Hughes & Kettner Duotone Head Manual

Hughes & Kettner Duotone Head Manual

All-tube guitar amplifier
Hide thumbs Also See for Duotone Head:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Duotone™ Head
All-Tube Guitar Amplifier
Manual 1.1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hughes & Kettner Duotone Head

  • Page 1 Duotone™ Head All-Tube Guitar Amplifier Manual 1.1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Duotone™ Head Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Vor der Inbetriebnahme Hughes & Kettner® Duotone™ entschieden haben! • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Duotone™, dass Mit dieser Wahl gehören Sie eindeutig zu jenen selbstbewussten der nahe der Netzbuchse angegebene Spannungswert mit der Gitarristen, für die nach wie vor nur ein waschechter Voll-Röhrenamp vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 3: Die Kanäle Des Duotone

    Duotone™ Head Die Kanäle des Duotone™ Overdrive Klangregelung (Vorderseite) Bass, Mid und Treble Regler für den Overdrive Kanal. Auch hier Overdrive beeinflussen sich Mid und Treble gegenseitig. Der Overdrive Kanal für kraftvolle, voluminöse und offene Sounds: die FX-Level (Vorderseite) neue Definition des typisch britischen Tons. Der Duotone™ reagiert in Übersteuerung und Kompression sensibel und dynamisch auf jede Regelt die Lautstärke des Effektsignals.
  • Page 4: Standard Set Up/Verkabelung

    Duotone™ Head bleibt. Es empfiehlt sich daher, den Effektanteil am Effektgerät auf Bedienung des Duotone™ 100% einzustellen. FX-Send (Rückseite) Das Anwählen der Kanäle Sendet das Originalsignal zum Eingang des Effektgerätes. Die zwei Kanäle des Duotone™ werden über den Kanalwahlschalter Channel auf der Frontseite oder per Fußschalter angewählt. Ist der FX-Return (Rückseite) Overdrive Kanal angewählt, leuchtet am Fußschalter die rote LED.
  • Page 5: Röhrentausch, Wartung Und Pflege

    Duotone™ Head Röhrentausch, Wartung und Pflege Wird ein neuer Satz gematchter Endstufenröhren mit den gleichen Kennliniendaten des alten Satzes verwendet, so ist ein Bias- Der Duotone™ ist ab Werk mit EL34 und 12AX7 Röhren von RUBY® Abgleich nicht zwingend notwendig. Wird dagegen ein Match mit bestückt.
  • Page 6: Troubleshooting

    Duotone™ Head Troubleshooting Der Duotone™ lässt sich nicht einschalten: • Es liegt keine Netzspannung an: Korrekten Anschluss des Netzkabels prüfen! • Die Netzsicherung ist defekt: Netzsicherung durch eine neue Sicherung mit entsprechendem Wert ersetzen. Falls der Defekt erneut auftritt, sollte ein Hughes & Kettner® Fachhändler kontaktiert werden.
  • Page 7 Duotone™ Head Congratulations and thank you for choosing the Before Powering up! Hughes & Kettner® Duotone™! • Check that the local current and the amp's AC Power rating are Your choice would indicate that you're one of a select group of players identical before you plug the Duotone™'s mains cable (Power cord) who know exactly what they want - a bona-fide, all-tube amp - and into an AC outlet.
  • Page 8: Channels S

    Duotone™ Head Overdrive Master (Front Panel) Channels Determines the Overdrive Channel's volume. Adjust this to achieve the desired balance of levels between the Overdrive and Clean Channels. Overdrive Overdrive EQ Section (Front Panel) The Duotone™'s Overdrive Channel redefines what is typically known as the "British"...
  • Page 9: Standard Setup/Cable Connections S

    Duotone™ Head FX Loop (Rear Panel) Operating the Duotone™ Parallel, tube-driven circuit designed to accept signal processors. The effect signal is mixed in with the original signal (rather than replacing it Selecting Channles entirely, as is the more common method, in a serial effects loop). This ensures the purity of the original signal reMains Intact.
  • Page 10: Tubes, Maintenance And Care S

    Duotone™ Head player, etc.) for rehearsals or practice sessions. If you choose to use the least two minutes before removing the sheet metal panel on the rear FX RETURN this way, use the FX-LEVEL knob to determine the balance of the amp. Once the panel is off, you can cautiously ease the tubes of levels between your guitar's signal and the connected signal source.
  • Page 11: Troubleshooting S

    Duotone™ Head Troubleshooting The Duotone™ won't Power up when you switch it on: • It's not getting AC Power. Check the mains cable to see if it is connected properly! • The mains fuse is defective. Replace the fuse with another fuse of the same type.
  • Page 12 Duotone™ Head Nos complace que haya decidido adquirir un Antes de la puesta en marcha Hughes & Kettner® Duotone™ • Antes de conectar el Duotone™ compruebe que el valor de tensión Con esta elección pasa a pertenecer inequívocamente a ese grupo indicado cerca del enchufe de la red coincide con la tensión de la de guitarristas seguros de sí...
  • Page 13 Duotone™ Head Los canales del Duotone™ Regula el volumen total del canal Overdrive en relación con el canal Clean. Overdrive Regulación de sonido Overdrive (Panel Frontal) El canal Duotone™-Overdrive para sonidos potentes, voluminosos y abiertos: la nueva definición del sonido británico típico. Regulador de bajos, medios y agudos para el canal Overdrive.
  • Page 14 Duotone™ Head permanece sin modificar. Por ello, se recomienda ajustar la mezcla de Manejo del Duotone™ efecto en el procesador de efectos al 100%. FX-Send (Panel Trasero) La selección de los canales Envía la señal original a la entrada del procesador de efectos. Los dos canales del Duotone™...
  • Page 15 Duotone™ Head Cambio de válvulas, cuando coincida exactamente en el Match (presente la misma línea mantenimiento y cuidado característica). Para los tubos de la etapa de potencia solamente deben utilizarse juegos comparados. El Duotone™ está equipado de serie con las válvulas EL34 y 12AX7 de RUBY®.
  • Page 16 Duotone™ Head Troubleshooting No es posible poner en marcha el Duotone™: • Se debe a la tensión de la red. ¡Verifique la conexión correcta del cable de red! • El fusible de red está defectuoso. Sustitúyalo por otro de las mismas características.
  • Page 17 Duotone™ Head Nous vous félicitons d'avoir choisi le Avant la mise en Fonction Hughes & Kettner® Duotone™ ! • Avant de brancher le Duotone™, assurez-vous que la tension Cette décision prouve à l'évidence que vous êtes un guitariste indiquée près de la prise secteur correspond à la tension secteur. •...
  • Page 18: Les Canaux Du Duotone

    Duotone™ Head Les Canaux Du Duotone™ Réglage de sonorité Overdrive (Face Avant) Potentiomètres Bass, Mid et Treble pour le canal Overdrive. Ici aussi, Overdrive les contrôles Mid et Treble s'influencent mutuellement. Canal Overdrive du Duotone™ pour un son puissant, ample et ouvert : FX-Level (Face Avant) la nouvelle définition du son anglais typique.
  • Page 19: Standard Setup/Cablage

    Duotone™ Head est ajouté sans modifier le signal original. Il est donc recommandé de pédalier ou du sélecteur de canal Channel sur la face avant. Si le canal régler la composante d'effet sur 100 % à l'unité d'effets. Overdrive est choisi, la diode rouge s'allume sur le pédalier. Lorsque la diode est éteinte, le canal Clean est activé.
  • Page 20 Duotone™ Head avant d'être soumise à un essai acoustique dans l'appareil fini, destiné Si vous utilisez un nouveau jeu de lampes pour étage de puissance à contrôler leur qualité sonore. L'une des phases les plus importantes appariés qui présentent les mêmes valeurs caractéristiques que est le "matching"...
  • Page 21: Depistage Des Pannes

    Duotone™ Head Dépistage des pannes Il est impossible de mettre le Duotone™ sous tension: • Pas de tension secteur : vérifiez que le raccordement au secteur est correct ! • Fusible secteur défectueux : remplacez-le par un fusible neuf de même valeur.
  • Page 22: Sample Settings S

    Duotone™ Head Congratulazioni e grazie per aver scelto Prima di Utilizzare lo Strumento l'amplificatore Hughes & Kettner® Duotone™! • Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente Con questa scelta vi iscrivete al circolo dei chitarristi che hanno le verificate che la tensione di alimentazione corrisponda a quella idee chiare, che da sempre prendono in considerazione solo un indicata sull'amplificatore.
  • Page 23 Duotone™ Head I Canali del Duotone™ Sezione EQ Overdrive (Pannello frontale) Controlli di Bass, Mid e Treble per il canale Overdrive. Anche qui i Overdrive controlli Mid e Treble influiscono uno sul altro. Il canale Overdrive del Duotone™ ridefinisce la tipica sonorità FX-Level (Pannello frontale) Britannica offrendo suoni "grossi", potenti, definiti e con una grande gamma dinamica.
  • Page 24 Duotone™ Head FX-Send (Panello posteriore) scelto il canale Overdrive, sul pedale si accende il LED rosso. Se il LED Manda il segnale originale all'ingresso del è spento è attivo il canale Clean. processore di segnali. Funzione Boost del canale Overdrive FX-Return (Panello posteriore) La funzione Boost viene azionata tramite l'interruttore Boost posto sul Riceve il segnale trasformato dall'uscita del processore di segnali.
  • Page 25 Duotone™ Head valori elettrici e la loro qualità meccanica (microfonia), poi vengono essere eseguita solo da tecnici autorizzati e qualificati nel settore montate nell'amplificatore per testare le caratteristiche sonore. Uno dell'amplificazione valvolare. dei processi più importanti è l'accoppiamento di valvole che hanno Come posso prolungare la durata delle valvole? caratteristiche uguali.
  • Page 26: Caratteristiche Tecniche

    Duotone™ Head Soluzione di Eventuali Problemi Il Duotone™ non si accende • All'amplificatore non arriva corrente. Controllate il cavo di alimentazione e verificate che sia collegato correttamente. • Il fusibile principale è difettoso. Sostituite il fusibile con un altro identico. Se anche quest'altro si brucia, consultate il vostro rivenditore Hughes &...
  • Page 27: Sample Settings

    Duotone™ Head Sample Settings “There is no right or wrong way to set up a sound. There are no wrong settings. Sound is a very subjective thing. When it sounds right for you, then it is right! Please remember that your guitar, your pick-ups, your strings, and not to forget your fingers, all contribute to making your own very unique sound.
  • Page 28 united states deutsch IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! • Read all of these instructions! • Save these instructions for later use! • Das Gerät wurde von Hughes & Kettner® gemäss IEC 60065 gebaut und hat das Werk in •...
  • Page 29 english español IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! ¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR! • The unit has been built by Hughes & Kettner® in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order.
  • Page 30 francais italano CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER UTILISATION ULTERIEURE! UN UTILIZZO SUCCESSIVO • L’appareil a été conçu par Hughes & Kettner® selon la norme IEC 60065 et a quitté •...
  • Page 31 Hughes & Kettner® Duotone™ Head Hughes & Kettner® Duotone™ Head May 2000 Mai 2000...
  • Page 32 Hughes & Kettner® Postfach 1509 66595 St. Wendel Tel: +49 (0) 68 51 - 905 0 Fax: +49 (0) 68 51 - 905 103 International Inquiries: Fax: +49 - 68 51 - 905 200 E-Mail: hkinternational@hughes-and-kettner.com www.hughes-and-kettner.com...

Table of Contents