione
- Ikke se direkte på projektorlinsen
- Do not look into laser beam *)
- Nicht in den Laserstrahl sehen *)
- Ne pas regarder le faisceau laser *)
- No mire directamente hacia el haz luminoso del láser *)
- Non guardare nel raggio laser *)
- Ikke se direkte inn i laserstrålen *)
- Avoid all kinds of moisture
- Vor Nässe schützen
- Protéger contre l'humidité
- Evite todo tipo de humedad
- Evitare di bagnare l'unità
- Unngå alle typer fuktighet
- To avoid personal injury, use on stable, hard surface
- Um Verletzungen zu vermeiden, nur auf stabile, harte
Oberfläche stellen
- Poser sur un support stable et rigide afin de prévenir tout
risque de dommage corporel
- Pare evitar daños personales coloque el equipo sobre una
superficie dura y estable
- Per evitare lesioni personali, collocare il proiettore su una
superficie stabile e rigida
- Brukes på stabil, hard overflate for å unngå personskade
- To avoid personal injury, use only approved ceiling mount.
- Um Verletzungen zu vermeiden, nur autorisierte
Deckenaufhängungen verwenden
- Utiliser exclusivement une fixation plafonnière agréée afin de
prévenir tout risque de dommage corporel
- Para evitar daños personales, utilice únicamente el dispositivo
de montaje en techo homologado
- Per evitare lesioni personali, utilizzare esclusivamente
supporti per il montaggio al soffitto approvati
- Bruk kun godkjent beslag for takmontasje for å unngå
personskade
- Ensure free airflow for proper cooling
- Lüftungsschlitze des Gerätes freihalten
- Veiller à ce que le débit d'air soit linéaire afin d'assurer
un refroidissement suffisant
- Verifique la libre circulación del aire de ventilación
- Non tappare le griglie di ventilazione per permettere un
corretto raffreddamento
- Pass på fri luftgjennomstrømning for tilstrekkelig avkjøling
- Keep away from heat
- Von Hitze fernhalten
- Tenir éloigné de la chaleur
- Manténgalo alejado de fuentes de calor
- Mantenere lontano da fonti di calore
- Unngå sterk varme
*)
- Only optional remote control
- Nur bei optionaler Fernbedienung
www.askproxima.no
SICHERHEITSHINWEISE
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
SIKKERHETSFORSKRIFTER
- Avoid object and liquid into projector
- Keine Gegenstände und Flüssigkeiten in den Projektor gelangen lassen
- Protéger le projecteur contre toute pénétration d'objets et de liquides
- Evite la entrada de objetos y líquidos dentro del proyector
- Non introdurre né oggetti né liquidi nel proiettore
- Unngå å få gjenstander eller væsker i projektoren
- Connect only with correct grounding and within power specification
- Nur an geerdeten Steckdosen mit angemessener Stromstärke anschließen
- Ne connecter qu'avec une bonne mise à la terre, sur une source électrique conforme
à la spécification
- Conectar sólo en enchufes con toma de tierra y la alimentación especificada
- Effettuare i collegamenti esclusivamente con la corretta messa a terra e nel rispetto
delle specifiche elettriche
- Tilkobling bare med riktig jording og innenfor spenningsangivelsene
- Protect power cord from damage.
- Netzkabel vor Beschädigung schützen
- Protéger le cordon d'alimentation contre les dommages
- Proteja el cable de alimentación de posibles daños
- Proteggere il cavo di alimentazione elettrica da possibili danni
- Beskytt strømledningen mot skade
- Do not open unit. Risk of electric shock. Refer service to qualified personnel only
- Gerät nicht öffnen. Gefahr des Stromschlags. Reparaturen sind von Fachpersonal
durchzuführen
- Risque d'électrocution: ne pas ouvrir le coffret. Confier toute intervention à un
professionnel qualifié
- No abra el equipo. Existe riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La asistencia técnica
debe realizarse por personal cualificado
- Non aprire l'unità. Pericolo di scosse elettriche. Eventuali riparazioni devono essere
effettuate esclusivamente da personale qualificato
- Enheten må ikke åpnes. Risiko for elektrisk sjokk. All service må overlates til kvalifisert
personell
- Disconnect power when cleaning. Always clean dry or damp, never wet
- Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen. Nur trocken oder feucht abwischen, nie naß
- Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer. Le linge de nettoyage doit être
sec ou humide, en aucun cas détrempé
- Desconecte la alimentación antes de limpiarlo. Use un paño seco o ligeramente
humedecido, nunca mojado
- Disinserire la spina durante la pulizia. Pulire sempre con un panno asciutto o umido,
ma mai bagnato
- Trekk ut strømledningen ved rengjøring. Bruk alltid tørr eller fuktig klut, aldri våt
- Disconnect power when not in use for longer periods
- Netzstecker ziehen, wenn längere Zeit außer Betrieb
- Débrancher le cordon d'alimentation en cas d'inutilisation prolongée
- Desconecte la alimentación cuando no vaya a utilizarlo en un periodo de tiempo largo
- Disinserire la spina quando il proiettore non viene usato per periodi di tempo prolungati
- Trekk ut strømledningen når enheten ikke skal brukes på lengre tid
- Replace expired lamp only with same type and rating. Qualified personnel only!
- Nur lampen des gleichen Typs und gleicher Stärke verwenden. Nur durch Fachpersonal!
- Ne remplacer la lampe que par un élément de type et puissance identiques. Personnel
qualifié uniquement!
- Sustituya la lámpara gastada sólo por otra del mismo tipo y características. Sólo personal
cualificado!
- Sostituire la lampadina fornita esclusivamente con una lampadina dello stesso tipo e
con la stessa potenza. Solo personale qualificato!
- Når lampen må skiftes, bruk lampe av samme type og med samme effekt. Må kun utføres
av kvalifisert personell!
- Return unit for service if broken or otherwise does not work
- Gerät bei Beschädigung oder sonstigen Störungen an Kundendienst einreichen
- Renvoyer au S.A.V. en cas de dommages physiques ou d'anomalie de fonctionnement
- Envíe el equipo al Servicio de Asistencia Técnica si se estropea
- Rendere l'unità al servizio riparazioni nel caso in cui sia rotta o non funzioni correttamente
- Returner enheten for service hvis den er skadet eller ikke virker som den skal
- Disconnect power if abnormal smell or smoke appears. Return for service
- Bei anomalen Gerüchen oder Rauchbildung Netzstecker ziehen. Kundendienst
verständigen
- Si le projecteur dégage une mauvaise odeur ou de la fumée, débrancher le cordon
d'alimentation et renvoyer au S.A.V.
- Desconecte la alimentación si aparece humo u olores raros. Envíelo al Servicio de
Asistencia Técnica
- Disinserire la spina se si avverte un odore insolito o se fuoriesce fumo dall'unità.
Rendere l'inità al servizio riparazioni
- Trekk ut strømledningen hvis du merker unormal lukt eller røyk. Returner enheten for
service
- Leave unit to cool down before moving
- Gerät vor dem Abtransport abkühlen lassen
- Laisser le projecteur refroidir avant le transport
- Deje enfriar el equipo antes de moverlo
- Fare raffreddare l'unità prima di trasportarla
- La enheten kjøle seg ned før den flyttes
- Télécommande optionnelle uniquement
- Sólo control remoto opcional
MAIN OFFICE: Ask Proxima asa, K. G. Meldahlsvei 9, Postboks 1403, N-1602 Fredrikstad, Norway
Tel: +47 69 34 01 55 Fax +47 69 34 06 32. E-mail: firmapost @ askproxima.no
INSTRUCTIONS DE SECURITE
- Solo telecomando optional
- Kun med ekstra fjernkontroll

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

C5 compact

Table of Contents