Ryobi P630 Operator's Manual

Ryobi P630 Operator's Manual

18 volt power paint sprayer tool
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT POWER PAINT
SPRAYER TOOL
PISTOLET À PEINDRE
ÉLECTRIQUE DE 18 V
hERRAMIENTA ROCIADORA
DE PINTURA CON POTENCIA DE 18 V
P630
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES
DE BATERÍAS ONE+
Your power speed sprayer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE ThIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette pistolet à peindre électrique a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi
et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su herramienta rociadora de pintura ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi P630

  • Page 1 SPRAYER TOOL PISTOLET À PEINDRE ÉLECTRIQUE DE 18 V hERRAMIENTA ROCIADORA DE PINTURA CON POTENCIA DE 18 V P630 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ Your power speed sprayer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2: Table Of Contents

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the two year period from the date of the original purchase. WhAT ThIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of skin injection: WARNING:  Do not aim the nozzle at, or spray any person or SAVE ThESE INSTRUCTIONS. To reduce the risks of animal. fire or explosion, electric shock, and the injury to per- ...
  • Page 4: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Keep guards in place and in working order. Never oper-  Never start the machine if ice has formed in any part of ate the tool with any guard or cover removed. Make sure the equipment. all guards are operating properly before each use.
  • Page 5 SPECIFIC SAFETY RULES  Disconnect battery pack from tool or place the  Batteries can explode in the presence of a source switch in the locked or off position before making of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of any adjustments, changing accessories, or storing serious personal injury, never use any cordless product the tool.
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Flow Rate .............. 5.5 GPH Motor ..............18 Volt DC Container Size ..............1 qt. Charger Input........120 V, 60 Hz, AC only KNOW YOUR POWER SPEED SPRAYER INTEGRATED STORAGE hOOK See Figure 1, page 12. The integrated storage hook allows you to hang the sprayer The safe use of this product requires an understanding of for storage.
  • Page 8: Operation

    This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion the “unlock” symbol on the lid. battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery  Fill the container with paint or stain as desired.
  • Page 9 OPERATION To change direction of wide fan tip: • Depress the trigger to begin the spray off the mate- rial you want to paint. Operate the sprayer in straight  Slightly loosen the wide fan tip by rotating counter- horizontal or vertical strokes across the surface being clockwise 1/4 turn.
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE  Pull the piston and spring off the pump housing.  Using the cleaning brush provided and the solution deter- WARNING: mined by the last type of paint or stain sprayed, clean all of When servicing, use only identical replacement parts. Use the above parts thoroughly.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLEShOOTING PROBLEM CAUSE POSSIBLE SOLUTION Motor does not run. Battery is not charged. Charge battery. Motor overheats. Piston has seized up. Thoroughly clean the sprayer using long- term storage cleaning instructions in the Maintenance section of this manual. Continuous spray operation. Release trigger at the end of each pass to allow the motor to cool.
  • Page 12 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Page 13: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : P o u r r é d u i r e l e s r i s q u e s AVERTISSEMENT : d’injection:  Ne pas orienter la buse ou pulvériser en direction des CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
  • Page 14: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Maintenir tous les dispositifs de protection en place  Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de l’arrêter. Faire remplacer les commutateurs défectueux et en bon état de fonctionnement. Ne jamais utiliser l’outil avec des couvercles ou dispositifs de protection dans un centre de réparations agréé.
  • Page 15 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs  Le plastique peut provoquer des étincelles. Ne piles à proximité de flammes ou d’une source de jamais suspendre du plastique pour clôturer une chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de aire de pulvérisation.
  • Page 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............18 V c.c............Débit 20,81 l/h (5,5 gal/h) Alimentation du chargeur ..120 V, c.a. seulement, 60 Hz Dimensions du réservoir ....... 0,9464 l (1 pte) VEILLEZ à BIEN CONNAîTRE LE PISTOLET à CROCHET DE RANGEMENT INTÉGRÉ PEINDRE ÉLECTRIQUE Le crochet de rangement intégré...
  • Page 18: Utilisation

    PROTECTION DES BATTERIES  Remplir le réservoir de peinture ou de teinture, au choix. Ne Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à pas dépasser la ligne de remplissage maximal du réservoir. protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie  Réinstaller le réservoir sur le pistolet et le tourner dans le sens...
  • Page 19 UTILISATION  Installer l’embout désiré et le tourner dans le sens horaire afin • Garder le pistolet à une distance égale de la zone de de le serrer solidement. pulvérisation, soit de 203,2 mm (8 po) à 254 mm (10 po) entre l’embout du pistolet et la surface à...
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN pulvérisée; bien nettoyer toutes les pièces mentionnées plus AVERTISSEMENT : haut. NOTE : S’assurer de bien nettoyer l’intérieur de l’ouverture du Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. logement de la pompe de façon à ce qu’il ne reste aucune trace L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation de peinture ou de teinture.
  • Page 21: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLE Motor does not run. La pile n’est pas chargée. Charge requise. Le moteur surchauffe. Le piston est grippé. bien nettoyer le pistolet en suivant les instructions de nettoyage en vue d’un entreposage à long terme présentées à la section Entretien du présent manuel.
  • Page 22 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inyección: ADVERTENCIA:  No apunte la boquilla ni rocíe en dirección a personas ni animales. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descanga eléctrica, y la ...
  • Page 24: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Mantenga las protecciones en su lugar y en buenas  No utilice la herramienta si el interruptor no apaga. condiciones de trabajo. Nunca utilice la herramienta Lleve todo interruptor defectuoso a un centro de servicio con ninguna de las protecciones o cubiertas quitadas.
  • Page 25 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  El plástico puede provocar chispas. Nunca utilice esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, plástico para cercar un área de rociado. No incendio o lesión corporal seria. use protecciones de plástico al rociar materiales  No coloque herramientas de baterías ni las baterías inflamables.
  • Page 26: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 27: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ............18 V, corr. cont Caudal ............20,81 lph (5,5 GPH) Corriente de entrada del cargador ..120 V, sólo corr. alt, Tamaño del contenedor ........0,9464 l (1 cto.) 60 Hz. CONOZCA SU ROCIADOR ELÉCTRICO DE GANCHO PARA GUARDAR LA UNIDAD PINTURA INCORPORADO...
  • Page 28: Funcionamiento

     Llene el contenedor con pintura o tinte según se desee. BATERÍAS No llene por encima de la marca de llenado máximo del Las baterías de iones de litio Ryobi de 18 V están diseñadas contenedor. con características que protegen las celdas de iones de litio y  Vuelva a instalar el contenedor en el rociador y gírela a la...
  • Page 29 FUNCIONAMIENTO  Instale la punta deseada, gírela a la derecha y apriétela • Mantenga el rociador a una misma distancia del área que firmemente. se está rociando, que debe ser de entre 203,2 mm (8 pulg.) y 254 mm (10 pulg.) desde la punta del rociador hasta la NOTA: La punta debe apretarse firmemente con la mano. Una superficie que se está...
  • Page 30: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  Tire del pistón y desprenda el alojamiento de la bomba. ADVERTENCIA:  Con el cepillo para limpiar suministrado y una solución acorde con el último tipo de pintura o tinte que roció, limpie Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto profundamente todas las piezas mencionadas arriba.
  • Page 31: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La batería no está cargada. Cargue la batería. El motor no funciona. El motor se recalienta. El pistón está agarrotado. Limpie bien el rociador según las instrucciones de limpieza para guardarlo durante un largo período que figuran en la sección Mantenimiento de este manual.
  • Page 32 Fig. 1 Fig. 2 A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) B - Depress latches to release battery pack (appuyer sur les loquets pour libérer le blocs- piles; para soltar, el paquete de baterías oprima los pestillos) Fig. 3 A - 1 qt.
  • Page 33 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 cORRecT SPRAY TecHNIQUe INcORRecT SPRAY TecHNIQUe (bONNe TecHNIQUe de PULVÉRISATION, (MAUVAISe TecHNIQUe de PULVÉRISATION, TÉcNIcA de ROcIAdO cORRecTA) TÉcNIcA de ROcIAdO INcORRecTA) Fig. 8 A - Rotate spray tip 1/4 turn counterclockwise to loosen (Tourner l’embout de pulvérisation ¼...
  • Page 34 NOTES / NOTaS...
  • Page 35 NOTES / NOTaS...
  • Page 36 • Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. P630 • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. Replacement parts can also be obtained at one of our authorized service centers.

Table of Contents