Ryobi P2800 Operator's Manual

Ryobi P2800 Operator's Manual

18v chemical sprayer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT CHEMICAL SPRAYER
PULVERISATEUR DE PRODUITS
CHIMIQUES DE 18 V
ROCIADOR DE SUSTANCIAS
QUÍMICAS DE 18 V
P2800

TABLE OF CONTENTS

 Specific Safety Rules ...................... 3-4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ........................................ 6-7
 Operation ........................................ 7-9
 Maintenance ................................. 9-10
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ........................2
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage .................................... 6-7
 Utilisation ........................................ 7-9
 Entretien ........................................ 9-10
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
seguridad importantes ........................2
 Símbolos .............................................5
 Características ....................................6
 Armado ........................................... 6-7
 Funcionamiento .............................. 7-9
 Mantenimiento .............................. 9-10
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi P2800

  • Page 1: Table Of Contents

    MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT CHEMICAL SPRAYER PULVERISATEUR DE PRODUITS CHIMIQUES DE 18 V ROCIADOR DE SUSTANCIAS QUÍMICAS DE 18 V P2800 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de  Important Safety Instructions ....2 concernant la sécurité...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 4 A - Handle (poignée, mango) B - Hose (tuyaux, manguera) C - Cap (capuchon, tapa) D - Hose end (bout du tuyau, extremo de la manguera) E - Nut (écrou, tuerca) Fig. 5 A - Adjustable nozzle (buse réglable, boquilla D - Measuring (bouchon mesureur,...
  • Page 4 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 6 A - On/off button (bouton marche/arrêt, botón de encendido/apagado) Fig. 7 A - Fill area (zone de remplissage, área de llenado) B - Measuring (bouchon mesureur, medidora tapa) C - Tank (réservoir, tanque) Fig. 11 Fig.
  • Page 5 Fig. 12 Fig. 13 A - Measuring cap (bouchon mesureur, medidora tapa) A - Adjustable nozzle (buse réglable, boquilla ajustable) B - Tank (réservoir, tanque) B - Wire (fil, alambre) C - Latches (loquets, pestillos) Fig. 14...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Store the product out of the reach of children and do WARNING: not allow persons unfamiliar with the product or these instructions to operate the product.  Keep the sprayer and its handle dry, clean and free READ THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 7: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not smoke while using the sprayer, or spray where spark or flame is present. DANGER:  Risk of injection. Do not discharge directly against skin. Risk of fire or explosion. Do not spray flammable liquids ...
  • Page 8 SPECIFIC SAFETY RULES water for at least 10 minutes, then seek immediate  Store Idle Appliances Indoors - When not in use, medical attention. Following this rule will reduce the risk appliances should be stored indoors in dry, and high or of serious personal injury.
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 10: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Tank Capacity ..............1 gal. Spray Pressure ............45 psi Motor ..............18 Volt DC KNOW YOUR CHEMICAL SPRAYER PUMP-FREE SPRAYING See Figure 1. The battery-powered sprayer keeps fluid continously cycling The safe use of this product requires an understanding of the through the tank to allow pump-free spraying.
  • Page 11: Operation

    ASSEMBLY ATTACHING THE HOSE WARNING: See Figures 3 - 4. To attach the hose to the tank: To prevent accidental starting that could cause serious  Slide the nut on the hose away from the hose end. personal injury, always remove the battery pack from the ...
  • Page 12 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK FILLING THE TANK See Figure 5. See Figure 8. WARNING: WARNING: Always follow the chemical manufacturer’s instructions Always remove battery pack from your tool when you are printed on their product labeling for use, cleaning, and assembling parts, making adjustments, cleaning, or when storage.
  • Page 13: Maintenance

    OPERATION SPRAYING HOME-AND-GARDEN CHEMICALS  Thoroughly clean the chemical sprayer before storing or before switching to a different chemical. See Cleaning See Figures 10 - 11. the Unit later in this manual.  Install the battery pack into the tool.  When you are finished with the sprayer, thoroughly wash  Depress the ON/OFF button to start the motor.
  • Page 14 MAINTENANCE CLEANING THE UNIT  Refill and repeat the procedure with clean water. It may be necessary to rinse the tank more than once, then drain See Figure 12. again as directed above.  Allow all pieces to completely dry before reinstalling parts WARNING: and storing the unit.
  • Page 15 NOTES 11 — English...
  • Page 16: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Entreposez le produit loin de la portée des enfants AVERTISSEMENT : et ne permettez pas à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec le produits ou ces instructions d’utiliser le produit. LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, ...
  • Page 17: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Entreposez le pulvérisateur à l’intérieur, dans un endroit sûr et bien ventilé après avoir vidé le réservoir DANGER : de liquide.  N’utilisez pas des liquides caustiques (alcali) auto- Risque d’incendie ou d’explosion. Ne pulvérisez pas échauffants ou corrosifs avec ce pulvérisateur.
  • Page 18 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs  Ne pas jeter les piles dans un feu. La pile peut exploser. batteries à proximité de flammes ou d’une source Consulter les règlements locaux pour connaître les de chaleur.
  • Page 19: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité du réservoir ......... 3,8 l (1 gal) Pression de pulvérisation ...........45 psi Moteur ..............18 V c.c. VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PULVERISATION SANS POMPAGE PULVERISATEUR DE PRODUITS CHIMIQUES L’alimentation à bloc-piles du pulvérisateur garde un cycle Voir la figure 1.
  • Page 21: Utilisation

    ASSEMBLAGE ATTACHEMENT DU TUYAU AVERTISSEMENT : Voir les figures 3 et 4. Pour raccorder le boyau au réservoir : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant  Glisser l’écrou du nez pour l’éloigner de l’extrémité du entraîner des blessures graves, toujours retirer le pile de boyau.
  • Page 22 UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Voir la figure 5. Voir la figure 8. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler Suivez toujours les instructions des fabricants des des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au produits chimiques relatives à...
  • Page 23: Entretien

    UTILISATION PULVÉRISATION DE PRODUITS CHIMIQUES  Nettoyer complètement l’appareil portatif avant de le ranger ou d’utiliser un produit chimique différent. Voir DOMESTIQUES ET HORTICOLES le chapitre Nettoyage d’unité plus loin dans le présent Voir les figures 10 et 11. manuel. ...
  • Page 24 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL  Essuyer l’extérieur du réservoir avec un linge propre et sec. Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en  Rattachez le carter du moteur au réservoir. Assurez-vous plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être que les attaches soient fermées.
  • Page 25 NOTES 11 — Français...
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Mantenga el rociador y el mango secos, limpios y sin ADVERTENCIA: aceite ni grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes LEA ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Page 27 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No use líquidos cáusticos (álcalis), líquidos para autocalentamiento ni líquidos corrosivos (ácidos) PELIGRO: en este rociador. Pueden corroer las piezas de metal o debilitar el tanque y la manguera. Riesgo de incendio o explosión. No pulverice líquidos ...
  • Page 28: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice  No abra ni desarme las baterías. Los electrolitos una batería o cargador que se ha caído, aplastado, liberados son corrosivos y pueden causar daños en los recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) ojos o la piel.
  • Page 29: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 30: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque ........3,8 l (1 gal) Presión del rociado .............45 psi Motor ............18 V, corr. cont CONOZCA SU ROCIADOR DE SUSTANCIAS ROCIADOR SIN BOMBA QUÍMICAS El rociador de batería mantiene el fluido en circulación Vea la figura 1.
  • Page 31: Funcionamiento

    ARMADO CONEXIÓN DE LA MANGUERA ADVERTENCIA: Vea las figuras 3 y 4. Para conectar la manguera al tanque: Para evitar un arranque accidental que podría causar  Deslice la tuerca en la manguera lejos del extremo de la lesiones corporales serias, siempre desmonte el paquete manguera.
  • Page 32 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL PAQUETE LLENADO DEL TANQUE DE BATERÍAS Vea la figura 8. Vea la figura 5. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siempre siga las instrucciones del fabricante del producto químico impresas en la etiqueta del producto para su Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta uso, limpieza y almacenamiento.
  • Page 33: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO PRODUCTOS QUÍMICOS ROCIADORES PARA  Limpie cuidadosamente la unidad de la mochila antes de guardarla o de utilizar una sustancia química diferente. EL HOGAR Y EL JARDÍN Vea Limpieza del unidad más adelante en este manual. Vea las figuras 10 y 11.  Cuando haya terminado de usar el rociador, lávese bien ...
  • Page 34 MANTENIMIENTO  Vuelva a colocar el alojamiento del motor en el tanque. ADVERTENCIA: Asegúrese de que los pestillos estén cerrados.  Vuelva a instalar el paquete de baterías. Rocíe hasta vaciar el tanque. Asegúrese de dirigir el rocío hacia un No permita en ningún momento que fluidos para frenos, área que no pueda ser dañada por la solución rociada.
  • Page 35 NOTAS 11 — Español...
  • Page 36 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Table of Contents